ALT Linux Bugzilla
– Attachment 7773 Details for
Bug 35430
[PATCH] Исправление локализации gscan2pdf
New bug
|
Search
|
[?]
|
Help
Register
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
|
EN
|
RU
[patch]
gscan2pdf-2.1.6-locale-ru-v3.patch
gscan2pdf-2.1.6-locale-ru-v3.patch (text/plain), 22.13 KB, created by
mikhailnov
on 2018-09-23 14:44:57 MSK
(
hide
)
Description:
gscan2pdf-2.1.6-locale-ru-v3.patch
Filename:
MIME Type:
Creator:
mikhailnov
Created:
2018-09-23 14:44:57 MSK
Size:
22.13 KB
patch
obsolete
>This patch tries to join older, current and made by author translations of gscan2pdf into Russian. >Language strings are in a mess in upstream, >this patch may contain some language strings which are not used anymore. Sorry, but it's a mess in upstream, >there are no pot templates. > >Author: Mikhail Novosyolov <mikhailnov@dumalogiya.ru> >Forwarded-Upstream: sent by email to Jeffrey Ratcliffe <jffry@posteo.net> (I could not register at SorceForge to make a pull request) > >--- gscan2pdf/po/gscan2pdf-ru.po 2018-09-21 02:49:16.325631138 +0300 >+++ gscan2pdf-patched/po/gscan2pdf-ru.po 2018-09-23 14:35:01.398184641 +0300 >@@ -5,6 +5,32 @@ > # > msgid "" > msgstr "" >+"#-#-#-#-# git.po (gscan2pdf) #-#-#-#-#\n" >+"Project-Id-Version: gscan2pdf\n" >+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" >+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 16:30+0100\n" >+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 11:24+0000\n" >+"Last-Translator: Mikhail Novosyolov <mikhailnov@dumalogiya.ru>\n" >+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" >+"MIME-Version: 1.0\n" >+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-02 12:44+0000\n" >+"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n" >+"#-#-#-#-# git-new.po (gscan2pdf) #-#-#-#-#\n" >+"#-#-#-#-# launchpad.po (gscan2pdf) #-#-#-#-#\n" >+"Project-Id-Version: gscan2pdf\n" >+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" >+"POT-Creation-Date: 2018-09-16 20:45+0200\n" >+"PO-Revision-Date: 2018-09-20 23:19+0000\n" >+"Last-Translator: Mikhail Novosyolov <Unknown>\n" >+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" >+"MIME-Version: 1.0\n" >+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-20 23:20+0000\n" >+"X-Generator: Launchpad (build 18783)\n" >+"#-#-#-#-# git.po (gscan2pdf) #-#-#-#-#\n" > "Project-Id-Version: gscan2pdf\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" > "POT-Creation-Date: 2015-12-20 16:30+0100\n" >@@ -88,11 +114,11 @@ > > #: bin/gscan2pdf:732 > msgid "Open c_rashed session" >-msgstr "" >+msgstr "ÐеÑеоÑкÑÑÑÑ Ñ_павÑÑÑ ÑеÑÑиÑ" > > #: bin/gscan2pdf:733 bin/gscan2pdf:1824 > msgid "Open crashed session" >-msgstr "" >+msgstr "ÐеÑеоÑкÑÑÑÑ ÑпавÑÑÑ ÑеÑÑиÑ" > > #: bin/gscan2pdf:737 > msgid "S_can" >@@ -336,7 +362,7 @@ > > #: bin/gscan2pdf:923 > msgid "_Threshold" >-msgstr "_ÐоÑог" >+msgstr "_ÐоÑÐ¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑка" > > #: bin/gscan2pdf:924 > msgid "Change each pixel above this threshold to black" >@@ -466,15 +492,16 @@ > "Ðнимание: %s нелÑÐ·Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñеменного Ñ ÑанилиÑа. ÐеÑÐµÑ Ð¾Ð´ на " > "иÑполÑзование %s." > >-#: bin/gscan2pdf:1571 > msgid "Crashed sessions" >-msgstr "" >+msgstr "УпавÑие ÑеÑÑии" > > #: bin/gscan2pdf:1580 > msgid "" > "The following list of sessions cannot be restored. Please retrieve any " > "images you require from them. Selected sessions will be deleted." > msgstr "" >+"СледÑÑÑие ÑеÑÑии не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановленÑ. ÐожалÑйÑÑа, извлекиÑе из Ð½Ð¸Ñ " >+"нÑжнÑе изобÑажениÑ. ÐÑбÑаннÑе ÑеÑÑии бÑдÑÑ ÑдаленÑ." > > #: bin/gscan2pdf:1587 bin/gscan2pdf:1612 bin/gscan2pdf:2569 > msgid "Session" >@@ -536,7 +563,7 @@ > > #: bin/gscan2pdf:2111 > msgid "Document Metadata" >-msgstr "" >+msgstr "ÐеÑаданнÑе докÑменÑа" > > #: bin/gscan2pdf:2125 > msgid "Date" >@@ -565,15 +592,14 @@ > > #: bin/gscan2pdf:2213 > msgid "Select date with calendar" >-msgstr "" >+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð² календаÑе" > > #: bin/gscan2pdf:2222 bin/gscan2pdf:6659 > msgid "Title" > msgstr "Ðаголовок" > >-#: bin/gscan2pdf:2237 > msgid "Author" >-msgstr "" >+msgstr "ÐвÑоÑ" > > #: bin/gscan2pdf:2254 > msgid "Subject" >@@ -721,27 +747,25 @@ > > #: bin/gscan2pdf:2568 > msgid "hOCR markup language" >-msgstr "" >+msgstr "ЯзÑк ÑазмеÑки hOCR" > > #: bin/gscan2pdf:2569 > msgid "gscan2pdf session file" > msgstr "Файл ÑеанÑа gscan2pdf" > >-#: bin/gscan2pdf:2574 > msgid "Prepend to PDF" >-msgstr "" >+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð² наÑало PDF" > > #: bin/gscan2pdf:2575 > msgid "Prepend to an existing PDF" >-msgstr "" >+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð² наÑало ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего PDF" > >-#: bin/gscan2pdf:2579 > msgid "Append to PDF" >-msgstr "" >+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð² конеÑ" > > #: bin/gscan2pdf:2580 > msgid "Append to an existing PDF" >-msgstr "" >+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð² ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего PDF" > > #: bin/gscan2pdf:2584 > msgid "DjVu" >@@ -805,11 +829,11 @@ > > #: bin/gscan2pdf:3022 > msgid "hOCR filename" >-msgstr "" >+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла hOCR" > > #: bin/gscan2pdf:3030 > msgid "hOCR files" >-msgstr "" >+msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ hOCR" > > #: bin/gscan2pdf:3050 > msgid "PS filename" >@@ -850,11 +874,13 @@ > "You seem to be using Gnome or XFCE, but do not have gconftool installed. " > "Unable to determine email client." > msgstr "" >+"ÐÐ¾Ñ Ð¾Ð¶Ðµ, Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе GNOME или XFCE, но gconftool не ÑÑÑановлена. " >+"Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑовÑй клиенÑ." > > #: bin/gscan2pdf:3503 > msgid "" > "Unable to determine your desktop enviroment, and therefore your email client." >-msgstr "" >+msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð²Ð°Ñе DE, а, ÑледоваÑелÑно, и поÑÑовÑй клиенÑ." > > #: bin/gscan2pdf:3528 > msgid "Email as PDF" >@@ -999,9 +1025,8 @@ > msgid "Select OCR engine" > msgstr "ÐÑбеÑиÑе движок ÑаÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑа" > >-#: bin/gscan2pdf:4196 bin/gscan2pdf:6078 > msgid "Threshold before OCR" >-msgstr "" >+msgstr "ÐоÑÐ¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑка изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед ÑаÑпознаванием" > > #: bin/gscan2pdf:4200 bin/gscan2pdf:6082 > msgid "" >@@ -1012,7 +1037,7 @@ > #: bin/gscan2pdf:4212 bin/gscan2pdf:5166 bin/gscan2pdf:5177 bin/gscan2pdf:5405 > #: bin/gscan2pdf:6095 > msgid "Threshold" >-msgstr "ÐоÑог" >+msgstr "ÐоÑÐ¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑка" > > #: bin/gscan2pdf:4237 > msgid "Post-processing" >@@ -1207,7 +1232,7 @@ > #: bin/gscan2pdf:6341 > #, perl-format > msgid "%dMb free in %s." >-msgstr "" >+msgstr "%dÐб Ñвободно в %s." > > #: bin/gscan2pdf:6474 > msgid "This operation cannot be undone. Are you sure?" >@@ -1281,11 +1306,11 @@ > > #: bin/gscan2pdf:6599 > msgid "Device blacklist" >-msgstr "" >+msgstr "ЧеÑнÑй ÑпиÑок ÑÑÑÑойÑÑв" > > #: bin/gscan2pdf:6604 > msgid "Device blacklist (regular expression)" >-msgstr "" >+msgstr "ЧеÑнÑй ÑпиÑок ÑÑÑÑойÑÑв (ÑегÑлÑÑное вÑÑажение)" > > #: bin/gscan2pdf:6613 > msgid "Cycle SANE handle after scan" >@@ -1329,15 +1354,16 @@ > > #: bin/gscan2pdf:6687 > msgid "List current options" >-msgstr "" >+msgstr "ÐеÑеÑиÑлиÑÑ ÑекÑÑие опÑии" > > #: bin/gscan2pdf:6707 > msgid "No scanner currently open with command line frontend." > msgstr "" >+"Ðи один ÑÐºÐ°Ð½ÐµÑ ÑейÑÐ°Ñ Ð½Ðµ оÑкÑÑÑ ÑÑонÑендом Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑом командной ÑÑÑоки" > > #: bin/gscan2pdf:6715 > msgid "Show options not listed" >-msgstr "" >+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð½Ðµ пеÑеÑиÑленнÑе опÑии" > > #: bin/gscan2pdf:6758 > msgid "General options" >@@ -1353,7 +1379,7 @@ > > #: bin/gscan2pdf:6778 > msgid "Default PDF & DjVu filename" >-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла PDF по ÑмолÑаниÑ" >+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла PDF или DjVu по ÑмолÑаниÑ" > > #: bin/gscan2pdf:6784 > msgid "" >@@ -1369,6 +1395,17 @@ > "%i\tdocument's minute\n" > "%s\t document's second" > msgstr "" >+"%a\t авÑоÑ\n" >+"%t\t название\n" >+"%y\t год докÑменÑа\n" >+"%Y\t ÑекÑÑий год\n" >+"%m\t меÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа\n" >+"%M\t ÑекÑÑий меÑÑÑ\n" >+"%d\t Ð´ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа\n" >+"%D\t ÑегоднÑÑний денÑ\n" >+"%h\t ÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа\n" >+"%i\t минÑÑа докÑменÑа\n" >+"%s\t ÑекÑнда докÑменÑа" > > #: bin/gscan2pdf:6796 > msgid "Temporary directory" >@@ -1384,13 +1421,15 @@ > > #: bin/gscan2pdf:6823 > msgid "Warn if available space less than (Mb)" >-msgstr "" >+msgstr "ÐÑедÑпÑеждаÑÑ, еÑли Ñвободного меÑÑа менÑÑе Ñем (Ðб)" > > #: bin/gscan2pdf:6833 > msgid "" > "Warn if the available space in the temporary directory is less than this " > "value" > msgstr "" >+"ÐÑедÑпÑеждаÑÑ, еÑли во вÑеменной папке меÑÑа менÑÑе, Ñем ÑÑо" >+"знаÑение" > > #: bin/gscan2pdf:6841 > msgid "Blank threshold" >@@ -1417,8 +1456,7 @@ > msgstr "ÐамениÑÑ" > > #: bin/gscan2pdf:6874 >-msgid "" >-"Replace the contents of the text buffer with that from the OCR output." >+msgid "Replace the contents of the text buffer with that from the OCR output." > msgstr "ÐамениÑÑ ÑодеÑжимое ÑекÑÑового бÑÑеÑа из вÑвода OCR." > > #: bin/gscan2pdf:6878 >@@ -1472,9 +1510,8 @@ > msgid "Resolution" > msgstr "РазÑеÑение" > >-#: bin/gscan2pdf:7130 > msgid "dpi" >-msgstr "" >+msgstr "ÑоÑек на дÑйм" > > #: bin/gscan2pdf:7198 > msgid "Don't show this message again" >@@ -1508,12 +1545,12 @@ > > #: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:88 lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:191 > msgid "Renumber" >-msgstr "" >+msgstr "ÐеÑенÑмеÑоваÑÑ" > > #: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:108 lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:248 > #: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:285 > msgid "range" >-msgstr "" >+msgstr "диапазон" > > #: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:112 > msgid "Page numbering" >@@ -1725,11 +1762,15 @@ > msgid "" > "Multiple unconstrained values are not currently