<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<bugzilla version="5.2"
          urlbase="https://bugzilla.altlinux.org/"
          
          maintainer="jenya@basealt.ru"
>

    <bug>
          <bug_id>1154</bug_id>
          
          <creation_ts>2002-08-01 17:26:58 +0400</creation_ts>
          <short_desc>gnucash не полностью кириллизован</short_desc>
          <delta_ts>2018-06-09 12:50:01 +0300</delta_ts>
          <reporter_accessible>1</reporter_accessible>
          <cclist_accessible>1</cclist_accessible>
          <classification_id>4</classification_id>
          <classification>Development</classification>
          <product>Sisyphus</product>
          <component>gnucash</component>
          <version>unstable</version>
          <rep_platform>all</rep_platform>
          <op_sys>Linux</op_sys>
          <bug_status>NEW</bug_status>
          <resolution></resolution>
          
          
          <bug_file_loc></bug_file_loc>
          <status_whiteboard></status_whiteboard>
          <keywords>l10n</keywords>
          <priority>P4</priority>
          <bug_severity>minor</bug_severity>
          <target_milestone>---</target_milestone>
          
          
          <everconfirmed>1</everconfirmed>
          <reporter name="Evgueni">evgueni</reporter>
          <assigned_to name="Andrey Cherepanov">cas</assigned_to>
          <cc>cas</cc>
    
    <cc>grenka</cc>
    
    <cc>mike</cc>
    
    <cc>swi</cc>
          
          <qa_contact>qa-sisyphus</qa_contact>

      

      

      

          <comment_sort_order>oldest_to_newest</comment_sort_order>  
          <long_desc isprivate="0" >
    <commentid>1100</commentid>
    <comment_count>0</comment_count>
    <who name="Evgueni">evgueni</who>
    <bug_when>2002-08-01 17:26:58 +0400</bug_when>
    <thetext>subj - не готов для испоьзования -много где отсутствуют русские шрифты
---

---

</thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>14123</commentid>
    <comment_count>1</comment_count>
    <who name="inger@altlinux.org">inger</who>
    <bug_when>2004-05-24 15:07:05 +0400</bug_when>
    <thetext>на мантей	нера 
 </thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>14412</commentid>
    <comment_count>2</comment_count>
    <who name="Vitaly Lipatov">lav</who>
    <bug_when>2004-05-29 20:24:36 +0400</bug_when>
    <thetext>В журналах шрифты выбираются, а в отчётах не будут работать 
до gnucash &gt;= 2.0, но можно пользоваться внешним скриптом для перекодирования. </thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>23206</commentid>
    <comment_count>3</comment_count>
    <who name="Alexei Keychenko">lexisk1</who>
    <bug_when>2005-04-10 21:23:54 +0400</bug_when>
    <thetext>1. Нужно уметь генерировать отчеты на разных языках, как минимум на русском и 
английском. К настройкам .i18n GnuCash вообще нечувствительна, что не есть 
правильно. 
 
2. В окошке счета-фактуры не видна крайняя левая кнопка &quot;Отменить отправку.&quot; 
 
3. Некоторые меню вводят в заблуждение, например, Фирма -&gt; &quot;Таблица цен&quot; должна 
называться &quot;Виды налогов,&quot; чтобы не путать с редактором цен из меню 
&quot;Инструменты.&quot; 
 
4. Названия счетов  должны соответствовать бухгалтерской терминологии, 
например, Вместо &quot;Подлежащие получению&quot; и &quot;А/Получение&quot; (Accounts Receivable) 
должно быть &quot;Активы,&quot; а вместо &quot;Подлежащие оплате&quot; и &quot;А/Оплата&quot; (Accounts 
Payable) - &quot;Пассивы.&quot; 
 
Могу порекомендовать словарь МГИМО или более доступный по цене анло-русский 
словарь по внешней торговле и международным транспортным операциям. Также могу 
самостоятельно заняться переводом, если это необходимо. Где-то еще встречались 
не вполне корректно переведенные термины. </thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>23207</commentid>
    <comment_count>4</comment_count>
    <who name="Vitaly Lipatov">lav</who>
    <bug_when>2005-04-10 21:35:54 +0400</bug_when>
    <thetext>Спасибо за комментарии. 
Рассматривать текущую версию gnucash не актуально, ибо она устарела. 
Можно готовиться к выходу gnucash2 - обновлять перевод и вносить исправления. 
К сожалению, править код я в любом случае сейчас не готов. 
Когда случится релиз gnucash2 - неизвестно. Возможно, в этом году :) 
Со своей стороны могу только сделать тестовую сборку gnucash2, чтобы можно 
было работать над переводом интерфейса. 
 
