|
Lines 2-23
Link Here
|
| 2 |
# Copyright (C) 2023 |
2 |
# Copyright (C) 2023 |
| 3 |
# This file is distributed under the same license as the list package. |
3 |
# This file is distributed under the same license as the list package. |
| 4 |
# Vlad Krupinski <mrvladus@yandex.ru>, 2023. |
4 |
# Vlad Krupinski <mrvladus@yandex.ru>, 2023. |
|
|
5 |
# David Sultaniiazov <x1z53@alt-gnome.ru>, 2025. |
| 5 |
# |
6 |
# |
| 6 |
msgid "" |
7 |
msgid "" |
| 7 |
msgstr "" |
8 |
msgstr "" |
| 8 |
"Project-Id-Version: errands\n" |
9 |
"Project-Id-Version: errands\n" |
| 9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 12:25+0300\n" |
11 |
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 13:01+0300\n" |
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 18:45+0300\n" |
12 |
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 13:09+0300\n" |
| 12 |
"Last-Translator: Vlad Krupinskii <mrvladus@yandex.ru>\n" |
13 |
"Last-Translator: David Sultaniiazov <x1z53@alt-gnome.ru>\n" |
| 13 |
"Language-Team: \n" |
14 |
"Language-Team: Russian\n" |
| 14 |
"Language: ru\n" |
15 |
"Language: ru\n" |
| 15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " |
19 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
| 19 |
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
20 |
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
| 20 |
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" |
21 |
"X-Generator: Gtranslator 48.0\n" |
| 21 |
|
22 |
|
| 22 |
#: errands/widgets/shared/components/buttons.py:45 |
23 |
#: errands/widgets/shared/components/buttons.py:45 |
| 23 |
msgid "Info" |
24 |
msgid "Info" |
|
Lines 89-95
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ"
Link Here
|
| 89 |
|
90 |
|
| 90 |
#: errands/widgets/shared/datetime_picker.py:214 |
91 |
#: errands/widgets/shared/datetime_picker.py:214 |
| 91 |
msgid "Set Date" |
92 |
msgid "Set Date" |
| 92 |
msgstr "ÐадаÑÑ Ð´Ð°ÑÑ" |
93 |
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð´Ð°ÑÑ" |
| 93 |
|
94 |
|
| 94 |
#: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:44 |
95 |
#: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:44 |
| 95 |
msgid "Start / Due Date" |
96 |
msgid "Start / Due Date" |
|
Lines 205-211
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй Ñп
Link Here
|
| 205 |
|
206 |
|
| 206 |
#: errands/widgets/sidebar.py:68 |
207 |
#: errands/widgets/sidebar.py:68 |
| 207 |
msgid "Click \"+\" button" |
208 |
msgid "Click \"+\" button" |
| 208 |
msgstr "ÐажмиÑе на ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"+\"" |
209 |
msgstr "ÐажмиÑе на ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«+»" |
| 209 |
|
210 |
|
| 210 |
#. Task lists group |
211 |
#. Task lists group |
| 211 |
#: errands/widgets/sidebar.py:94 errands/widgets/preferences.py:66 |
212 |
#: errands/widgets/sidebar.py:94 errands/widgets/preferences.py:66 |
|
Lines 256-262
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑпиÑок"
Link Here
|
| 256 |
|
257 |
|
| 257 |
#: errands/widgets/sidebar.py:301 |
258 |
#: errands/widgets/sidebar.py:301 |
