ALT Linux Bugzilla
– Attachment 683 Details for
Bug 5803
Отсутствие реакции на нажатие элементов управления (отсутствие при сборке AM_CFLAGS=-export-dynamic)
New bug
|
Search
|
[?]
|
Help
Register
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
|
EN
|
RU
[patch]
Перевод на белорусский язык
gnome-ppp-be.patch (text/plain), 13.17 KB, created by
Vital Khilko
on 2005-01-09 20:29:49 MSK
(
hide
)
Description:
Перевод на белорусский язык
Filename:
MIME Type:
Creator:
Vital Khilko
Created:
2005-01-09 20:29:49 MSK
Size:
13.17 KB
patch
obsolete
>diff -Nur gnome-ppp-0.3.18~/configure.ac gnome-ppp-0.3.18/configure.ac >--- gnome-ppp-0.3.18~/configure.ac 2004-11-26 00:47:08 +0200 >+++ gnome-ppp-0.3.18/configure.ac 2004-12-31 11:56:53 +0200 >@@ -16,7 +16,7 @@ > AC_SUBST(DEPS_CFLAGS) > AC_SUBST(DEPS_LIBS) > >-ALL_LINGUAS="sv ru tr vi es pt_BR cs sr sr@Latn ca de it mk fr" >+ALL_LINGUAS="be sv ru tr vi es pt_BR cs sr sr@Latn ca de it mk fr" > AM_GLIB_GNU_GETTEXT > > GETTEXT_PACKAGE=$PACKAGE_NAME >diff -Nur gnome-ppp-0.3.18~/po/be.po gnome-ppp-0.3.18/po/be.po >--- gnome-ppp-0.3.18~/po/be.po 1970-01-01 03:00:00 +0300 >+++ gnome-ppp-0.3.18/po/be.po 2004-12-31 11:55:29 +0200 >@@ -0,0 +1,494 @@ >+# Belarusian translation of PACKAGE. >+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER >+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. >+# Vital Khilko <vk@altlinux.ru>, 2004. >+# , fuzzy >+# >+# >+msgid "" >+msgstr "" >+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" >+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >+"POT-Creation-Date: 2004-06-17 00:56+0200\n" >+"PO-Revision-Date: 2004-10-16 15:55+0300\n" >+"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n" >+"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" >+"MIME-Version: 1.0\n" >+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >+"Content-Transfer-Encoding: 8bit" >+ >+#: gnome-ppp.desktop.in.h:1 >+msgid "GNOME Dialup Tool" >+msgstr "ÐнÑÑÑÑмÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð»ÑÑÑнÑÐ½Ñ Ð¿Ñаз ÑÑлеÑанаванÑне" >+ >+#: gnome-ppp.desktop.in.h:2 src/gnome-ppp-notification.c:193 >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:36 >+msgid "GNOME PPP" >+msgstr "GNOME PPP" >+ >+#: src/gnome-ppp-connected.c:37 src/gnome-ppp-wvdial.c:148 >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:19 >+msgid "<big>Connected: 00:00:00</big>" >+msgstr "<big>ÐалÑÑанÑ: 00:00:00</big>" >+ >+#: src/gnome-ppp-connected.c:67 >+#, c-format >+msgid "<big>Connected: %s</big>" >+msgstr "<big>ÐалÑÑанÑ: %s</big>" >+ >+#: src/gnome-ppp-connected.c:146 src/gnome-ppp-connected.c:151 >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:66 >+msgid "Unknown" >+msgstr "ÐевÑдома" >+ >+#: src/gnome-ppp-details.c:148 >+#, c-format >+msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s" >+msgstr "ÐемагÑÑма адкÑÑÑÑ /proc/net/dev: %s" >+ >+#: src/gnome-ppp-details.c:157 >+msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format." >+msgstr "ÐемагÑÑма ÑазабÑаÑÑ /proc/net/dev. ÐевÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ ÑаÑмаÑ." >+ >+#: src/gnome-ppp-details.c:174 >+#, c-format >+msgid "Could not parse interface name from '%s'" >+msgstr "ÐемагÑÑма ÑазабÑаÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ Ð· '%s'" >+ >+#: src/gnome-ppp-details.c:187 >+#, c-format >+msgid "" >+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; " >+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;" >+msgstr "" >+"ÐемагÑÑма ÑазабÑаÑÑ ÑÑаÑÑÑÑÑÐºÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ Ð· '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; " >+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;" >+ >+#: src/gnome-ppp-details.c:196 >+#, c-format >+msgid "Could not find information on interface '%s' in /proc/net/dev" >+msgstr "ÐемагÑÑма адÑÑкаÑÑ ÑнÑаÑмаÑÑÑ Ð°Ð± ÑнÑÑÑÑÑйÑе '%s'·Ñ·/proc/net/dev" >+ >+#: src/gnome-ppp-notification.c:89 >+msgid "Details" >+msgstr "ÐадÑабÑзнаÑÑÑÑ" >+ >+#: src/gnome-ppp-notification.c:97 >+msgid "Disconnect" >+msgstr "ÐдлÑÑÑнÑне" >+ >+#: src/gnome-ppp-notification.c:109 >+msgid "About" >+msgstr "ÐÑа пÑагÑамÑ" >+ >+#: src/gnome-ppp-notification.c:192 >+msgid "translator_credits" >+msgstr "ÐÑÑÐ°Ð»Ñ Ð¥ÑлÑко" >+ >+#: src/gnome-ppp-notification.c:195 >+msgid "GNOME Dialup Tool." >+msgstr "ÐнÑÑÑÑмÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð»ÑÑÑнÑÐ½Ñ Ð· дапамогай ÑÑлеÑоннай ÑÑвÑзÑ." >+ >+#: src/gnome-ppp-setup.c:36 >+msgid "Detecting your modem..." >+msgstr "ÐÑзнаÑÑнÑне ваÑага мадÑмÑ..." >+ >+#: src/gnome-ppp-setup.c:56 src/gnome-ppp.c:918 >+#, c-format >+msgid "GNOME PPP: Command failed: %s\n" >+msgstr "GNOME PPP: Ðбой загадÑ: %s\n" >+ >+#: src/gnome-ppp-setup.c:140 >+msgid "forever" >+msgstr "назаÑÑÑдÑ" >+ >+#: src/gnome-ppp-setup.c:211 >+msgid "second" >+msgstr "ÑÑкÑнда" >+ >+#: src/gnome-ppp-setup.c:213 >+msgid "seconds" >+msgstr "ÑÑкÑндаÑ" >+ >+#: src/gnome-ppp-setup.c:216 src/glade/gnome-ppp.glade.h:89 >+msgid "disabled" >+msgstr "вÑклÑÑанÑ" >+ >+#: src/gnome-ppp-wvdial.c:60 >+msgid "Can not open modem." >+msgstr "ÐемагÑÑма адкÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ð´Ñм." >+ >+#: src/gnome-ppp-wvdial.c:63 >+msgid "Modem not responding." >+msgstr "ÐадÑм не адказвае." >+ >+#: src/gnome-ppp-wvdial.c:68 >+msgid "Sending password..." >+msgstr "ÐдпÑаÑленÑне паÑолÑ..." >+ >+#: src/gnome-ppp-wvdial.c:79 >+msgid "No valid password." >+msgstr "ÐепÑÐºÑ Ð¿Ð°ÑолÑ." >+ >+#: src/gnome-ppp-wvdial.c:86 >+#, c-format >+msgid "Dialing %s..." >+msgstr "ТÑлеÑанаванÑне %s..." >+ >+#: src/gnome-ppp-wvdial.c:94 >+msgid "Waiting for prompt..." >+msgstr "ЧаканÑне дÑÑлÑгÑ..." >+ >+#: src/gnome-ppp-wvdial.c:97 >+msgid "Authenticating..." >+msgstr "ÐÑÑаÑÑзаÑÑÑ..." >+ >+#: src/gnome-ppp-wvdial.c:108 >+msgid "Reconnecting..." >+msgstr "ÐеÑадалÑÑÑнÑне..." >+ >+#: src/gnome-ppp-wvdial.c:121 >+msgid "Starting pppd..." >+msgstr "ÐапÑÑк pppd..." >+ >+#: src/gnome-ppp-wvdialconf.c:47 >+msgid "No modem was found on your system." >+msgstr "У ваÑае ÑÑÑÑÑме адÑÑÑнÑÑае мадÑм." >+ >+#. third, connect >+#: src/gnome-ppp.c:893 >+msgid "GNOME PPP: Connecting...\n" >+msgstr "GNOME PPP: ÐалÑÑÑнÑне...\n" >+ >+#: src/gnome-ppp.c:894 src/glade/gnome-ppp.glade.h:29 >+msgid "Connecting..." >+msgstr "ÐалÑÑÑнÑне..." >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:1 >+msgid "*" >+msgstr "*" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:2 >+msgid "" >+"/dev/modem\n" >+"/dev/ttyS0\n" >+"/dev/ttyS1\n" >+"/dev/ttyS2\n" >+"/dev/ttyS3" >+msgstr "" >+"/dev/modem\n" >+"/dev/ttyS0\n" >+"/dev/ttyS1\n" >+"/dev/ttyS2\n" >+"/dev/ttyS3" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:7 >+msgid "0" >+msgstr "0" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:8 >+msgid "00:00:00" >+msgstr "00:00:00" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:9 >+msgid "" >+"460800\n" >+"230400\n" >+"115200" >+msgstr "" >+"460800\n" >+"230400\n" >+"115200" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:12 >+msgid "<b>Connection</b>" >+msgstr "<b>ÐалÑÑÑнÑне</b>" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:13 >+msgid "<b>DNS</b>" >+msgstr "<b>DNS</b>" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:14 >+msgid "<b>Desktop Integration</b>" >+msgstr "<b>ÐнÑÑгÑаванÑне Ñа ÑÑалÑÑом</b>" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:15 >+msgid "<b>Details</b>" >+msgstr "<b>ÐадÑабÑзнаÑÑÑÑ</b>" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:16 >+msgid "<b>IP</b>" >+msgstr "<b>IP</b>" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:17 >+msgid "<b>Modem</b>" >+msgstr "<b>ÐадÑм</b>" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:18 >+msgid "<b>Phone options and Init Strings</b>" >+msgstr "<b>ÐÑбаÑÑ ÑÑлеÑÐ¾Ð½Ñ Ð¹ ÑÐ°Ð´ÐºÑ ÑнÑÑÑÑлÑзаванÑнÑ</b>" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:20 >+msgid "Abort connecting if line is b_usy" >+msgstr "Ðдмена далÑÑÑнÑÐ½Ñ ÐºÐ°Ð»Ñ Ð»ÑнÑÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑаÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:21 >+msgid "Abort connecting if no _dialtone" >+msgstr "Ðдмена далÑÑÑнÑÐ½Ñ ÐºÐ°Ð»Ñ Ð°Ð´ÑÑÑнÑÑае ÑÐ¾Ð½Ð°Ð²Ñ ÑÑгнал" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:22 >+msgid "Address:" >+msgstr "ÐдÑаÑ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:23 >+msgid "" >+"Analog Modem\n" >+"USB Modem\n" >+"ISDN Modem" >+msgstr "" >+"ÐналÑÐ³Ð°Ð²Ñ Ð¼Ð°Ð´Ñм\n" >+"USB мадÑм\n" >+"ISDN мадÑм" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:26 >+msgid "Auto r_econnect" >+msgstr "ÐÑÑамаÑÑÑнае _пеÑадалÑÑÑнÑне" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:27 >+msgid "Check carrier _line" >+msgstr "ÐÑавеÑка апоÑнага ÑÑгналÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:28 >+msgid "Check default _route" >+msgstr "ÐÑавеÑка дапомнага _ÑлÑÑ Ñ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:30 >+msgid "D_etails" >+msgstr "_ÐадÑабÑзнаÑÑÑÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:31 >+msgid "Destination:" >+msgstr "ÐÑÑзнаÑÑнÑне:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:32 >+msgid "Dial _prefix: " >+msgstr "ÐÑÑ_ÑÑÐºÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾ÑÑ: " >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:33 >+msgid "Dial a_ttempts:" >+msgstr "_СпÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾ÑÑ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:34 >+msgid "Dock in _notification area" >+msgstr "УбÑдоÑваÑÑ Ñ Ð¿ÑаÑÑоÑÑ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑнÑÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:35 >+msgid "Domain _name: " >+msgstr "Ðазва _дамÑнÑ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:37 >+msgid "GNOME PPP - Connecting..." >+msgstr "GNOME PPP - ÐалÑÑÑнÑне..." >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:38 >+msgid "GNOME PPP - Connection Log" >+msgstr "GNOME PPP - ЧаÑопÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑÑÑнÑнÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:39 >+msgid "GNOME PPP - Details" >+msgstr "GNOME PPP - ÐадÑабÑзнаÑÑÑÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:40 >+msgid "GNOME PPP - Init Strings" >+msgstr "GNOME PPP - Ð Ð°Ð´ÐºÑ ÑнÑÑÑÑлÑзаÑÑÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:41 >+msgid "GNOME PPP - Phone Numbers" >+msgstr "GNOME PPP - ÐÑмаÑÑ ÑÑлеÑонаÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:42 >+msgid "GNOME PPP - Setup" >+msgstr "GNOME PPP - Ðаладка" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:43 >+msgid "Idle" >+msgstr "ÐезанÑÑÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:44 >+msgid "Idle _time:" >+msgstr "ÐезанÑÑÑ ÑаÑ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:45 >+msgid "Interface:" >+msgstr "ÐнÑÑÑÑÑйÑ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:46 >+msgid "Modem" >+msgstr "ÐадÑм" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:47 >+msgid "Modem initialization strings:" >+msgstr "Ð Ð°Ð´ÐºÑ ÑнÑÑÑÑлÑзаÑÑÑ Ð¼Ð°Ð´ÑмÑ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:48 >+msgid "Networking" >+msgstr "СеÑкавÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´ÐºÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:49 >+msgid "" >+"Off\n" >+"Low\n" >+"High" >+msgstr "" >+"ÐÑкл.