supported. Please file a bug." > msgstr "" >+"ÐеÑколÑко неогÑаниÑеннÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñений не поддеÑживаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñм обÑазом. " >+"ÐожалÑйÑÑа, ÑделайÑе баг-ÑепоÑÑ." > > #: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1278 > msgid "" > "Multiple non-numerical values are not currently supported. Please file a bug." > msgstr "" >+"ÐеÑколÑко неÑиÑÑовÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñений не поддеÑживаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñм обÑазом. ÐожалÑйÑÑа, " >+"ÑделайÑе баг-ÑепоÑÑ." > > #: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1721 > #, perl-format >@@ -1839,11 +1880,11 @@ > #: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/Sane.pm:475 > #, perl-format > msgid "Setting option %s" >-msgstr "" >+msgstr "ÐÑименение наÑÑÑойки %s" > > #: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/Sane.pm:512 > msgid "Error setting option: " >-msgstr "" >+msgstr "ÐÑибка пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки: " > > #: lib/Gscan2pdf/Document.pm:105 > msgid "Thumbnails" >@@ -1851,11 +1892,11 @@ > > #: lib/Gscan2pdf/Document.pm:243 > msgid "Error: cannot open a session file at the same time as another file." >-msgstr "" >+msgstr "ÐÑибка: невозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл ÑеÑÑии одновÑеменно Ñ Ð´ÑÑгим Ñайлом." > > #: lib/Gscan2pdf/Document.pm:256 > msgid "Error: import a multipage file at the same time as another file." >-msgstr "" >+msgstr "ÐÑибка: импоÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑÑÑаниÑного Ñайла одновÑеменно Ñ Ð´ÑÑгим Ñайлом." > > #: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1221 > #, perl-format >@@ -1868,17 +1909,16 @@ > > #: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1335 > msgid "No pages selected" >-msgstr "" >+msgstr "Ðе вÑбÑано ни одной ÑÑÑаниÑÑ" > > #: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1736 >-#, perl-format > msgid "File %s not found" > msgstr "Файл «%s» не найден" > > #: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1749 > #, perl-format > msgid "Error importing zero-length file %s." >-msgstr "" >+msgstr "ÐÑибка импоÑÑа Ñайла нÑлевого ÑазмеÑа (%s)." > > #: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1787 > msgid "Unknown DjVu file structure. Please contact the author." >@@ -1911,15 +1951,13 @@ > msgid "Closing PDF" > msgstr "ÐакÑÑÑие PDF" > >-#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2130 > #, perl-format > msgid "Error prepending PDF: %s" >-msgstr "" >+msgstr "ÐÑибка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² наÑало PDF: %s" > > #: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2138 >-#, perl-format > msgid "Error appending PDF: %s" >-msgstr "" >+msgstr "ÐÑибка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ PDF: %s" > > #: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2263 > #, perl-format >@@ -1945,13 +1983,12 @@ > msgid "Error writing DjVu" > msgstr "ÐÑибка пÑи ÑÐ¾Ñ Ñанении DjVu" > >-#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2573 > msgid "Merging DjVu" >-msgstr "" >+msgstr "Соединение DjVu" > > #: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2581 > msgid "Error merging DjVu" >-msgstr "" >+msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ DjVu" > > #: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2598 > #, perl-format >@@ -1960,9 +1997,8 @@ > > #: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2617 lib/Gscan2pdf/Document.pm:2648 > #: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2907 lib/Gscan2pdf/Document.pm:2931 >-#, perl-format > msgid "Can't open file: %s" >-msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл: %s" >+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл: %s" > > #: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2621 lib/Gscan2pdf/Document.pm:2667 > #: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2913 lib/Gscan2pdf/Document.pm:2942 >@@ -2278,3 +2314,259 @@ > #: t/0621_Dialog_Scan_CLI.t:212 > msgid "profile" > msgstr "" >+ >+msgid "_Brightness / Contrast" >+msgstr "_ЯÑкоÑÑÑ / ÐонÑÑаÑÑ" >+ >+msgid "Change brightness & contrast" >+msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑкоÑÑÑ Ð¸ конÑÑаÑÑ" >+ >+msgid "Process images with user-defined tool" >+msgstr "ÐбÑабоÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñказанной полÑзоваÑелем пÑогÑаммой" >+ >+#, perl-format >+msgid "Enter user password for PDF %s" >+msgstr "ÐведиÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ PDF %s" >+ >+msgid "Post-save hook" >+msgstr "Ð¥Ñк поÑле ÑÐ¾Ñ ÑанениÑ" >+ >+#, perl-format >+msgid "" >+"Run command on saved file. The available commands are those user-defined " >+"tools that do not specify %o" >+msgstr "" >+"ÐапÑÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ Ñаненного Ñайла. ÐоÑÑÑпнÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ â ÑÑо Ñе Ñе " >+"ÑказаннÑе полÑзоваÑелем доп. ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ (пÑогÑаммÑ) обÑабоÑки изобÑажений, в " >+"коÑоÑÑÑ Ð½ÐµÑ %o" >+ >+msgid "Close dialog on save" >+msgstr "ÐакÑÑваÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ пÑи ÑÐ¾Ñ Ñанении" >+ >+#, perl-format >+msgid "Directory %s is read-only" >+msgstr "ÐиÑекÑоÑÐ¸Ñ %s доÑÑÑпна ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ" >+ >+msgid "Process with user-defined tool" >+msgstr "ÐбÑабоÑаÑÑ Ñказанной полÑзоваÑелем ÑÑилиÑой" >+ >+msgid "Process scanned images with user-defined tool" >+msgstr "" >+"ÐбÑабоÑаÑÑ Ð¾ÑÑканиÑованнÑе изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñказанной полÑзоваÑелем пÑогÑаммой" >+ >+msgid "Copyright 2006--2018 Jeffrey Ratcliffe" >+msgstr "Copyright 2006--2018 Jeffrey Ratcliffe" >+ >+msgid "Brightness / Contrast" >+msgstr "ЯÑкоÑÑÑ / ÐонÑÑаÑÑ" >+ >+msgid "Brightness" >+msgstr "ЯÑкоÑÑÑ" >+ >+msgid "Contrast" >+msgstr "ÐонÑÑаÑÑ" >+ >+msgid "Gain" >+msgstr "УÑиление" >+ >+msgid "Selected tool" >+msgstr "ÐÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма" >+ >+msgid "Open scanner at program start" >+msgstr "ÐÑкÑÑваÑÑ ÑÐºÐ°Ð½ÐµÑ Ð¿Ñи запÑÑке пÑогÑаммÑ" >+ >+msgid "libimage-sane-perl" >+msgstr "libimage-sane-perl" >+ >+msgid "Scan using the Perl bindings for SANE." >+msgstr "СканиÑоваÑÑ Ð¸ÑполÑзÑÑ Ð±Ð¸Ð½Ð´Ð¸Ð½Ð³Ð¸ Perl Ð´Ð»Ñ SANE" >+ >+msgid "Some ADFs do not feed out the last page if this is not enabled" >+msgstr "" >+"ÐекоÑоÑÑе авÑомаÑиÑеÑкие подаÑÑики докÑменÑов не подаÑÑ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ ÑÑÑаниÑÑ, " >+"еÑли ÑÑо не вклÑÑено" >+ >+msgid "Allow batch scanning from flatbed" >+msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑное ÑканиÑование Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÑеÑного ÑканеÑа" >+ >+msgid "If not set, switching to a flatbed scanner will force # pages to 1." >+msgstr "" >+"ÐÑли не наÑÑÑоено, пеÑеклÑÑение на планÑеÑнÑй ÑÐºÐ°Ð½ÐµÑ ÑбÑоÑÐ¸Ñ # ÑÑÑ. на 