| 258 |
msgid "Add" |
259 |
msgid "Add" |
| 259 |
msgstr "ÐовавиÑÑ" |
260 |
msgstr "ÐобавиÑÑ" |
| 260 |
|
261 |
|
| 261 |
#: errands/widgets/tags/tags.py:32 |
262 |
#: errands/widgets/tags/tags.py:32 |
| 262 |
msgid "No Tags Found" |
263 |
msgid "No Tags Found" |
|
Lines 346-352
msgstr "ÐобавÑÑе задаÑÑ"
Link Here
|
| 346 |
|
347 |
|
| 347 |
#: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:59 |
348 |
#: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:59 |
| 348 |
msgid "List will be permanently deleted" |
349 |
msgid "List will be permanently deleted" |
| 349 |
msgstr "СпиÑок бÑÐ´ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑно Ñдален" |
350 |
msgstr "СпиÑок бÑÐ´ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑно ÑдалÑн" |
| 350 |
|
351 |
|
| 351 |
#: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:89 |
352 |
#: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:89 |
| 352 |
msgid "New Name" |
353 |
msgid "New Name" |
|
Lines 382-388
msgstr "ÐоÑзина пÑÑÑа"
Link Here
|
| 382 |
|
383 |
|
| 383 |
#: errands/widgets/trash/trash.py:32 |
384 |
#: errands/widgets/trash/trash.py:32 |
| 384 |
msgid "No deleted items" |
385 |
msgid "No deleted items" |
| 385 |
msgstr "ÐÐµÑ ÑдаленнÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ" |
386 |
msgstr "ÐÐµÑ ÑдалÑннÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ" |
| 386 |
|
387 |
|
| 387 |
#: errands/widgets/trash/trash.py:55 errands/widgets/trash/trash.py:189 |
388 |
#: errands/widgets/trash/trash.py:55 errands/widgets/trash/trash.py:189 |
| 388 |
#: errands/widgets/trash/trash_sidebar_row.py:69 |
389 |
#: errands/widgets/trash/trash_sidebar_row.py:69 |
|
Lines 404-415
msgstr "ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ"
Link Here
|
| 404 |
|
405 |
|
| 405 |
#: errands/widgets/window.py:59 |
406 |
#: errands/widgets/window.py:59 |
| 406 |
msgid "Content" |
407 |
msgid "Content" |
| 407 |
msgstr "ÐонÑенÑ" |
408 |
msgstr "СодеÑжимое" |
| 408 |
|
409 |
|
| 409 |
#: errands/widgets/window.py:66 |
410 |
#: errands/widgets/window.py:66 |
| 410 |
#, fuzzy |
|
|
| 411 |
msgid "Loading Tasks" |
411 |
msgid "Loading Tasks" |
| 412 |
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ" |
412 |
msgstr "ÐагÑÑзка задаÑ" |
| 413 |
|
413 |
|
| 414 |
#: errands/widgets/window.py:88 |
414 |
#: errands/widgets/window.py:88 |
| 415 |
msgid "No Task Lists" |
415 |
msgid "No Task Lists" |
|
Lines 428-444
msgid "Create new List"
Link Here
|
| 428 |
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑпиÑок" |
428 |
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑпиÑок" |
| 429 |
|
429 |
|
| 430 |
#: errands/widgets/window.py:115 errands/widgets/window.py:123 |
430 |
#: errands/widgets/window.py:115 errands/widgets/window.py:123 |
| 431 |
#, fuzzy |
|
|
| 432 |
msgid "Syncing" |
431 |
msgid "Syncing" |
| 433 |
msgstr "СинÑÑонизаÑиÑ..." |
432 |
msgstr "СинÑÑонизаÑиÑ" |
| 434 |
|
433 |
|
| 435 |
#: errands/widgets/window.py:116 |
434 |
#: errands/widgets/window.py:116 |
| 436 |
msgid "First synchronization is running" |
