Я тут перетряхнул перевод, приведя по возможности к единому стилю. Главные изменения: "Осталось (времени)" заменил на "Прошло:" - похоже перепутал в прошлый раз и "Форсировать" теперь стало более понятным "Продолжить". И ещё куча изменений. Комментарии к переводу в README. Я бы отправил в KDE, но тут дополнительные АЛЬТовские переводы, я не знаю что с ними делать.
Created attachment 1266 [details] updated russian translation
Может быть как-нибудь поспособствовать? Время идёт, перевод стареет... Может NMU сделать или в mainstream отправить?
Ничего не надо делать. Сегодня у меня есть на это время, вот и сделаю. )
Обновления ушли в Incoming.
Исправлено же?