1." >+ >+msgid "Force new scan job between pages" >+msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑнÑй новÑй запÑÑк ÑканиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑÑаниÑами" >+ >+msgid "" >+"Otherwise, some Brother scanners report out of documents, despite scanning " >+"from flatbed." >+msgstr "" >+"инаÑе некоÑоÑÑе ÑканеÑÑ Brother говоÑÑÑ, ÑÑо в Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑоподаÑÑике законÑилиÑÑ " >+"докÑменÑÑ, не ÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñо ÑÑо Ð¸Ð´ÐµÑ ÑканиÑование Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÑеÑа." >+ >+msgid "Select # pages = all on selecting ADF" >+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ # ÑÑÑ. = вÑе пÑи вÑбоÑе авÑоподаÑÑика докÑменÑов" >+ >+msgid "" >+"If this option is enabled, when switching to source=ADF, # pages = all is " >+"selected" >+msgstr "" >+"ÐÑли ÑÑа опÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑена, # ÑÑаÑÐ½Ð¸Ñ = вÑе вÑбиÑаÑÑÑÑ Ð¿Ñи пеÑеклÑÑении на " >+"авÑоподаÑÑик докÑменÑов" >+ >+msgid "" >+"strftime codes, e.g.:\n" >+"%Y\tcurrent year\n" >+"\n" >+"with the following additions:\n" >+"%Da\t author\n" >+"%Dt\t title\n" >+"\n" >+"All document date codes use strftime codes with a leading D, e.g.:\n" >+"%DY\t document year\n" >+"%Dm\t document month\n" >+"%Dd\t document day" >+msgstr "" >+"ÐÐ¾Ð´Ñ strftime, напÑимеÑ:\n" >+"%Y\tÑекÑÑий год\n" >+"\n" >+"Ñо ÑледÑÑÑими ÑÑловиÑми:\n" >+"%Da\t авÑоÑ\n" >+"%Dt\t название\n" >+"\n" >+"ÐÑе даÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов иÑполÑзÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ñ strftime Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ D, напÑимеÑ.:\n" >+"%DY\t год докÑменÑа\n" >+"%Dm\t меÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа\n" >+"%Dd\t Ð´ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа" >+ >+msgid "Replace whitespace in filenames with underscores" >+msgstr "ÐаменÑÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¼ подÑеÑкиванием в Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ Ñайлов" >+ >+msgid "Use timezone from locale" >+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑаÑовÑе поÑÑа из ÑиÑÑемной локали" >+ >+msgid "Specify time as well as date" >+msgstr "УказаÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ñакже даÑÑ" >+ >+msgid "Set access and modification times to metadata date" >+msgstr "СделаÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð² меÑаданнÑÑ Ñавной вÑемени доÑÑÑпа и изменениÑ" >+ >+msgid "Manage user-defined tools" >+msgstr "УпÑавление заданнÑми полÑзоваÑелем пÑогÑаммами" >+ >+msgid "A3" >+msgstr "A3" >+ >+msgid "Now" >+msgstr "СейÑаÑ" >+ >+msgid "Use current date and time" >+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑекÑÑие даÑÑ Ð¸ вÑемÑ" >+ >+msgid "Use today's date" >+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑегоднÑÑнÑÑ Ð´Ð°ÑÑ" >+ >+msgid "Date/Time" >+msgstr "ÐаÑа/ÐÑемÑ" >+ >+msgid "Specify" >+msgstr "УкажиÑе" >+ >+msgid "Specify date and time" >+msgstr "УкажиÑе даÑÑ Ð¸ вÑемÑ" >+ >+msgid "Postscript backend" >+msgstr "Ðекенд Postscript" >+ >+msgid "LibTIFF" >+msgstr "LibTIFF" >+ >+msgid "Use LibTIFF (tiff2ps) to create Postscript files from TIFF." >+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ LibTIFF (tiff2ps) Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов PostScript из TIFF." >+ >+msgid "Ghostscript" >+msgstr "Ghostscript" >+ >+msgid "Use Ghostscript (pdf2ps) to