\n" >+"ЦÑÑ Ð° \n" >+"ÐÑÑна " >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:52 >+msgid "On connection:" >+msgstr "У ÑаÑе далÑÑÑнÑнÑ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:53 >+msgid "Options" >+msgstr "ÐÑбаÑÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:54 >+msgid "Phone Line:" >+msgstr "ТÑлеÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»ÑнÑÑ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:55 >+msgid "Phone _number:" >+msgstr "ÐÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑлеÑонÑ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:56 >+msgid "Phone _numbers..." >+msgstr "ÐÑмаÑÑ ÑÑлеÑонаÑ..." >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:57 >+msgid "Phone numbers to dial:" >+msgstr "ÐÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑлеÑанаванÑнÑ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:58 >+msgid "Received data:" >+msgstr "ÐÑÑÑманÑÑ Ð´Ð°Ð½ÑнÑ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:59 >+msgid "Received packets:" >+msgstr "ÐÑÑÑманÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:60 >+msgid "Reply:" >+msgstr "Ðдказ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:61 >+msgid "Send custom repl_y" >+msgstr "ÐдаÑлаÑÑ Ñвой _адказ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:62 >+msgid "Sent data:" >+msgstr "ÐаÑланÑÑ Ð´Ð°Ð½ÑнÑ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:63 >+msgid "Sent packets:" >+msgstr "ÐаÑланÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:64 >+msgid "Status:" >+msgstr "СÑан:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:65 >+msgid "Type:" >+msgstr "ТÑп:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:67 >+msgid "_Automatic DNS" >+msgstr "ÐÑÑамаÑÑÑнае вÑзнаÑÑнÑне DNS" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:68 >+msgid "_Connect" >+msgstr "_ÐалÑÑÑнÑне" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:69 >+msgid "_Detect" >+msgstr "_ÐÑзнаÑÑнÑне" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:70 >+msgid "_Device:" >+msgstr "_ÐÑÑлада:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:71 >+msgid "_Disconnect" >+msgstr "_ÐдлÑÑÑнÑне" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:72 >+msgid "_Dynamic IP address" >+msgstr "_ÐÑнамÑÑÐ½Ñ ÐРадÑаÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:73 >+msgid "_IP address: " >+msgstr "Ð_дÑÐ°Ñ IP: " >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:74 >+msgid "_Ignore terminal strings (stupid mode)" >+msgstr "_ÐгнаÑаваÑÑ ÑÑÑмÑналÑнÑÑ ÑÐ°Ð´ÐºÑ (дÑÑÐ½Ñ ÑÑжÑм)" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:75 >+msgid "_Init Strings..." >+msgstr "Ð Ð°Ð´ÐºÑ ÑнÑÑÑÑлÑзаÑÑÑ..." >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:76 >+msgid "_Log" >+msgstr "_ЧаÑопÑÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:77 >+msgid "_Manual DNS" >+msgstr "_ÐÑабÑÑÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´ÐºÐ° DNS" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:78 >+msgid "_Minimize" >+msgstr "_ÐайменÑÑÑÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:79 >+msgid "_Password:" >+msgstr "_ÐаÑолÑ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:80 >+msgid "_Pulse" >+msgstr "_ÐмпÑлÑÑнÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:81 >+msgid "_Remember password" >+msgstr "_ÐапомнÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:82 >+msgid "_Setup" >+msgstr "_Ðаладка" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:83 >+msgid "_Speed:" >+msgstr "_Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:84 >+msgid "_Static IP address" >+msgstr "_СÑаÑÑÑÐ½Ñ ÐРадÑаÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:85 >+msgid "_Tone" >+msgstr "_ТаналÑнÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:86 >+msgid "_Username:" >+msgstr "_ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑалÑнÑка:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:87 >+msgid "_Volume:" >+msgstr "_ÐÑÑнаÑÑÑÑ:" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:88 >+msgid "_Wait for dialtone" >+msgstr "_ЧаканÑне ÑÑÐ³Ð½Ð°Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾ÑÑ" >+ >+#: src/glade/gnome-ppp.glade.h:90 >+msgid "ppp0" >+msgstr "ppp0" >+
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 5803
:
682
| 683