435 |
msgid "First synchronization is running" |
| 437 |
msgstr "" |
436 |
msgstr "ÐеÑÐ²Ð°Ñ ÑинÑÑонизаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑена" |
| 438 |
|
437 |
|
| 439 |
#: errands/widgets/window.py:172 |
438 |
#: errands/widgets/window.py:172 |
| 440 |
msgid "translator-credits" |
439 |
msgid "translator-credits" |
| 441 |
msgstr "Vlad Krupinski <mrvladus@yandex.ru>" |
440 |
msgstr "" |
|
|
441 |
"Vlad Krupinski <mrvladus@yandex.ru>\n" |
| 442 |
"David Sultaniiazov <x1z53@alt-gnome.ru>" |
| 442 |
|
443 |
|
| 443 |
#: errands/widgets/window.py:178 |
444 |
#: errands/widgets/window.py:178 |
| 444 |
msgid "Sync is disabled" |
445 |
msgid "Sync is disabled" |
|
Lines 450-456
msgstr "ÐмпоÑÑиÑовано"
Link Here
|
| 450 |
|
451 |
|
| 451 |
#: errands/widgets/preferences.py:26 |
452 |
#: errands/widgets/preferences.py:26 |
| 452 |
msgid "Application Theme" |
453 |
msgid "Application Theme" |
| 453 |
msgstr "Тема" |
454 |
msgstr "Тема пÑиложениÑ" |
| 454 |
|
455 |
|
| 455 |
#: errands/widgets/preferences.py:34 |
456 |
#: errands/widgets/preferences.py:34 |
| 456 |
msgid "System" |
457 |
msgid "System" |
|
Lines 462-468
msgstr "СвеÑлаÑ"
Link Here
|
| 462 |
|
463 |
|
| 463 |
#: errands/widgets/preferences.py:58 |
464 |
#: errands/widgets/preferences.py:58 |
| 464 |
msgid "Dark" |
465 |
msgid "Dark" |
| 465 |
msgstr "ТемнаÑ" |
466 |
msgstr "ТÑмнаÑ" |
| 466 |
|
467 |
|
| 467 |
#: errands/widgets/preferences.py:70 |
468 |
#: errands/widgets/preferences.py:70 |
| 468 |
msgid "Add new Tasks" |
469 |
msgid "Add new Tasks" |
|
Lines 516-530
msgstr "СпоÑоб ÑинÑÑонизÐ
Link Here
|
| 516 |
|
517 |
|
| 517 |
#: errands/widgets/preferences.py:134 |
518 |
#: errands/widgets/preferences.py:134 |
| 518 |
msgid "Server URL" |
519 |
msgid "Server URL" |
| 519 |
msgstr "URL ÑеÑвеÑа" |
520 |
msgstr "URL-адÑÐµÑ ÑеÑвеÑа" |
| 520 |
|
521 |
|
| 521 |
#: errands/widgets/preferences.py:140 |
522 |
#: errands/widgets/preferences.py:140 |
| 522 |
msgid "" |
523 |
msgid "" |
| 523 |
"URL needs to include protocol, like <b>http://</b> or <b>https://</b>. If " |
524 |
"URL needs to include protocol, like <b>http://</b> or <b>https://</b>. If " |
| 524 |
"you have problems with connection - try to change protocol first." |
525 |
"you have problems with connection - try to change protocol first." |
| 525 |
msgstr "" |
526 |
msgstr "" |
| 526 |
"URL должен вклÑÑаÑÑ Ð¿ÑоÑокол: <b>http://</b> или <b>https://</b>. ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ " |
527 |
"URL-адÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ вклÑÑаÑÑ Ð¿ÑоÑокол: <b>http://</b> или <b>https://</b>. ÐÑли " |
| 527 |
"пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñоединением - попÑобÑйÑе измениÑÑ Ð¿ÑоÑокол." |
528 |
"Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñоединением â попÑобÑйÑе измениÑÑ Ð¿ÑоÑокол." |
| 528 |
|
529 |
|
| 529 |
#: errands/widgets/preferences.py:147 |
530 |
#: errands/widgets/preferences.py:147 |
| 530 |
msgid "Username" |
531 |
msgid "Username" |
|
Lines 536-546
msgstr "ÐаÑолÑ"
Link Here