create Postscript files from PDF." >+msgstr "" >+"ÐÑполÑзоваÑÑ Ghostscript (pdf2ps) Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов PostScript из PDF." >+ >+msgid "Poppler" >+msgstr "Poppler" >+ >+msgid "Use Poppler (pdftops) to create Postscript files from PDF." >+msgstr "Ðе найден Poppler (pdftops) Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов PostScript из PDF." >+ >+#, perl-format >+msgid "Profile '%s' exists. Overwrite?" >+msgstr "ÐÑоÑÐ¸Ð»Ñ '%s' ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐеÑезапиÑаÑÑ?" >+ >+#, perl-format >+msgid "" >+"Reload recursion limit (%d) exceeded. Please file a bug, attaching a log " >+"file reproducing the problem." >+msgstr "" >+"ÐÑедел ÑекÑÑÑии (%d) пÑевÑÑен. ÐожалÑйÑÑа, ÑделайÑе баг-ÑепоÑÑ, пÑиложив " >+"Ñайл-лог Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведением пÑоблемÑ." >+ >+msgid "Units" >+msgstr "ÐдиниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑениÑ" >+ >+msgid "Error extracting text layer from PDF" >+msgstr "ÐÑибка извлеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸Ð· PDF" >+ >+msgid "Error importing PDF" >+msgstr "ÐÑибка импоÑÑа PDF" >+ >+msgid "" >+"Warning: gscan2pdf expects one image per page, but this was not satisfied. " >+"It is probable that the PDF has not been correctly imported.\n" >+"\n" >+"If you wish to add scans to an existing PDF, use the prepend/append to PDF " >+"options in the Save dialogue.\n" >+msgstr "" >+"ÐÑедÑпÑеждение: gscan2pdf Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ изобÑажение на ÑÑÑаниÑÑ, но ÑÑо " >+"ÑÑловие не ÑдовлеÑвоÑено. Ðозможно, ÑÑо PDF не бÑл пÑавилÑно импоÑÑиÑован.\n" >+"\n" >+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе добавиÑÑ ÑÐºÐ°Ð½Ñ Ð² ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий PDF, иÑполÑзÑйÑе " >+"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие пÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ \"Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ\".\n" >+ >+#, perl-format >+msgid "Error converting PDF to PS: %s" >+msgstr "ÐÑибка конвеÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ PDF в PS: %s" >+ >+msgid "Error creating backup of PDF" >+msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑезеÑвной копии PDF" >+ >+msgid "Unable to set file timestamp for dates prior to 1970" >+msgstr "Ðевозможно задаÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ñ Ð´Ð¾ 1970 года" >+ >+#, perl-format >+msgid "Error converting TIFF to PS: %s" >+msgstr "ÐÑибка конвеÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ TIFF в PS: %s" >+ >+#, perl-format >+msgid "Error copying image %s: %s" >+msgstr "ÐÑибка копиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %s: %s" >+ >+msgid "Writing system" >+msgstr "" >+ >+msgid "Left-to-right" >+msgstr "Слева напÑаво" >+ >+msgid "Most writings systems, e.g. Latin, Greek, Cyrillic." >+msgstr "" >+"ÐолÑÑинÑÑво ÑиÑÑем пиÑÑменноÑÑи, напÑимеÑ, ÐаÑиниÑа, ÐиÑиллиÑа, ÐÑеÑеÑкое " >+"пиÑÑмо." >+ >+msgid "Right-to-left" >+msgstr "СпÑава налево" >+ >+msgid "Scripts like Arabic or Hebrew." >+msgstr "Такие ÑзÑки как аÑабÑкий и ивÑиÑ." >+ >+msgid "No mask centering" >+msgstr "Ðез ÑенÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñки" >+ >+msgid "Disable mask centering." >+msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ ÑенÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñки"
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 35430
: 7773 |
7774