View | Details | Raw Unified | Return to bug 4533
Collapse All | Expand All

(-)ru.po (-9 / +8 lines)
Lines 1-16 Link Here
1
# Russian translations for synaptic package.
1
# Russian translations for synaptic package.
2
# Copyright (C) 2002-2005 THE synaptic'S COPYRIGHT HOLDER
2
# Copyright (C) 2002-2005 THE synaptic'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the synaptic package.
3
# This file is distributed under the same license as the synaptic package.
4
# Sviatoslav Sviridov <svd@altlinux.ru>, 2002-2003.
4
# Sviatoslav Sviridov <svd@altlinux.ru>, 2002-2005.
5
# Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2003-2005.
5
# Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2003-2005.
6
# Kate <kate@lrn.ru>, 2003.
6
# Kate <kate@lrn.ru>, 2003.
7
#
7
#
8
msgid ""
8
msgid ""
9
msgstr ""
9
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: synaptic 0.56\n"
10
"Project-Id-Version: synaptic 0.57.2\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2005-08-30 02:59+0300\n"
12
"POT-Creation-Date: 2005-08-30 02:59+0300\n"
13
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 03:19+0300\n"
13
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 12:39+0300\n"
14
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
14
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
15
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
Lines 206-212 Link Here
206
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non free"
206
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non free"
207
#: ../common/sections_trans.cc:87 ../common/sections_trans.cc:104
207
#: ../common/sections_trans.cc:87 ../common/sections_trans.cc:104
208
msgid "non free"
208
msgid "non free"
209
msgstr "не свободный"
209
msgstr "несвободный"
210
210
211
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "contrib"
211
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "contrib"
212
#. Free software that depends on non-free software
212
#. Free software that depends on non-free software
Lines 372-378 Link Here
372
#: ../common/rconfiguration.cc:147
372
#: ../common/rconfiguration.cc:147
373
#, c-format
373
#, c-format
374
msgid "ERROR: could not create state directory %s"
374
msgid "ERROR: could not create state directory %s"
375
msgstr "ОШИБКА: невозможно создать каталог состяния %s"
375
msgstr "ОШИБКА: невозможно создать каталог состояния %s"
376
376
377
#: ../common/rconfiguration.cc:164
377
#: ../common/rconfiguration.cc:164
378
#, c-format
378
#, c-format
Lines 915-921 Link Here
915
#: ../common/rsources.cc:458
915
#: ../common/rsources.cc:458
916
#, c-format
916
#, c-format
917
msgid "Vendor block %s is invalid"
917
msgid "Vendor block %s is invalid"
918
msgstr ""
918
msgstr "Блок %s поставщика неверен"
919
919
920
#. vim:sts=4:sw=4
920
#. vim:sts=4:sw=4
921
#: ../gtk/dialog_quit.glade.h:1
921
#: ../gtk/dialog_quit.glade.h:1
Lines 1007-1015 Link Here
1007
"`uname -n`)\n"
1007
"`uname -n`)\n"
1008
1008
1009
#: ../gtk/gsynaptic.cc:75
1009
#: ../gtk/gsynaptic.cc:75
1010
#, fuzzy
1011
msgid "-i=? Start with the initial Filter with given name\n"
1010
msgid "-i=? Start with the initial Filter with given name\n"
1012
msgstr "-i=? Начать с фильтра, имеющего указанный номер\n"
1011
msgstr "-i=? Начать с первого же фильтра, имеющего указанный номер\n"
1013
1012
1014
#: ../gtk/gsynaptic.cc:76
1013
#: ../gtk/gsynaptic.cc:76
1015
msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1014
msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
Lines 3254-3260 Link Here
3254
"required repositories are added and enabled in the preferences."
3253
"required repositories are added and enabled in the preferences."
3255
msgstr ""
3254
msgstr ""
3256
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Невозможно отметить все пакеты для "
3255
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Невозможно отметить все пакеты для "
3257
"установки или обновления/span>\n"
3256
"установки или обновления</span>\n"
3258
"\n"
3257
"\n"
3259
"Следующие пакет имеют неразрешимые зависимости. Будьте уверены, что все "
3258
"Следующие пакет имеют неразрешимые зависимости. Будьте уверены, что все "
3260
"необходимые репозитории добавлены и включены в настройках."
3259
"необходимые репозитории добавлены и включены в настройках."

Return to bug 4533