|
| 536 |
|
537 |
|
| 537 |
#: errands/widgets/preferences.py:159 |
538 |
#: errands/widgets/preferences.py:159 |
| 538 |
msgid "Test" |
539 |
msgid "Test" |
| 539 |
msgstr "ТеÑÑ" |
540 |
msgstr "ÐÑовеÑка" |
| 540 |
|
541 |
|
| 541 |
#: errands/widgets/preferences.py:164 |
542 |
#: errands/widgets/preferences.py:164 |
| 542 |
msgid "Test Connection" |
543 |
msgid "Test Connection" |
| 543 |
msgstr "ТеÑÑ ÑоединениÑ" |
544 |
msgstr "ÐÑовеÑка ÑоединениÑ" |
| 544 |
|
545 |
|
| 545 |
#: errands/widgets/preferences.py:172 data/resources/gtk/help-overlay.ui:9 |
546 |
#: errands/widgets/preferences.py:172 data/resources/gtk/help-overlay.ui:9 |
| 546 |
msgid "General" |
547 |
msgid "General" |
|
Lines 548-571
msgstr "ÐÑновнÑе"
Link Here
|
| 548 |
|
549 |
|
| 549 |
#: errands/widgets/preferences.py:217 |
550 |
#: errands/widgets/preferences.py:217 |
| 550 |
msgid "Connected" |
551 |
msgid "Connected" |
| 551 |
msgstr "Соединено" |
552 |
msgstr "ÐодклÑÑено" |
| 552 |
|
553 |
|
| 553 |
#: errands/widgets/preferences.py:221 |
554 |
#: errands/widgets/preferences.py:221 |
| 554 |
msgid "Authorization failed" |
555 |
msgid "Authorization failed" |
| 555 |
msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ" |
556 |
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизоваÑÑÑÑ" |
| 556 |
|
557 |
|
| 557 |
#: errands/widgets/preferences.py:223 |
558 |
#: errands/widgets/preferences.py:223 |
| 558 |
msgid "Could not locate server. Check network and url." |
559 |
msgid "Could not locate server. Check network and url." |
| 559 |
msgstr "СеÑвен не найден. ÐÑовеÑÑÑе подклÑÑение." |
560 |
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑеÑвеÑ. ÐÑовеÑÑÑе подклÑÑение или URL-адÑеÑ" |
| 560 |
|
561 |
|
| 561 |
#: errands/widgets/preferences.py:225 |
562 |
#: errands/widgets/preferences.py:225 |
| 562 |
msgid "Can't connect" |
563 |
msgid "Can't connect" |
| 563 |
msgstr "Соединение не ÑдалоÑÑ" |
564 |
msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ" |
| 564 |
|
565 |
|
| 565 |
#. NOTE: Also catches invalid credentials |
566 |
#. NOTE: Also catches invalid credentials |
| 566 |
#: errands/widgets/preferences.py:227 |
567 |
#: errands/widgets/preferences.py:227 |
| 567 |
msgid "Can't connect. Check credentials" |
568 |
msgid "Can't connect. Check credentials" |
| 568 |
msgstr "ÐÐµÑ ÑоединениÑÑ. ÐÑовеÑÑÑе даннÑе" |
569 |
msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ. ÐÑовеÑÑÑе даннÑе" |
| 569 |
|
570 |
|
| 570 |
#: errands/lib/sync/providers/caldav.py:66 |
571 |
#: errands/lib/sync/providers/caldav.py:66 |
| 571 |
msgid "Not all sync credentials provided. Please check settings." |
572 |
msgid "Not all sync credentials provided. Please check settings." |
|
Lines 573-579
msgstr "Ðе вÑе даннÑе длÑ
Link Here
|
| 573 |
|
574 |
|
| 574 |
#: errands/lib/sync/providers/caldav.py:110 |
575 |
#: errands/lib/sync/providers/caldav.py:110 |
| 575 |
msgid "Can't connect to CalDAV server at:" |
576 |
msgid "Can't connect to CalDAV server at:" |
| 576 |
