<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<bugzilla version="5.2"
          urlbase="https://bugzilla.altlinux.org/"
          
          maintainer="jenya@basealt.ru"
>

    <bug>
          <bug_id>22177</bug_id>
          
          <creation_ts>2009-11-05 13:55:12 +0300</creation_ts>
          <short_desc>Незаконченный перевод приложения</short_desc>
          <delta_ts>2012-05-18 16:05:49 +0400</delta_ts>
          <reporter_accessible>1</reporter_accessible>
          <cclist_accessible>1</cclist_accessible>
          <classification_id>4</classification_id>
          <classification>Development</classification>
          <product>Sisyphus</product>
          <component>kdenlive</component>
          <version>unstable</version>
          <rep_platform>x86</rep_platform>
          <op_sys>Linux</op_sys>
          <bug_status>CLOSED</bug_status>
          <resolution>DUPLICATE</resolution>
          <dup_id>27051</dup_id>
          
          <bug_file_loc></bug_file_loc>
          <status_whiteboard></status_whiteboard>
          <keywords>l10n</keywords>
          <priority>P3</priority>
          <bug_severity>normal</bug_severity>
          <target_milestone>---</target_milestone>
          
          
          <everconfirmed>1</everconfirmed>
          <reporter name="Vitaly Lopatin">vitaly.lopatin</reporter>
          <assigned_to name="Sergey V Turchin">zerg</assigned_to>
          <cc>alexandre.prokoudine</cc>
    
    <cc>anubix</cc>
    
    <cc>cas</cc>
    
    <cc>ldv</cc>
    
    <cc>mike</cc>
    
    <cc>zerg</cc>
          
          <qa_contact>qa-sisyphus</qa_contact>

      

      

      

          <comment_sort_order>oldest_to_newest</comment_sort_order>  
          <long_desc isprivate="0" >
    <commentid>102687</commentid>
    <comment_count>0</comment_count>
    <who name="Vitaly Lopatin">vitaly.lopatin</who>
    <bug_when>2009-11-05 13:55:12 +0300</bug_when>
    <thetext>Доброго времени суток. Обновился с бранч5 до р5. При запуске kdenlive с удивлением обнаружил, смесь английского и русского языков в меню и других сообщения программы. Мне лично пофиг, но надо быть последовательным.
Ситуация исправляется? Я могу чем-то помочь с локализацией?

Тоже касается konversation. Вешать отдельную багу?</thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>102690</commentid>
    <comment_count>1</comment_count>
    <who name="Andrey Cherepanov">cas</who>
    <bug_when>2009-11-05 14:46:45 +0300</bug_when>
    <thetext>(В ответ на комментарий №0)
&gt; Тоже касается konversation. Вешать отдельную багу?
Да. С ключевым словом «l10n». Локализация на русский язык имеет общую тенденцию к ухудшению в СПО.</thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>102970</commentid>
    <comment_count>2</comment_count>
    <who name="Zerg">anubix</who>
    <bug_when>2009-11-12 03:55:33 +0300</bug_when>
    <thetext>Вообще, месяц назад вышел 0.7.6</thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>102971</commentid>
    <comment_count>3</comment_count>
    <who name="Zerg">anubix</who>
    <bug_when>2009-11-12 04:01:48 +0300</bug_when>
    <thetext>Если хотите, чтоб 0.7.6 появился в Desktop 5.0.0, поторопитесь</thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>105137</commentid>
    <comment_count>4</comment_count>
    <who name="Michael Shigorin">mike</who>
    <bug_when>2010-01-04 12:02:42 +0300</bug_when>
    <thetext>Хех.  Вообще по локализации хорошо бы с апстримом работать, он вполне внятный.</thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>112210</commentid>
    <comment_count>5</comment_count>
    <who name="Michael Shigorin">mike</who>
    <bug_when>2010-09-16 14:07:03 +0400</bug_when>
    <thetext>Предлагаю посмотреть 0.7.8.
(со стыдом: так и не добрался, клич по локализации бросали...)</thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>127084</commentid>
    <comment_count>6</comment_count>
    <who name="Alexandre Prokoudine">alexandre.prokoudine</who>
    <bug_when>2011-11-22 16:29:08 +0400</bug_when>
    <thetext>Поскольку локализацией Kdenlive последний год занимаюсь я, багу можно перевесить на меня. Текущая готовность: 85%. Не переведена, преимущественно, всякая едва попадающаяся на глаза фигня, описания фильтров и некоторые всплывающие подсказки.</thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>127086</commentid>
    <comment_count>7</comment_count>
    <who name="Sergey V Turchin">zerg</who>
    <bug_when>2011-11-22 16:38:02 +0400</bug_when>
    <thetext>(В ответ на комментарий №6)
&gt; перевесить на меня.
Это невозможно, т.к. ты отсутствуешь с списке тех, на кого можно перевесить :-(</thetext>
  </long_desc><long_desc isprivate="0" >
    <commentid>131345</commentid>
    <comment_count>8</comment_count>
    <who name="Andrey Cherepanov">cas</who>
    <bug_when>2012-05-18 16:05:49 +0400</bug_when>
    <thetext>Дубль.

*** This bug has been marked as a duplicate of bug 27051 ***</thetext>
  </long_desc>
      
      

    </bug>

</bugzilla>