P.S. 
Я думаю к 
$LANG=C gnucash 
будет вполне чувствительна. </thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>23547</commentid>
    <comment_count>5</comment_count>
    <who name="Vitaly Lipatov">lav</who>
    <bug_when>2005-04-19 10:39:09 +0400</bug_when>
    <thetext>ждём gnucash2  </thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>29876</commentid>
    <comment_count>6</comment_count>
    <who name="Vitaly Lipatov">lav</who>
    <bug_when>2005-09-02 17:08:30 +0400</bug_when>
    <thetext>(In reply to comment #3) 
Также могу  
&gt; самостоятельно заняться переводом, если это необходимо. Где-то еще 
встречались  
&gt; не вполне корректно переведенные термины.  
Не хотите ли заняться вычиткой перевода программы kmymoney2? 
 
 </thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>49955</commentid>
    <comment_count>7</comment_count>
    <who name="Konstantin A Lepikhov (L.A. Kostis)">lakostis</who>
    <bug_when>2007-05-06 23:58:12 +0400</bug_when>
    <thetext>*** Bug 11376 has been marked as a duplicate of this bug. ***</thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>73083</commentid>
    <comment_count>8</comment_count>
    <who name="Michael Shigorin">mike</who>
    <bug_when>2008-06-24 13:23:22 +0400</bug_when>
    <thetext>(In reply to comment #5)
&gt; ждём gnucash2  
Дождались вроде?</thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>86633</commentid>
    <comment_count>9</comment_count>
    <who name="Michael Shigorin">mike</who>
    <bug_when>2009-02-27 22:40:46 +0300</bug_when>
    <thetext>Евгений, 2.2.7-alt2 устроит? :-)</thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>108817</commentid>
    <comment_count>10</comment_count>
    <who name="Andrey Cherepanov">cas</who>
    <bug_when>2010-04-22 17:35:12 +0400</bug_when>
    <thetext>(В ответ на комментарий №9)
&gt; Евгений, 2.2.7-alt2 устроит? :-)
На правах подхватившего знамя :)

2.2.9-alt4

gnucash/po/ru.po:
3605 переведенных сообщений, 7 неточных переводов, 90 непереведенных сообщений.

Допереведу и закрою.</thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>125114</commentid>
    <comment_count>11</comment_count>
    <who name="Michael Shigorin">mike</who>
    <bug_when>2011-09-10 10:48:28 +0400</bug_when>
    <thetext>2.4.4-alt1

PS: Алексей (comment #3), Вы ещё с нами? :-)</thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>125132</commentid>
    <comment_count>12</comment_count>
    <who name="swi">swi</who>
    <bug_when>2011-09-10 21:42:53 +0400</bug_when>
    <thetext>(В ответ на комментарий №11)
&gt; 2.4.4-alt1
&gt; 
&gt; PS: Алексей (comment #3), Вы ещё с нами? :-)

2.4.7 - у меня все руки не дойдут обновицо (хотя у меня и 2.4.4 пашет ежедневно на ура)
btw меня перевод не смущает - вполне вроде нормально (ну там где я смотрю)</thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>171748</commentid>
    <comment_count>13</comment_count>
    <who name="Grigory Ustinov">grenka</who>
    <bug_when>2018-06-08 20:10:20 +0300</bug_when>
    <thetext>(В ответ на комментарий №10)
&gt; Допереведу и закрою.

Как успехи?=)</thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>171772</commentid>
    <comment_count>14</comment_count>
    <who name="Andrey Cherepanov">cas</who>
    <bug_when>2018-06-09 12:50:01 +0300</bug_when>
    <thetext>(В ответ на комментарий №13)
&gt; (В ответ на комментарий №10)
&gt; &gt; Допереведу и закрою.
&gt; 
&gt; Как успехи?=)
Никак.</thetext>
  </long_desc>
      
      

    </bug>

</bugzilla>