Summary: | Диалог тестирования иксов | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Product: | Sisyphus | Reporter: | Andrey Rahmatullin <wrar> | ||||
Component: | install3 | Assignee: | inger <inger> | ||||
Status: | CLOSED FIXED | QA Contact: | qa-sisyphus | ||||
Severity: | normal | ||||||
Priority: | P2 | CC: | rider, zerg | ||||
Version: | unstable | ||||||
Hardware: | all | ||||||
OS: | Linux | ||||||
Attachments: |
|
Description
Andrey Rahmatullin
2005-04-28 11:11:11 MSD
Created attachment 848 [details]
Скриншот
1. предлагаю "Can you see this?" 2. наверное, проще "Yes/No"... (смысл "напоминалки-поправить" ясен) 3. да Я заменил Xdialog который не умеет жить в юникодной среде маленькой qt-шной прогой (которая соотв. умеет работать через fontconfig и с unicode). Теперь русский должен появиться. Единственное, что требуется перевести Qt, чтобы названия стандартных кнопок тоже стали называться русскими именами. Сделал заодно "Can you see this?" (In reply to comment #3) > Единственное, что требуется перевести Qt, чтобы названия стандартных кнопок тоже > стали называться русскими именами. Разве это проблема? ;) Вроде как в обычной ситсеме такие кнопки изначально переведены, хотя это maybe из-за kdelibs.mo... > Сделал заодно "Can you see this?" Так это на русском будет или на английском? (In reply to comment #3) > Единственное, что требуется перевести Qt, > чтобы названия стандартных кнопок тоже > стали называться русскими именами. IMHO лучше в будущем не использовать QTranslator, а то вместе с переводом инсталлятора Qt еще переводить надо будет. Я и не использовал никаких QTranslator, обычеый gettext. (In reply to comment #6) > Я и не использовал никаких QTranslator Я про будущее :-) В 2.9.9.5 диалог нормальный, но кнопки хорошо бы таки перевести. zerg, как это лучше сделать? Там стандартный QMessageBox с QMessageBox:YesButton ... (In reply to comment #9) > zerg, как это лучше сделать? > Там стандартный QMessageBox с QMessageBox:YesButton ... Свои кнопки с текстом "Yes" и "No" Вот пример из доки switch( QMessageBox::information( this, "Application name here", "The document contains unsaved changes\n" "Do you want to save the changes before exiting?", "&Save", "&Discard", "Cancel", 0, // Enter == button 0 2 ) ) { // Escape == button 2 case 0: // Save clicked or Alt+S pressed or Enter pressed. // save break; case 1: // Discard clicked or Alt+D pressed // don't save but exit break; case 2: // Cancel clicked or Escape pressed // don't exit break; } теперь и кнопки по-русски |