msgstr "Ðевозможно подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº CalDAV ÑеÑвеÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ:" |
577 |
msgstr "Ðевозможно подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº CalDAV-ÑеÑвеÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ:" |
| 577 |
|
578 |
|
| 578 |
#: errands/lib/data.py:92 |
579 |
#: errands/lib/data.py:92 |
| 579 |
msgid "New Task List" |
580 |
msgid "New Task List" |
|
Lines 583-603
msgstr "ÐовÑй ÑпиÑок зада
Link Here
|
| 583 |
msgid "Task is Due" |
584 |
msgid "Task is Due" |
| 584 |
msgstr "Ðапоминание о задаÑе" |
585 |
msgstr "Ðапоминание о задаÑе" |
| 585 |
|
586 |
|
| 586 |
#: errands/application.py:78 |
587 |
#: errands/application.py:41 |
| 587 |
msgid "Errands was updated" |
|
|
| 588 |
msgstr "Ðела бÑли обновленÑ" |
| 589 |
|
| 590 |
#: errands/application.py:79 |
| 591 |
msgid "Restart is required" |
| 592 |
msgstr "ÐеобÑодим пеÑезапÑÑк пÑиложениÑ" |
| 593 |
|
| 594 |
#: errands/application.py:82 |
| 595 |
msgid "Restart" |
| 596 |
msgstr "ÐеÑезапÑÑÑиÑÑ" |
| 597 |
|
| 598 |
#: errands/application.py:111 |
| 599 |
msgid "Errands need to run in the background for notifications" |
588 |
msgid "Errands need to run in the background for notifications" |
| 600 |
msgstr "\"Ðела\" Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑабоÑаÑÑ Ð² Ñоновом Ñежиме Ð´Ð»Ñ Ñведомлений" |
589 |
msgstr "Ðела Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑабоÑаÑÑ Ð² Ñоновом Ñежиме Ð´Ð»Ñ Ñведомлений" |
| 601 |
|
590 |
|
| 602 |
#: data/resources/gtk/help-overlay.ui:13 |
591 |
#: data/resources/gtk/help-overlay.ui:13 |
| 603 |
msgid "Show keyboard shortcuts" |
592 |
msgid "Show keyboard shortcuts" |
|
Lines 626-632
msgstr "УпÑавлÑйÑе ÑвоимÐ
Link Here
|
| 626 |
|
615 |
|
| 627 |
#: data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:10 |
616 |
#: data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:10 |
| 628 |
msgid "errands;tasks;list;todo;todos;caldav;nextcloud;sync;" |
617 |
msgid "errands;tasks;list;todo;todos;caldav;nextcloud;sync;" |
| 629 |
msgstr "errands;дела;задаÑи;лиÑÑ;caldav;nextcloud;sync;" |
618 |
msgstr "errands;tasks;list;todo;todos;caldav;nextcloud;sync;" |
| 630 |
|
619 |
|
| 631 |
#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:12 |
620 |
#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:12 |
| 632 |
msgid "Todo application for those who prefer simplicity." |
621 |
msgid "Todo application for those who prefer simplicity." |
|
Lines 668-672
msgstr "ÐмпоÑÑ .ics Ñайлов"
Link Here
|
| 668 |
msgid "Main Window View" |
657 |
msgid "Main Window View" |
| 669 |
msgstr "Ðид оÑновного окна" |
658 |
msgstr "Ðид оÑновного окна" |
| 670 |
|
659 |
|
|
|
660 |
#~ msgid "Errands was updated" |
| 661 |
#~ msgstr "Ðела бÑли обновленÑ" |
| 662 |
|
| 663 |
#~ msgid "Restart is required" |
| 664 |
#~ msgstr "ÐеобÑодим пеÑезапÑÑк пÑиложениÑ" |
| 665 |
|
| 666 |
#~ msgid "Restart" |
| 667 |
#~ msgstr "ÐеÑезапÑÑÑиÑÑ" |
| 668 |
|
| 671 |
#~ msgid "Loading..." |
669 |
#~ msgid "Loading..." |
| 672 |
#~ msgstr "ÐагÑÑзка..." |
670 |
#~ msgstr "ÐагÑÑзка..." |