ALT Linux Bugzilla
– Attachment 3356 Details for
Bug 19099
Обновление русского перевода для StarDict
New bug
|
Search
|
[?]
|
Help
Register
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
|
EN
|
RU
файл русского перевода
ru.po (text/x-gettext-translation), 85.26 KB, created by
kirill.kirillov
on 2009-03-07 18:13:27 MSK
(
hide
)
Description:
файл русского перевода
Filename:
MIME Type:
Creator:
kirill.kirillov
Created:
2009-03-07 18:13:27 MSK
Size:
85.26 KB
patch
obsolete
># This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. ># Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER ># ># Alex Murygin <murygin@aitoc.com>, 2003. ># Alex Murygin <alex.murugin@gmail.com>, 2007. >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: startdict-3.0.1\n" >"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >"POT-Creation-Date: 2007-12-20 12:26+0800\n" >"PO-Revision-Date: 2008-11-15 12:14+0300\n" >"Last-Translator: Kirill Kirillov <kirill.kirillov@gmail.com>\n" >"Language-Team: ru <ru@li.org>\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >"X-Poedit-Language: Russian\n" > >#: ../data/GNOME_Stardict.server.in.h:1 >msgid "stardict application" >msgstr "stardict пÑиложение" > >#: ../data/GNOME_Stardict.server.in.h:2 >msgid "stardict automation factory" >msgstr "ÑабÑика авÑомаÑизаÑии stardict" > >#: ../data/stardict.desktop.in.h:1 >msgid "Lookup words" >msgstr "ÐоиÑк Ñлова" > >#. gtk_widget_set_app_paintable(window, TRUE); >#: ../data/stardict.desktop.in.h:2 >#: ../src/docklet.cpp:30 >#: ../src/docklet.cpp:196 >#: ../src/mainwin.cpp:477 >#: ../src/splash.cpp:84 >#: ../src/stardict.cpp:270 >#: ../src/stardict.cpp:339 >#: ../src/stardict.cpp:2489 >#: ../src/win32/systray.cpp:220 >#: ../src/win32/systray.cpp:268 >msgid "StarDict" >msgstr "StarDict" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:1 >msgid "A custom font that will be used in StarDict. This will only take effect if the \"Use Custom Font\" option is turned on." >msgstr "ШÑиÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð² StarDict. ÐÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли вклÑÑена опÑÐ¸Ñ \"ÐÑполÑзоваÑÑ Ñвой ÑÑиÑÑ\"." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:2 >msgid "Custom Font" >msgstr "Свой ÑÑиÑÑ" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:3 >msgid "Dictionary configuration XML" >msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÑловаÑÑ XML" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:4 >msgid "Dictionary order" >msgstr "ÐоÑÑдок ÑловаÑей" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:5 >msgid "Disabled plugins list" >msgstr "ÐÑобÑазиÑÑ Ð¾ÑклÑÑеннÑе дополнениÑ." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:6 >msgid "Disabled tree dictionaries list" >msgstr "ÐÑобÑазиÑÑ Ð¾ÑклÑÑеннÑе дÑевовиднÑе ÑловаÑи." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:7 >msgid "Enable sound event" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð²Ñки Ð´Ð»Ñ ÑобÑÑий" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:8 >msgid "Enable the use of TTS program" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ _ÑинÑеза ÑеÑи" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:9 >#, fuzzy >msgid "Engine index" >msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐºÐ°" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:10 >msgid "Hide floating window when modifier key is released" >msgstr "_ÐÑÑÑаÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее окно, когда модиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¾ÑпÑÑен" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:11 >msgid "Hide floating window when modifier key is released. It only take effect when only_scan_while_modifier_key is turned on." >msgstr "ÐÑÑÑаÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее окно, когда модиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¾ÑпÑÑен. ТолÑко еÑли вклÑÑено \"СканиÑоваÑÑ, ÑолÑко еÑли модиÑикаÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ \"." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:12 >msgid "Hide the list" >msgstr "СпÑÑÑаÑÑ ÑпиÑок" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:13 >msgid "Hide the window on startup" >msgstr "ÐÑÑÑаÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ пÑи ÑÑаÑÑе " > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:14 >msgid "Hpaned 's position" >msgstr "ÐозиÑÐ¸Ñ ÑазделиÑелÑ" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:15 >msgid "List the dictionaries in order." >msgstr "ÐÑобÑазиÑÑ ÑловаÑи по поÑÑдкÑ." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:16 >msgid "List the plugins in order." >msgstr "ÐÑобÑазиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поÑÑдкÑ." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:17 >msgid "List the plugins which are disabled." >msgstr "ÐÑобÑазиÑÑ Ð¾ÑклÑÑеннÑе дополнениÑ." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:18 >msgid "List the search websites." >msgstr "ÐÑобÑазиÑÑ ÑпиÑок ÑайÑов поиÑка." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:19 >msgid "List the tree dictionaries in order." >msgstr "ÐÑобÑазиÑÑ Ð´ÑевовиднÑе ÑловаÑи по поÑÑдкÑ." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:20 >msgid "List the tree dictionaries which are disabled." >msgstr "ÐÑобÑазиÑÑ Ð¾ÑклÑÑеннÑе дÑевовиднÑе ÑловаÑи." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:21 >msgid "Maximum window-height" >msgstr "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑоÑа окна" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:22 >msgid "Maximum window-width" >msgstr "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑина окна" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:23 >msgid "Only scan while modifier key is being pressed" >msgstr "СканиÑоваÑÑ ÑолÑко еÑли комбинаÑиÑ-модиÑикаÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñа" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:24 >msgid "Only scan while the modifier key is being pressed. The modifier key is set by \"scan_modifier_key\"." >msgstr "СканиÑоваÑÑ ÑолÑко еÑли комбинаÑиÑ-модиÑикаÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñа. ÐодиÑикаÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÐµÑÑÑ ÑеÑез \"ÐодиÑикаÑÐ¾Ñ ÑканиÑованиÑ\"." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:25 >msgid "Only scan while this modifier key is being pressed. It can be Win(0), Shift(1), Alt(2) or Ctrl(3)." >msgstr "СканиÑоваÑÑ ÑолÑко еÑли ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñа-модиÑикаÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñа.ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Win(0), Shift(1), Alt(2) или Ctrl(3)." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:26 >msgid "Plug-in order" >msgstr "ÐоÑÑдок дополнений" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:27 >msgid "Pronounce the word when it pops up." >msgstr "" >"ÐÑоизноÑиÑÑ _Ñлово пÑи поÑвлении вÑплÑваÑÑего\n" >"окна пеÑевода" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:28 >msgid "Pronounce the word when the floating window pops up." >msgstr "ÐÑоизнеÑÑи Ñлово пÑи поÑвлении вÑплÑваÑÑего окна." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:29 >msgid "Query in the floating window when middle mouse button is clicked" >msgstr "ÐапÑаÑиваÑÑ Ð² вÑплÑваÑÑем окне когда ÑÑеднÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мÑÑи нажаÑа" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:30 >msgid "Save the dictionary management configuration." >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑловаÑÑми." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:31 >msgid "Scan selection" >msgstr "СканиÑоваÑÑ Ð²Ñделенное" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:32 >msgid "Scan-modifier key" >msgstr "ÐодиÑикаÑÐ¾Ñ ÑканиÑованиÑ:" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:33 >msgid "Search website list" >msgstr "СпиÑок ÑайÑов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:34 >#, fuzzy >msgid "Source language index" >msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑзÑка" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:35 >msgid "TTS program command-line" >msgstr "СÑÑока запÑÑка TTS пÑогÑаммÑ" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:36 >#, fuzzy >msgid "Target language index" >msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ñелевого ÑзÑка" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:37 >msgid "The command-line to use in order to enable pronunciation of words via an external TTS program." >msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи пÑоизноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлов ÑеÑез внеÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ TTS." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:38 >msgid "The height of the main stardict window." >msgstr "ÐÑÑоÑа главного окна stardict." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:39 >msgid "The hpaned's position, between the listview and the textview." >msgstr "ÐозиÑÐ¸Ñ ÑазделиÑелÑ, Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑÑегоÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑпиÑком Ñлов и облаÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑевода." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:40 >#, fuzzy >msgid "The index of the source language for translating." >msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑзÑка Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевода." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:41 >#, fuzzy >msgid "The index of the target language for translating." >msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ñелевого ÑзÑка Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевода." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:42 >#, fuzzy >msgid "The index of the translation engine." >msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐºÐ° пеÑевода." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:43 >msgid "The maximum height of the floating stardict window." >msgstr "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑоÑа вÑплÑваÑÑего окна Ñ Ð¿ÐµÑеводом." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:44 >msgid "The maximum width of the floating stardict window." >msgstr "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑина вÑплÑваÑÑего окна Ñ Ð¿ÐµÑеводом." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:45 >msgid "The width of the main stardict window." >msgstr "ШиÑина главного окна stardict." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:46 >msgid "Tree Dictionary order" >msgstr "ÐоÑÑдок дÑевовиднÑÑ ÑловаÑей" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:47 >msgid "Use Custom Font" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ñвой ÑÑиÑÑ" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:48 >msgid "Whether the main window is maximized or not." >msgstr "ÐакÑимизиÑоваÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ окно пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ неÑ." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:49 >msgid "Whether the window is maximized or not" >msgstr "ÐакÑимизиÑоваÑÑ ÑазмеÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° или неÑ" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:50 >msgid "Whether to enable StartDict to use an external TTS program for pronounciation, or not." >msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð»Ð¸ StarDict иÑполÑзоваÑÑ ÑÑоÑоннÑÑ TTS пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоизноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлов?" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:51 >msgid "Whether to enable sound events or not. StarDict will play a sound event when a button is active or released, and when a menu pops up." >msgstr "ÐÑли озвÑÑивание ÑобÑÑий вклÑÑено, StarDict бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоигÑÑваÑÑ ÑиÑÑемнÑе звÑки пÑи нажаÑии кнопок и пÑи поÑвлении вÑплÑваÑÑего окна." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:52 >msgid "Whether to hide the main window on startup, or not." >msgstr "ÐÑÑÑаÑÑ Ð»Ð¸ главное окно ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ñле запÑÑка или неÑ" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:53 >msgid "Whether to hide the word-list view or not." >msgstr "ÐÑÑÑаÑÑ Ð»Ð¸ ÑпиÑок Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑими Ñловами или неÑ" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:54 >msgid "Whether to lock the floating window or not. While locked, the window will not disappear." >msgstr "ÐакÑеплÑÑÑ Ð»Ð¸ вÑплÑваÑÑее окно. Ðогда закÑеплено, окно вÑегда оÑобÑажаеÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑом меÑÑе." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:55 >msgid "Whether to query in the floating window, or in the main window. Query is activated by the user clicking the middle mouse button on the notification area icon." >msgstr "ÐапÑаÑиваÑÑ Ð²Ð¾ вÑплÑваÑÑем или главном окне. ÐÑоиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑÑеднÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¼ÑÑи на знаÑке в облаÑÑи ÑведомлениÑ." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:56 >msgid "Whether to scan the selection or not. When the user selects text, StarDict will popup a flat window showing the meaning of that text." >msgstr "СканиÑоваÑÑ Ð»Ð¸ вÑделенное? Ðогда полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²Ñделил ÑекÑÑ, StarDict оÑкÑÐ¾ÐµÑ Ð²ÑплÑваÑÑее окно в коÑоÑом оÑобÑÐ°Ð·Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñение вÑделенного." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:57 >msgid "Whether to use a user-defined font in StarDict, instead of the default system font. If this option is turned on, then the font named in the \"Custom Font\" option will be used instead of the system font." >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ð½ÐµÑ ÑказаннÑй ÑÑиÑÑ, вмеÑÑо ÑиÑÑемного ÑÑиÑÑа по ÑмолÑаниÑ. ÐÑли Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑена, Ñогда бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ ÑÑиÑÑ ÑказаннÑй в \"Свой ÑÑиÑÑ\"." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:58 >msgid "Window-height" >msgstr "ÐÑÑоÑа окна " > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:59 >msgid "Window-width" >msgstr "ШиÑина окна " > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:60 >msgid "lock position (x)" >msgstr "ÐакÑепиÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ x." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:61 >msgid "lock position (y)" >msgstr "ÐакÑепиÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ y" > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:62 >msgid "the window's x position while locked." >msgstr "ÐозиÑÐ¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° по x когда закÑеплено." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:63 >msgid "the window's y position while locked." >msgstr "ÐозиÑÐ¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° по y когда закÑеплено." > >#: ../data/stardict.schemas.in.h:64 >msgid "whether to lock the window or not" >msgstr "ÐакÑеплÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ или неÑ" > >#: ../src/articleview.cpp:183 >msgid "XDXF data parsing plug-in is not found!" >msgstr "Ðополнение Ð´Ð»Ñ ÑазбоÑа XDXF даннÑÑ Ð½Ðµ найдено!" > >#: ../src/articleview.cpp:188 >msgid "PowerWord data parsing plug-in is not found!" >msgstr "Ðополнение Ð´Ð»Ñ ÑазбоÑа PowerWord даннÑÑ Ð½Ðµ найдено!" > >#: ../src/articleview.cpp:193 >msgid "Wiki data parsing plug-in is not found!" >msgstr "Ðополнение Ð´Ð»Ñ ÑазбоÑа Wiki даннÑÑ Ð½Ðµ найдено!" > >#: ../src/articleview.cpp:198 >msgid "HTML data parsing plug-in is not found!" >msgstr "Ðополнение Ð´Ð»Ñ ÑазбоÑа HTML даннÑÑ Ð½Ðµ найдено!" > >#: ../src/articleview.cpp:203 >msgid "WordNet data parsing plug-in is not found!" >msgstr "Ðополнение Ð´Ð»Ñ ÑазбоÑа WordNet даннÑÑ Ð½Ðµ найдено!" > >#: ../src/articleview.cpp:254 >msgid "<span foreground=\"red\">[Load image error!]</span>" >msgstr "<span foreground=\"red\">[ÐÑибка загÑÑзки каÑÑинки!]</span>" > >#: ../src/articleview.cpp:259 >msgid "<span foreground=\"red\">[Missing Image]</span>" >msgstr "<span foreground=\"red\">[ÐÑопÑÑена каÑÑинка]</span>" > >#: ../src/articleview.cpp:273 >msgid "Unknown data type, please upgrade StarDict!" >msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип даннÑÑ , пожалÑйÑÑа, обновиÑе StarDict!" > >#. Default stardictd server. >#: ../src/conf.cpp:61 >#: ../src/prefsdlg.cpp:1858 >msgid "dict.stardict.org" >msgstr "dict.stardict.org" > >#: ../src/conf.cpp:234 >#, fuzzy, no-c-format >msgid "" >"StarDict.org\thttp://www.stardict.org\thttp://www.stardict.org/query.php?q=%s\n" >"Dictionary.com\thttp://dictionary.reference.com\thttp://dictionary.reference.com/search?q=%s\n" >"dict.leo.org\thttp://dict.leo.org\thttp://dict.leo.org/?search=%s&lang=en\n" >"H2G2\thttp://www.h2g2.com\thttp://www.h2g2.com/Search?searchstring=%s&searchtype=ARTICLE&skip=0&show=20&showapproved=1&shownormal=1&showsubmitted=1\n" >"WhatIs\thttp://whatis.techtarget.com\thttp://whatis.techtarget.com/wsearchResults/1,290214,sid9,00.html?query=%s\n" >"Altavista\thttp://www.altavista.com\thttp://www.altavista.com/cgi-bin/query?q=%s\n" >"WEB.DE\thttp://suche.web.de\thttp://suche.web.de/search/?su=%s\n" >"WebCrawler\thttp://www.webcrawler.com\thttp://www.webcrawler.com/cgi-bin/WebQuery?searchText=%s\n" >"Google\thttp://www.google.com\thttp://www.google.com/search?q=%s\n" >"Yahoo\thttp://search.yahoo.com\thttp://search.yahoo.com/bin/search?p=%s\n" >"CMU\thttp://www.speech.cs.cmu.edu\thttp://www.speech.cs.cmu.edu/cgi-bin/cmudict?in=%s\n" >msgstr "" >"StarDict.org\thttp://www.stardict.org\thttp://www.stardict.org/query.php?q=%s\n" >"Dictionary.com\thttp://dictionary.reference.com\thttp://dictionary.reference.com/search?q=%s\n" >"dict.leo.org\thttp://dict.leo.org\thttp://dict.leo.org/?search=%s&lang=en\n" >"H2G2\thttp://www.h2g2.com\thttp://www.h2g2.com/Search?searchstring=%s&searchtype=ARTICLE&skip=0&show=20&showapproved=1&shownormal=1&showsubmitted=1\n" >"WhatIs\thttp://whatis.techtarget.com\thttp://whatis.techtarget.com/wsearchResults/1,290214,sid9,00.html?query=%s\n" >"Altavista\thttp://www.altavista.com\thttp://www.altavista.com/cgi-bin/query?q=%s\n" >"WEB.DE\thttp://suche.web.de\thttp://suche.web.de/search/?su=%s\n" >"WebCrawler\thttp://www.webcrawler.com\thttp://www.webcrawler.com/cgi-bin/WebQuery?searchText=%s\n" >"Google\thttp://www.google.com\thttp://www.google.com/search?q=%s\n" >"Yahoo\thttp://search.yahoo.com\thttp://search.yahoo.com/bin/search?p=%s\n" >"CMU\thttp://www.speech.cs.cmu.edu\thttp://www.speech.cs.cmu.edu/cgi-bin/cmudict?in=%s\n" > >#. You may translate it to "win32_use_custom_font=1" for your language. >#: ../src/conf.cpp:261 >msgid "win32_use_custom_font=0" >msgstr "win32_use_custom_font=0" > >#. You may translate it as "win32_custom_font=tahoma 9". >#: ../src/conf.cpp:273 >msgid "win32_custom_font=" >msgstr "win32_custom_font=" > >#. You may translate it to "darwin_use_custom_font=1" for your language. >#: ../src/conf.cpp:286 >msgid "darwin_use_custom_font=0" >msgstr "darwin_use_custom_font=0" > >#. You may translate it as "darwin_custom_font=STSong 12". >#: ../src/conf.cpp:298 >msgid "darwin_custom_font=" >msgstr "darwin_custom_font=" > >#. You may translate it as "%s\\help\\stardict-zh_CN.chm" when this file available. >#: ../src/desktop.cpp:71 >#, c-format >msgid "%s\\help\\stardict.chm" >msgstr "%s\\help\\stardict-ru.chm" > >#: ../src/dictmanage.cpp:46 >#: ../src/dictmanage.cpp:240 >msgid "Default Group" >msgstr "ÐÑÑппа по ÑмолÑаниÑ" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:62 >#, c-format >msgid "Only level %d user can choose this dictionary!" >msgstr "ТолÑко полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ %d Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑловаÑÑ!" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:74 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:430 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:2283 >#, c-format >msgid "You can only choose %d dictionaries." >msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ ÑолÑко %d ÑловаÑей." > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:186 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:802 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:902 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:973 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1425 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:2205 >#: ../src/stardict.cpp:1129 >msgid "Dictionary Name" >msgstr "Ðазвание ÑловаÑÑ" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:191 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:803 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:908 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:980 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1430 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:2206 >msgid "Word count" >msgstr "ÐолиÑеÑÑво Ñлов" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:216 >msgid "Browse Dictionaries" >msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ ÑловаÑей" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:412 >msgid "These settings will take effect the next time you run StarDict." >msgstr "ÐÑи наÑÑÑойки войдÑÑ Ð² ÑÐ¸Ð»Ñ ÑолÑко поÑле пеÑезапÑÑка StarDict." > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:425 >#: ../src/lib/stddict.cpp:1208 >msgid "Loading..." >msgstr "ÐагÑÑжаÑ..." > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:445 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1345 >msgid "<span foreground=\"red\">Query Dict</span>" >msgstr "<span foreground=\"red\">СловаÑи поиÑка</span>" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:447 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1347 >msgid "<span foreground=\"red\">Scan Dict</span>" >msgstr "<span foreground=\"red\">СловаÑи ÑканиÑованиÑ</span>" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:464 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:546 >msgid "Virtual Dictionary" >msgstr "ÐиÑÑÑалÑнÑй ÑловаÑÑ" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:471 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:553 >msgid "Network Dictionary" >msgstr "СеÑевой ÑловаÑÑ" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:783 >msgid "You can have multiple groups of dictionaries, such as \"Study English\", \"Learn German\", and switch them instantly." >msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе имеÑÑ Ð½ÐµÑколÑко гÑÑпп ÑловаÑей, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Â«ÐзÑÑение ÐнглийÑкого», «ÐзÑÑение ÐлбанÑкого», Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð±ÑÑÑÑого пеÑеклÑÑениÑ." > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:788 >msgid "The Query Dict will show in the main window, the Scan Dict will show in the floating window." >msgstr "СловаÑи поиÑка бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð² главном окне, ÑловаÑи ÑканиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² вÑплÑваÑÑем окне." > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:804 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:2208 >msgid "Author" >msgstr "ÐвÑоÑ" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:805 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:2209 >msgid "Email" >msgstr "Email" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:806 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:2210 >msgid "Website" >msgstr "СайÑ" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:807 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:2211 >msgid "Description" >msgstr "ÐпиÑание" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:808 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:2212 >msgid "Date" >msgstr "ÐаÑа" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:809 >msgid "File name" >msgstr "Файл" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:895 >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:967 >#: ../src/pluginmanagedlg.cpp:373 >msgid "Enable" >msgstr "ÐклÑÑиÑÑ" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1295 >msgid "Are you sure you want to delete this group of dictionaries?" >msgstr "ÐÑ ÑвеÑÐµÐ½Ñ ÑÑо Ñ Ð¾ÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ ÑловаÑей?" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1306 >msgid "Are you sure you want to delete this sub-group of dictionaries?" >msgstr "ÐÑ ÑвеÑÐµÐ½Ñ ÑÑо Ñ Ð¾ÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ ÑловаÑей?" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1325 >msgid "New dict group" >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³ÑÑппа ÑловаÑей" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1328 >msgid "Group name:" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð³ÑÑппÑ:" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1365 >msgid "Add dictionary" >msgstr "ÐобавиÑÑ ÑловаÑÑ" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1791 >#: ../src/prefsdlg.cpp:1281 >msgid "Add" >msgstr "ÐобавиÑÑ" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1798 >msgid "Delete" >msgstr "УбÑаÑÑ" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1805 >msgid "Information" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑ" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1814 >msgid "Move to top" >msgstr "ÐеÑедвинÑÑÑ Ð½Ð° ÑамÑй ввеÑÑ " > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1821 >msgid "Move up" >msgstr "ÐеÑедвинÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ " > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1828 >msgid "Move down" >msgstr "ÐеÑедвинÑÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1835 >msgid "Move to bottom" >msgstr "ÐеÑедвинÑÑÑ Ð² ÑамÑй низ" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1917 >msgid "D_ict List" >msgstr "С_пиÑок ÑловаÑей" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1932 >#: ../src/mainwin.cpp:518 >msgid "Manage _Dict" >msgstr "УпÑавление _ÑловаÑÑми" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1946 >msgid "T_ree dictionaries" >msgstr "_ÐÑевовиднÑе ÑловаÑи" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1960 >msgid "_Network dictionaries" >msgstr "_СеÑевÑе ÑловаÑи" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1984 >msgid "_Show information" >msgstr "_ÐоказаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1991 >msgid "Select _All" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ _ÐÑе" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:1996 >msgid "_Unselect all" >msgstr "_СнÑÑÑ Ð²Ñделение Ñо вÑÐµÑ " > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:2015 >msgid "Visit " >msgstr "ÐоÑеÑиÑе " > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:2023 >msgid " to download dictionaries!" >msgstr " Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки ÑловаÑей!" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:2032 >msgid "Upgrade Now!" >msgstr "ÐбновиÑÑ ÑейÑаÑ!" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:2053 >msgid "Manage Dictionaries" >msgstr "УпÑавление ÑловаÑÑми" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:2200 >msgid "Dictionary Information" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑловаÑе" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:2207 >msgid "Synonym word count" >msgstr "ÐолиÑеÑÑво Ñлов Ñинонимов" > >#: ../src/dictmanagedlg.cpp:2221 >msgid "Download Now!" >msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ ÑейÑаÑ!" > >#: ../src/docklet.cpp:33 >#: ../src/docklet.cpp:182 >#: ../src/win32/systray.cpp:258 >msgid "StarDict - Scanning" >msgstr "StarDict - СканиÑование" > >#: ../src/docklet.cpp:36 >#: ../src/docklet.cpp:188 >#: ../src/win32/systray.cpp:263 >msgid "StarDict - Stopped" >msgstr "StarDict - ÐÑÑановлен" > >#: ../src/docklet.cpp:96 >#: ../src/mainwin.cpp:2722 >msgid "_Scan" >msgstr "_СканиÑоваÑÑ" > >#: ../src/docklet.cpp:106 >#: ../src/mainwin.cpp:555 >msgid "_Quit" >msgstr "Ð_ÑйÑи" > >#: ../src/floatwin.cpp:125 >msgid "Query in the main window" >msgstr "ÐапÑоÑиÑÑ Ð² главном окне" > >#: ../src/floatwin.cpp:134 >msgid "Save to file" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ð² Ñайл" > >#: ../src/floatwin.cpp:142 >#: ../src/mainwin.cpp:1561 >msgid "Pronounce the word" >msgstr "ÐÑоизнеÑÑи Ñлово" > >#: ../src/floatwin.cpp:152 >msgid "Stop selection-scanning" >msgstr "ÐÑÑановиÑÑ ÑканиÑование вÑделенного " > >#: ../src/floatwin.cpp:164 >msgid "Help" >msgstr "СпÑавка" > >#: ../src/floatwin.cpp:172 >#: ../src/mainwin.cpp:2755 >#: ../src/win32/systray.cpp:111 >msgid "Quit" >msgstr "ÐÑйÑи" > >#: ../src/floatwin.cpp:186 >msgid "Lock floating window" >msgstr "ÐапеÑеÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее окно" > >#: ../src/floatwin.cpp:322 >#: ../src/floatwin.cpp:365 >#: ../src/mainwin.cpp:1952 >#: ../src/mainwin.cpp:1982 >#: ../src/selection.cpp:194 >#: ../src/stardict.cpp:690 >#: ../src/stardict.cpp:835 >#: ../src/stardict.cpp:1008 >#: ../src/stardict.cpp:1022 >#: ../src/stardict.cpp:1027 >#: ../src/stardict.cpp:1032 >#: ../src/stardict.cpp:1522 >#: ../src/stardict.cpp:1649 >#: ../src/win32/clipboard.cpp:117 >msgid "<Not Found!>" >msgstr "<Ðе найдено!>" > >#: ../src/floatwin.cpp:444 >msgid "Fuzzy query" >msgstr "ÐеÑÑÑкий запÑоÑ" > >#: ../src/floatwin.cpp:450 >msgid "has succeeded.\n" >msgstr "ÑдаÑен.\n" > >#: ../src/floatwin.cpp:452 >msgid "Found 1 word:\n" >msgstr "Ðайдено 1 Ñлово:\n" > >#: ../src/floatwin.cpp:454 >#, c-format >msgid "Found %d words:\n" >msgstr "Ðайдено %d Ñлов:\n" > >#: ../src/floatwin.cpp:942 >msgid "_Copy" >msgstr "С_копиÑоваÑÑ" > >#: ../src/floatwin.cpp:948 >msgid "_Save" >msgstr "_Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ" > >#: ../src/floatwin.cpp:953 >#: ../src/mainwin.cpp:2147 >msgid "_Query" >msgstr "_ÐапÑоÑиÑÑ" > >#: ../src/floatwin.cpp:960 >msgid "_Play" >msgstr "_ÐоÑпÑоизвеÑÑи" > >#: ../src/floatwin.cpp:968 >msgid "_Fuzzy Query" >msgstr "_ÐеÑÑÑкий запÑоÑ" > >#: ../src/mainwin.cpp:91 >msgid "Clear the search box" >msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑÑÑоÑÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа" > >#: ../src/mainwin.cpp:118 >msgid "Fuzzy Query" >msgstr "ÐеÑÑÑкий запÑоÑ" > >#: ../src/mainwin.cpp:130 >msgid "Go Back - Right button: history (Alt+Left)" >msgstr "Ðазад - ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°: иÑÑоÑÐ¸Ñ (Alt+Left)" > >#: ../src/mainwin.cpp:145 >msgid "Show the main menu (Alt+M)" >msgstr "ÐоказаÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ Ð¼ÐµÐ½Ñ (Alt+M)" > >#: ../src/mainwin.cpp:474 >msgid "translator_credits" >msgstr "" >"Alex Murygin <murygin@aitoc.com>\n" >"Ðвгений ÐÑÑиÑÑов <dushistov@mail.ru>" > >#: ../src/mainwin.cpp:480 >msgid "StarDict is an international dictionary for GNOME." >msgstr "StarDict ÑÑо междÑнаÑоднÑй ÑловаÑÑ Ð´Ð»Ñ GNOME." > >#: ../src/mainwin.cpp:511 >msgid "Pr_eferences" >msgstr "_ÐаÑÑÑойки" > >#: ../src/mainwin.cpp:524 >msgid "Manage _Plugins" >msgstr "УпÑавление _дополнениÑми" > >#: ../src/mainwin.cpp:533 >msgid "_New Version" >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ _веÑÑиÑ" > >#: ../src/mainwin.cpp:541 >msgid "_Help" >msgstr "_СпÑавка" > >#: ../src/mainwin.cpp:547 >msgid "_About" >msgstr "_РпÑогÑамме" > >#: ../src/mainwin.cpp:1259 >msgid "List" >msgstr "СпиÑок" > >#: ../src/mainwin.cpp:1270 >msgid "Result" >msgstr "РезÑлÑÑаÑ" > >#: ../src/mainwin.cpp:1280 >msgid "Full-Text Translation" >msgstr "ÐолноÑекÑÑовÑй пеÑевод" > >#: ../src/mainwin.cpp:1291 >msgid "Tree" >msgstr "ÐÑевовиднÑе ÑловаÑи" > >#: ../src/mainwin.cpp:1302 >msgid "Choose dict group" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ ÑловаÑей" > >#: ../src/mainwin.cpp:1315 >msgid "Next word (Alt+Down)" >msgstr "СледÑÑÑее Ñлово (Alt+Down)" > >#: ../src/mainwin.cpp:1325 >msgid "Previous word (Alt+Up)" >msgstr "ÐÑедÑдÑÑее Ñлово (Alt+Up)" > >#: ../src/mainwin.cpp:1377 >msgid "Enable Net Dict" >msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑеÑевÑе ÑловаÑи" > >#: ../src/mainwin.cpp:1514 >msgid "Show the word list" >msgstr "ÐоказаÑÑ ÑпиÑок Ñо Ñловами" > >#: ../src/mainwin.cpp:1529 >msgid "Hide the word list" >msgstr "СпÑÑÑаÑÑ ÑпиÑок Ñо Ñловами" > >#: ../src/mainwin.cpp:1547 >msgid "Copy" >msgstr "CкопиÑоваÑÑ" > >#: ../src/mainwin.cpp:1575 >msgid "Save to file (Alt+E)" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ð² Ñайл (Alt+E)" > >#: ../src/mainwin.cpp:1585 >msgid "Print" >msgstr "ÐеÑаÑаÑÑ" > >#: ../src/mainwin.cpp:1600 >msgid "Search in the definition text (Ctrl+F)" >msgstr "ÐоиÑк в окне ÑезÑлÑÑаÑов (Ctrl+F)" > >#: ../src/mainwin.cpp:1786 >#, c-format >msgid "" >"Warning! No dictionary is loaded.\n" >"Please go to StarDict's website, download some dictionaries:\n" >"%s%s%s and put them in %s." >msgstr "" >"Ðнимание! Ðи один ÑловаÑÑ Ð½Ðµ загÑÑжен.\n" >"ÐожалÑйÑÑа, загÑÑзиÑе Ð¸Ñ Ñ ÑайÑа StarDict:\n" >"%s%s%s и положиÑе Ð¸Ñ Ð² %s." > >#: ../src/mainwin.cpp:1809 >msgid "" >" Welcome to StarDict!\n" >"\n" >" Press Ctrl+Q to quit. Press Alt+Z to iconify the window or Alt+X to hide the window.\n" >" Press Alt+C or ESC to clear the input entry's text.\n" >" Press Space key to move focus to the input entry.\n" >" If the query word was not found, you can press Tab key to select the first word in the word list.\n" >" After selected some text, clicking the middle mouse button on the main window's Definition area or on the notification area icon will look up that word.\n" >" StarDict can match strings against patterns containing '*' (wildcard) and '?' (joker).\n" >" Input a word beginning with '/' to do a Fuzzy query.\n" >" When the floating window reports that a word was not found, double clicking will perform a fuzzy query.\n" >msgstr "" >" ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² StarDict!\n" >"\n" >" ÐажмиÑе Ctrl-Q или Alt-X Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ Ð¾Ð´Ð°. ÐажмиÑе Alt-Z Ð´Ð»Ñ ÑвоÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° или Alt+X Ð´Ð»Ñ ÑпÑÑÑÑваниÑ.\n" >" ÐажмиÑе ESC Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑиÑÑки ÑÑÑоки запÑоÑа.\n" >" ÐажмиÑе ÐÑобел Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð° в ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа.\n" >" ÐÑли запÑоÑенное Ñлово не найдено, можеÑе нажаÑÑ Tab Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа пеÑвого Ñлова в ÑпиÑке Ñлов.\n" >" ÐоÑле вÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлова в окне ÑезÑлÑÑаÑов, нажмиÑе ÑÑеднÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа ÑÑого Ñлова.\n" >" StarDict Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÑ Ð¿Ñи помоÑи Ñаблонов '*' (wildcard) и '?' (joker).\n" >" ÐапÑоÑÑ Ð½Ð°ÑинаÑÑиеÑÑ Ñ '/' ÑаÑÑмаÑÑиваеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº \"неÑÑÑкие\" запÑоÑÑ.\n" >" Ðогда ниÑего не найдено во вÑплÑваÑÑем окне, двойной ÑелÑок пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ \"неÑÑÑкий\" запÑоÑ.\n" > >#: ../src/mainwin.cpp:1826 >msgid "" >" Welcome to StarDict\n" >"StarDict is a Cross-Platform and international dictionary written in Gtk2. It has powerful features, such as \"Glob-style pattern matching,\" \"Scan selected word,\" \"Fuzzy query\" and \"Full-text search\".\n" >"\n" >" Here is an introduction to using StarDict:\n" >"\n" >" 1. Glob-style pattern matching\n" >" You can input strings containing '*' (wildcard) and '?' (joker) as the pattern. '*' matches an arbitrary, possibly empty, string, and '?' matches an arbitrary character. After pressing Enter, the words that match this pattern will be shown in the list.\n" >" 2. Regular expressions matching\n" >" You can input strings as Perl-compatible regular expressions with a beginning \":\" character as the identifier. After pressing Enter, the words that match this regex will be shown in the list.\n" >" 3. Fuzzy query\n" >" When you can't remember how to spell a word exactly, you can try StarDict's Fuzzy query. It uses \"Levenshtein Edit Distance\" to compute the similarity between two words, and gives the match results which are most similar to the word that you input. To create a fuzzy query, just input the word with a beginning \"/\", and then press Enter.\n" >" 4. Full-text search\n" >" Full-text search searches for a word in the data. To create a Full-text search, just input the word with a beginning \"|\", and then press Enter. For example, \"|ab cd\" searches data which contain both \"ab\" and \"cd\". If the words contain Space character, you can use \"\\ \", such as \"|apple\\ pie\", other escaping characters are \"\\\\\" for '\\', \"\\t\" for Tab and \"\\n" >"\" for new line.\n" >" 5. Special character search\n" >" If your words contain special characters, you can use '\\' to escape it, for example, \"a\\*b\\?\" searches \"a*b?\", \"\\/abc\" searches \"/abc\".\n" >" 6. Scan the selected word\n" >" Turn on the check button at the bottom-left corner of the StarDict window to activate this feature. When this feature is on, StarDict will automatically look up words, phrases, and Chinese characters in other applications. Just highlight a word or phrase with your mouse, and a floating window will pop up showing the definition of the selected word.\n" >" 7. Dictionary management\n" >" Click the \"Manage dictionaries\" button at the bottom-right corner of the window to access the dictionary management dialog. From here, you can disable some dictionaries that you don't need, and set the dictionaries' querying order.\n" >"\n" >"\n" >" Statement: This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without the warranty that the word spelling, definition, and phonetic information are correct.\n" >msgstr "" >" ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² StarDict\n" >" StarDict ÑÑо кÑоÑÑ-плаÑÑоÑменнÑй междÑнаÑоднÑй ÑловаÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаннÑй на Gtk2. Ðн Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÐµÑ ÑÑдом моÑнÑÑ Ð¾ÑобенноÑÑей, ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº \"ÐоиÑк по ÑаблонÑ\", \"СканиÑование вÑделеннÑÑ Ñлов\", \"ÐеÑÑÑкий запÑоÑ\", и Ñ.д.\n" >"\n" >" ÐдеÑÑ Ð¿ÐµÑеÑиÑлен ÑпиÑок возможноÑÑей и Ð¸Ñ Ð¿ÑименениÑ:\n" >"\n" >" 1. ÐоиÑк по ÑаблонÑ\n" >" ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ñлова ÑодеÑжаÑие '*' (wildcard) и '?' (joker) как ÑаблонÑ. '*' ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð»ÑбомÑ, возможно пÑÑÑомÑ, ÑимволÑ, '?' ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð»ÑÐ±Ð¾Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑимволÑ. ÐоÑле нажаÑÐ¸Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°, Ñлова коÑоÑÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð² ÑпиÑке Ñлов.\n" >" 2. ÐоддеÑжка ÑегÑлÑÑнÑÑ Ð²ÑÑажений\n" >" Ðожно вводиÑÑ ÑовмеÑÑимÑе Ñ Perl ÑегÑлÑÑнÑе вÑÑажениÑ, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð½Ð°ÑинаÑÑÑÑ Ñ Ð´Ð²Ð¾ÐµÑоÑÐ¸Ñ \":\". ÐоÑле нажаÑÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñи Enter, вÑе Ñлова, ÑдовлеÑвоÑÑÑÑие введÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÑажениÑ, бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð² ÑпиÑке.\n" >" 3. ÐеÑÑÑкий запÑоÑ\n" >" ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе вÑпомниÑÑ ÑоÑное напиÑание Ñлова, ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе воÑполÑзоваÑÑÑÑ ÐеÑÑÑким запÑоÑом. Ðн иÑполÑзÑÐµÑ ÐевенÑÑайновÑкий алгоÑиÑм Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑеÑа Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð¶ÐµÑÑи двÑÑ Ñлов, и вÑÐ´Ð°ÐµÑ Ñлова коÑоÑÑе наиболее Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑой возможноÑÑи запÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ наÑинаÑÑÑÑ Ñ \"/\".\n" >" 4. ÐолноÑекÑÑовой поиÑк\n" >" ÐолноÑекÑÑовой поиÑк пÑедназнаÑен Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка Ñлова в ÑловаÑе без помоÑи индекÑа. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¾ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð¼, пÑоÑÑо поÑÑавÑÑе пеÑед Ñловом \"|\", и нажмиÑе Ðвод. ÐапÑимеÑ, \"|ab cd\" Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑловаÑнÑе ÑÑаÑÑи ÑодеÑжаÑие и \"ab\" и \"cd\". ÐÑли Ñлово ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ñобел, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ \"\\ \", Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑкÑаниÑованиÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"|apple\\ pie\". Также Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ \"\\\\\" ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи '\\', \"\\t\" вмеÑÑо Tab и \"\\n" >"\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка Ñимвола новой ÑÑÑоки\n" >" 5. ÐоиÑк ÑпеÑиалÑнÑÑ Ñимволов\n" >" ÐÑли Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе найÑи Ñлово ÑодеÑжаÑие ÑпеÑиалÑнÑе ÑимволÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ '\\' Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ ÑкÑаниÑованиÑ, напÑимеÑ, \"a\\*b\\?\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка \"a*b?\", \"\\/abc\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка \"/abc\".\n" >" 6. СканиÑование вÑделенного\n" >" ÐклÑÑаеÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¹ в левом нижнем ÑÐ³Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ окна. ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ð¼ÑÑкой, Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлов в Ð¾ÐºÐ½Ð°Ñ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм (ÑабоÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ°Ðº двойной ÑелÑок по ÑекÑÑÑ, Ñак и вÑделение левой кнопкой), вÑплÑваÑÑее окно вÑплÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ вÑделенного ÑекÑÑа и оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¿ÐµÑевод ÑÑого Ñлова.\n" >" 7. УпÑавление ÑловаÑÑми\n" >" ÐÐ»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑловаÑÑми, нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"УпÑавление СловаÑÑми\" в пÑавом нижнем ÑглÑ. ÐдеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ вÑклÑÑиÑÑ ÑловаÑи коÑоÑÑе не нÑÐ¶Ð½Ñ Ð¸ ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑдок ÑловаÑей пÑи запÑоÑе.\n" >"\n" >"\n" >" ÐаÑвление: ÐÑа пÑогÑамма ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑÑо она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹, но ÐÐÐ ÐСЯÐÐÐ¥ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ, без обÑзаÑелÑÑÑв ÑÑо напиÑание, опÑеделение, ÑонеÑика Ñлов веÑна.\n" > >#: ../src/mainwin.cpp:1974 >#: ../src/stardict.cpp:1356 >msgid "Found no words matching this pattern!" >msgstr "Ðе найдено Ñлов ÑовпадаÑÑÐ¸Ñ Ñ Ñаблоном!" > >#: ../src/mainwin.cpp:1976 >#: ../src/stardict.cpp:1381 >msgid "Found no words matching this regular expression!" >msgstr "Ðе найдено Ñлов, ÑовпадаÑÑÐ¸Ñ Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм ÑегÑлÑÑнÑм вÑÑажением!" > >#: ../src/mainwin.cpp:1978 >#: ../src/stardict.cpp:1270 >msgid "There are too many spelling errors :-(" >msgstr "СлиÑком много оÑибок напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ :-(" > >#: ../src/mainwin.cpp:1980 >#: ../src/stardict.cpp:1189 >#: ../src/stardict.cpp:1234 >msgid "There are no dictionary articles containing this word. :-(" >msgstr "Ðе ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ ÑловаÑной ÑÑаÑÑи, ÑодеÑжаÑей Ñакое Ñлово. :-(" > >#: ../src/mainwin.cpp:2068 >#, c-format >msgid "The text \"%s\" was not found." >msgstr "Слово «%s» не найдено." > >#: ../src/mainwin.cpp:2139 >#: ../src/mainwin.cpp:2406 >msgid "_Pronounce" >msgstr "_ÐÑоизнеÑÑи" > >#: ../src/mainwin.cpp:2185 >#: ../src/mainwin.cpp:2194 >msgid "Arabic" >msgstr "ÐÑабÑкий" > >#: ../src/mainwin.cpp:2185 >msgid "Chinese" >msgstr "ÐиÑайÑкий" > >#: ../src/mainwin.cpp:2185 >#: ../src/mainwin.cpp:2192 >#: ../src/mainwin.cpp:2194 >#: ../src/mainwin.cpp:2215 >#: ../src/mainwin.cpp:2222 >#: ../src/mainwin.cpp:2243 >#: ../src/mainwin.cpp:2250 >#: ../src/mainwin.cpp:2270 >#: ../src/mainwin.cpp:2277 >#: ../src/mainwin.cpp:2298 >#: ../src/mainwin.cpp:2305 >msgid "Chinese (Simplified)" >msgstr "ÐиÑайÑкий ÑпÑоÑеннÑй" > >#: ../src/mainwin.cpp:2185 >#: ../src/mainwin.cpp:2190 >#: ../src/mainwin.cpp:2194 >#: ../src/mainwin.cpp:2215 >#: ../src/mainwin.cpp:2222 >#: ../src/mainwin.cpp:2243 >#: ../src/mainwin.cpp:2250 >#: ../src/mainwin.cpp:2270 >#: ../src/mainwin.cpp:2277 >#: ../src/mainwin.cpp:2298 >#: ../src/mainwin.cpp:2305 >msgid "Chinese (Traditional)" >msgstr "ÐиÑайÑкий ÑÑадиÑионнÑй" > >#: ../src/mainwin.cpp:2185 >#: ../src/mainwin.cpp:2186 >#: ../src/mainwin.cpp:2188 >#: ../src/mainwin.cpp:2196 >#: ../src/mainwin.cpp:2198 >#: ../src/mainwin.cpp:2200 >#: ../src/mainwin.cpp:2202 >#: ../src/mainwin.cpp:2204 >#: ../src/mainwin.cpp:2206 >#: ../src/mainwin.cpp:2208 >#: ../src/mainwin.cpp:2210 >#: ../src/mainwin.cpp:2215 >#: ../src/mainwin.cpp:2216 >#: ../src/mainwin.cpp:2218 >#: ../src/mainwin.cpp:2220 >#: ../src/mainwin.cpp:2224 >#: ../src/mainwin.cpp:2226 >#: ../src/mainwin.cpp:2228 >#: ../src/mainwin.cpp:2230 >#: ../src/mainwin.cpp:2232 >#: ../src/mainwin.cpp:2234 >#: ../src/mainwin.cpp:2236 >#: ../src/mainwin.cpp:2238 >#: ../src/mainwin.cpp:2243 >#: ../src/mainwin.cpp:2244 >#: ../src/mainwin.cpp:2246 >#: ../src/mainwin.cpp:2248 >#: ../src/mainwin.cpp:2252 >#: ../src/mainwin.cpp:2254 >#: ../src/mainwin.cpp:2256 >#: ../src/mainwin.cpp:2258 >#: ../src/mainwin.cpp:2260 >#: ../src/mainwin.cpp:2262 >#: ../src/mainwin.cpp:2264 >#: ../src/mainwin.cpp:2266 >#: ../src/mainwin.cpp:2270 >#: ../src/mainwin.cpp:2271 >#: ../src/mainwin.cpp:2273 >#: ../src/mainwin.cpp:2275 >#: ../src/mainwin.cpp:2279 >#: ../src/mainwin.cpp:2281 >#: ../src/mainwin.cpp:2283 >#: ../src/mainwin.cpp:2285 >#: ../src/mainwin.cpp:2287 >#: ../src/mainwin.cpp:2289 >#: ../src/mainwin.cpp:2291 >#: ../src/mainwin.cpp:2293 >#: ../src/mainwin.cpp:2298 >#: ../src/mainwin.cpp:2305 >msgid "English" >msgstr "ÐнглийÑкий" > >#: ../src/mainwin.cpp:2185 >#: ../src/mainwin.cpp:2194 >#: ../src/mainwin.cpp:2198 >#: ../src/mainwin.cpp:2215 >#: ../src/mainwin.cpp:2220 >#: ../src/mainwin.cpp:2222 >#: ../src/mainwin.cpp:2226 >#: ../src/mainwin.cpp:2228 >#: ../src/mainwin.cpp:2230 >#: ../src/mainwin.cpp:2236 >#: ../src/mainwin.cpp:2238 >#: ../src/mainwin.cpp:2243 >#: ../src/mainwin.cpp:2248 >#: ../src/mainwin.cpp:2250 >#: ../src/mainwin.cpp:2254 >#: ../src/mainwin.cpp:2256 >#: ../src/mainwin.cpp:2258 >#: ../src/mainwin.cpp:2264 >#: ../src/mainwin.cpp:2266 >#: ../src/mainwin.cpp:2270 >#: ../src/mainwin.cpp:2275 >#: ../src/mainwin.cpp:2277 >#: ../src/mainwin.cpp:2281 >#: ../src/mainwin.cpp:2285 >#: ../src/mainwin.cpp:2291 >#: ../src/mainwin.cpp:2293 >msgid "French" >msgstr "ФÑанÑÑзкий" > >#: ../src/mainwin.cpp:2185 >#: ../src/mainwin.cpp:2194 >#: ../src/mainwin.cpp:2196 >#: ../src/mainwin.cpp:2215 >#: ../src/mainwin.cpp:2222 >#: ../src/mainwin.cpp:2224 >#: ../src/mainwin.cpp:2243 >#: ../src/mainwin.cpp:2250 >#: ../src/mainwin.cpp:2252 >#: ../src/mainwin.cpp:2270 >#: ../src/mainwin.cpp:2277 >#: ../src/mainwin.cpp:2279 >msgid "German" >msgstr "ÐемеÑкий" > >#: ../src/mainwin.cpp:2185 >#: ../src/mainwin.cpp:2194 >#: ../src/mainwin.cpp:2215 >#: ../src/mainwin.cpp:2222 >#: ../src/mainwin.cpp:2224 >#: ../src/mainwin.cpp:2243 >#: ../src/mainwin.cpp:2250 >#: ../src/mainwin.cpp:2252 >#: ../src/mainwin.cpp:2270 >#: ../src/mainwin.cpp:2277 >#: ../src/mainwin.cpp:2279 >msgid "Italian" >msgstr "ÐÑалÑÑнÑкий" > >#: ../src/mainwin.cpp:2185 >#: ../src/mainwin.cpp:2194 >#: ../src/mainwin.cpp:2215 >#: ../src/mainwin.cpp:2222 >#: ../src/mainwin.cpp:2243 >#: ../src/mainwin.cpp:2250 >#: ../src/mainwin.cpp:2270 >#: ../src/mainwin.cpp:2277 >#: ../src/mainwin.cpp:2298 >#: ../src/mainwin.cpp:2299 >#: ../src/mainwin.cpp:2301 >#: ../src/mainwin.cpp:2303 >#: ../src/mainwin.cpp:2307 >msgid "Japanese" >msgstr "ЯпонÑкий" > >#: ../src/mainwin.cpp:2185 >#: ../src/mainwin.cpp:2194 >#: ../src/mainwin.cpp:2215 >#: ../src/mainwin.cpp:2222 >#: ../src/mainwin.cpp:2243 >#: ../src/mainwin.cpp:2250 >#: ../src/mainwin.cpp:2270 >#: ../src/mainwin.cpp:2277 >#: ../src/mainwin.cpp:2298 >#: ../src/mainwin.cpp:2305 >msgid "Korean" >msgstr "ÐоÑейÑкий" > >#: ../src/mainwin.cpp:2185 >#: ../src/mainwin.cpp:2194 >#: ../src/mainwin.cpp:2215 >#: ../src/mainwin.cpp:2222 >#: ../src/mainwin.cpp:2224 >#: ../src/mainwin.cpp:2243 >#: ../src/mainwin.cpp:2250 >#: ../src/mainwin.cpp:2252 >#: ../src/mainwin.cpp:2270 >#: ../src/mainwin.cpp:2277 >#: ../src/mainwin.cpp:2279 >msgid "Portuguese" >msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑкий" > >#: ../src/mainwin.cpp:2185 >#: ../src/mainwin.cpp:2194 >#: ../src/mainwin.cpp:2215 >#: ../src/mainwin.cpp:2222 >#: ../src/mainwin.cpp:2243 >#: ../src/mainwin.cpp:2250 >#: ../src/mainwin.cpp:2270 >#: ../src/mainwin.cpp:2277 >msgid "Russian" >msgstr "Ð ÑÑÑкий" > >#: ../src/mainwin.cpp:2185 >#: ../src/mainwin.cpp:2194 >#: ../src/mainwin.cpp:2222 >#: ../src/mainwin.cpp:2224 >#: ../src/mainwin.cpp:2250 >#: ../src/mainwin.cpp:2252 >#: ../src/mainwin.cpp:2277 >#: ../src/mainwin.cpp:2279 >msgid "Spanish" >msgstr "ÐÑпанÑкий" > >#: ../src/mainwin.cpp:2215 >#: ../src/mainwin.cpp:2222 >#: ../src/mainwin.cpp:2224 >#: ../src/mainwin.cpp:2243 >#: ../src/mainwin.cpp:2250 >#: ../src/mainwin.cpp:2252 >#: ../src/mainwin.cpp:2270 >#: ../src/mainwin.cpp:2277 >#: ../src/mainwin.cpp:2279 >msgid "Dutch" >msgstr "ÐолландÑкий" > >#: ../src/mainwin.cpp:2215 >#: ../src/mainwin.cpp:2222 >#: ../src/mainwin.cpp:2224 >#: ../src/mainwin.cpp:2243 >#: ../src/mainwin.cpp:2250 >#: ../src/mainwin.cpp:2252 >#: ../src/mainwin.cpp:2279 >msgid "Greek" >msgstr "ÐÑеÑеÑкий" > >#: ../src/mainwin.cpp:2270 >#: ../src/mainwin.cpp:2277 >msgid "Swedish" >msgstr "ШведÑкий" > >#: ../src/mainwin.cpp:2329 >msgid "Google Translate" >msgstr "Google ÐеÑевод" > >#: ../src/mainwin.cpp:2330 >msgid "Yahoo Translate" >msgstr "Yahoo ÐеÑевод" > >#: ../src/mainwin.cpp:2331 >msgid "Altavista Translate" >msgstr "Altavista ÐеÑевод" > >#: ../src/mainwin.cpp:2332 >msgid "SystranBox Translate" >msgstr "SystranBox ÐеÑевод" > >#: ../src/mainwin.cpp:2333 >msgid "Excite Japan Translate" >msgstr "Excite Japan ÐеÑевод" > >#: ../src/mainwin.cpp:2428 >msgid "<b>Full-Text Translation</b>" >msgstr "<b>ÐолноÑекÑÑовÑй пеÑевод</b>" > >#: ../src/mainwin.cpp:2459 >msgid "To" >msgstr "в" > >#: ../src/mainwin.cpp:2492 >msgid "_Translate" >msgstr "_ÐеÑевеÑÑи" > >#: ../src/mainwin.cpp:2514 >msgid "Powered by -" >msgstr "ÐÑи поддеÑжке - " > >#: ../src/mainwin.cpp:2639 >msgid "Please input some words to translate." >msgstr "ÐведиÑе неÑколÑко Ñлов Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевода." > >#: ../src/mainwin.cpp:2654 >msgid "Connecting..." >msgstr "ÐодклÑÑение..." > >#: ../src/mainwin.cpp:2731 >msgid "Scan the selection" >msgstr "СканиÑоваÑÑ Ð²Ñделенное" > >#: ../src/mainwin.cpp:2745 >msgid "Show info" >msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑказкÑ" > >#: ../src/mainwin.cpp:2797 >#: ../src/prefsdlg.cpp:1833 >msgid "Preferences" >msgstr "ÐаÑÑÑойки" > >#: ../src/mainwin.cpp:2807 >msgid "Manage dictionaries" >msgstr "УпÑавление ÑловаÑÑми" > >#: ../src/mainwin.cpp:2817 >msgid "Go to the StarDict website" >msgstr "ÐдÑи на ÑÐ°Ð¹Ñ StarDict" > >#: ../src/mainwin.cpp:2829 >msgid "Search an Internet dictionary - Right button: website list" >msgstr "ÐоиÑкаÑÑ Ð² web ÑловаÑÑÑ - ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°: ÑпиÑок ÑайÑов поиÑка" > >#: ../src/pluginmanagedlg.cpp:119 >#, c-format >msgid "" >"%s\n" >"\n" >"<b>Author:</b>\t%s\n" >"<b>Website:</b>\t%s\n" >"<b>Filename:</b>\t%s" >msgstr "" >"%s\n" >"\n" >"<b>ÐвÑоÑ:</b>\t%s\n" >"<b>СайÑ:</b>\t%s\n" >"<b>ÐÐ¼Ñ Ñайла:</b>\t%s" > >#: ../src/pluginmanagedlg.cpp:179 >msgid "<b>Virtual Dictionary</b>" >msgstr "<b>ÐиÑÑÑалÑнÑе ÑловаÑи</b>" > >#: ../src/pluginmanagedlg.cpp:184 >msgid "<b>Network Dictionary</b>" >msgstr "<b>СеÑевÑе ÑловаÑи</b>" > >#: ../src/pluginmanagedlg.cpp:189 >msgid "<b>Special Dictionary</b>" >msgstr "<b>СпеÑиалÑнÑе ÑловаÑи</b>" > >#: ../src/pluginmanagedlg.cpp:194 >msgid "<b>TTS Engine</b>" >msgstr "<b>Ðвижки ÑинÑеза ÑеÑи (TTS)</b>" > >#: ../src/pluginmanagedlg.cpp:199 >msgid "<b>Data Parsing Engine</b>" >msgstr "<b>Ðвижки ÑазбоÑа даннÑÑ </b>" > >#: ../src/pluginmanagedlg.cpp:204 >msgid "<b>Misc</b>" >msgstr "<b>ÐÑоÑее</b>" > >#: ../src/pluginmanagedlg.cpp:379 >msgid "Plug-in Name" >msgstr "Ðазвание дополнениÑ" > >#: ../src/pluginmanagedlg.cpp:402 >msgid "Configure Pl_ug-in" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ðла_гин" > >#: ../src/pluginmanagedlg.cpp:412 >msgid "<b>Plug-in Details</b>" >msgstr "<b>ÐодÑобноÑÑи о дополнении</b>" > >#: ../src/pluginmanagedlg.cpp:421 >msgid "Manage Plugins" >msgstr "УпÑавление дополнениÑми" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:75 >#: ../src/prefsdlg.cpp:367 >msgid "Scan Selection" >msgstr "СканиÑоваÑÑ Ð²Ñделенное" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:76 >#: ../src/prefsdlg.cpp:484 >msgid "Font" >msgstr "ШÑиÑÑ" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:77 >#: ../src/prefsdlg.cpp:565 >msgid "Cache" >msgstr "ÐÑÑ" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:78 >#: ../src/prefsdlg.cpp:656 >msgid "Export" >msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:79 >#: ../src/prefsdlg.cpp:725 >msgid "Sound" >msgstr "ÐвÑк" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:80 >#: ../src/prefsdlg.cpp:692 >msgid "Article rendering" >msgstr "ÐÑобÑажение ÑловаÑной ÑÑаÑÑи" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:85 >#: ../src/prefsdlg.cpp:988 >msgid "Net Dict" >msgstr "СеÑевÑе ÑловаÑи" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:91 >#: ../src/prefsdlg.cpp:1063 >msgid "Input" >msgstr "Ðвод" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:92 >#: ../src/prefsdlg.cpp:100 >#: ../src/prefsdlg.cpp:107 >#: ../src/prefsdlg.cpp:1145 >#: ../src/prefsdlg.cpp:1572 >#: ../src/prefsdlg.cpp:1603 >msgid "Options" >msgstr "ÐпÑии" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:93 >#: ../src/prefsdlg.cpp:1446 >msgid "Search website" >msgstr "ÐоиÑк в инÑеÑнеÑе" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:108 >#: ../src/prefsdlg.cpp:1670 >msgid "Settings" >msgstr "ÐаÑÑÑойки" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:115 >#: ../src/stardict.cpp:2507 >msgid "Dictionary" >msgstr "СловаÑÑ" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:117 >msgid "Network" >msgstr "СеÑÑ" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:119 >msgid "Main window" >msgstr "Ðлавное окно" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:121 >msgid "Notification area icon" >msgstr "ÐнаÑок в облаÑÑи ÑведомлениÑ" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:123 >msgid "Floating window" >msgstr "ÐÑплÑваÑÑее окно" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:260 >msgid "Categories" >msgstr "ÐаÑегоÑии" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:370 >msgid "_Only scan while the modifier key is being pressed." >msgstr "_СканиÑоваÑÑ, ÑолÑко еÑли модиÑикаÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:386 >msgid "H_ide floating window when modifier key released." >msgstr "_ÐÑÑÑаÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее окно, когда модиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¾ÑпÑÑен" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:396 >msgid "Scan modifier _key:" >msgstr "_ÐодиÑикаÑÐ¾Ñ ÑканиÑованиÑ:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:417 >msgid "_Scan clipboard." >msgstr "_СледиÑÑ Ð·Ð° бÑÑеÑом обмена." > >#: ../src/prefsdlg.cpp:423 >msgid "_Use scan hotkey: Ctrl+Alt+F1." >msgstr "_ÐопÑобÑйÑе Ð´Ð»Ñ ÑканиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑиÑ: Ctrl+Alt+F1." > >#: ../src/prefsdlg.cpp:461 >msgid "Choose dictionary font" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑловаÑÑ" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:464 >#: ../src/prefsdlg.cpp:509 >msgid "Choose" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:466 >msgid "Dictionary font" >msgstr "ШÑиÑÑ ÑловаÑÑ" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:487 >msgid "_Use custom font." >msgstr "_ÐÑполÑзоваÑÑ Ñвой ÑÑиÑÑ" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:499 >msgid "Dictionary _font:" >msgstr "_ШÑиÑÑ ÑловаÑÑ:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:569 >msgid "Create c_ache files to speed up loading." >msgstr "СоздаваÑÑ Ðº_ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑвелиÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкоÑоÑÑи загÑÑзки" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:574 >msgid "_Sort word list by collation function." >msgstr "_СоÑÑиÑоваÑÑ Ñлова Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Â«collation» ÑÑнкÑии" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:583 >msgid "\tCollation _function:" >msgstr "\t«Collation» ÑÑнкÑиÑ:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:615 >msgid "After enabled collation, when load the dictionaries for the first time, it will take some time for sorting, please wait for a moment." >msgstr "ÐоÑле Ñого как Ð²Ñ Ð²ÑбÑали «collation», загÑÑзка ÑловаÑей в пеÑвÑй Ñаз Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·-за Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑи заново пÑоиндекÑиÑоваÑÑ ÑловаÑи, пожалÑйÑÑа не напÑÑгайÑеÑÑ Ð¸ подождиÑе." > >#: ../src/prefsdlg.cpp:621 >msgid "C_lean all cache files" >msgstr "Ð_ÑиÑÑиÑÑ ÐºÑÑ" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:638 >msgid "Open file..." >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл..." > >#: ../src/prefsdlg.cpp:661 >msgid "_Only export words." >msgstr "_ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ ÑолÑко Ñлова запÑоÑа" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:668 >msgid "File name:" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:677 >msgid "_Browse..." >msgstr "_ÐÑбÑаÑÑ Ñайл..." > >#: ../src/prefsdlg.cpp:698 >msgid "_Highlight search term" >msgstr "_ÐÑделÑÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:730 >msgid "_Enable sound event." >msgstr "_ÐÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð²Ñки Ð´Ð»Ñ ÑобÑÑий" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:739 >msgid "Command for playing wav files:" >msgstr "Ðоманда Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоигÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ wav Ñайлов:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:752 >msgid "RealPeopleTTS search path:" >msgstr "ÐÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка «RealPeopleTTS»:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:770 >msgid "_Use TTS program." >msgstr "_ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑинÑеза ÑеÑи" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:778 >msgid "Commandline:" >msgstr "СÑÑока запÑÑка:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:807 >msgid "Account" >msgstr "УÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:818 >#: ../src/prefsdlg.cpp:915 >msgid "_User Name:" >msgstr "_ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:824 >#: ../src/prefsdlg.cpp:921 >msgid "_Password:" >msgstr "_ÐаÑолÑ:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:847 >#: ../src/prefsdlg.cpp:946 >msgid "Please input the password." >msgstr "ÐведиÑе паÑолÑ." > >#: ../src/prefsdlg.cpp:904 >msgid "Register" >msgstr "ÐаÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:928 >msgid "_Email:" >msgstr "_Email:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:944 >msgid "Please input the user name." >msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ." > >#: ../src/prefsdlg.cpp:948 >msgid "Please input the email." >msgstr "ÐведиÑе email." > >#: ../src/prefsdlg.cpp:950 >msgid "Please input a valid email." >msgstr "ÐожалÑйÑÑа, введиÑе допÑÑÑимÑй email." > >#: ../src/prefsdlg.cpp:994 >msgid "Enable _network dictionaries." >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ _ÑеÑевÑе ÑловаÑи" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1006 >msgid "StarDict server:" >msgstr "StarDict ÑеÑвеÑ:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1015 >msgid "Port:" >msgstr "ÐоÑÑ:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1024 >msgid "Account:" >msgstr "УÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1035 >msgid "_Register an account" >msgstr "_ÐаÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ ÑÑеÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1070 >msgid "_Search while typing." >msgstr "_ÐÑкаÑÑ Ñлово во вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1079 >msgid "Word change _timeout:" >msgstr "ÐадеÑжка ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ _Ñлов:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1088 >msgid "(default:300)" >msgstr "(по ÑмолÑаниÑ:300)" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1090 >msgid "Show the _first word when not found." >msgstr "ÐоказÑваÑÑ _пеÑвое Ñлово, когда поиÑк оконÑилÑÑ Ð½ÐµÑдаÑей" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1151 >msgid "_Auto run StarDict after boot." >msgstr "_ÐвÑомаÑиÑеÑки загÑÑжаÑÑ StarDict поÑле загÑÑзки." > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1181 >msgid "Hide main window when _starting StarDict." >msgstr "ÐÑÑÑаÑÑ _главное окно пÑи ÑÑаÑÑе" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1191 >msgid "_Use open main window hotkey: Ctrl+Alt+Z." >msgstr "_ÐопÑобÑйÑе иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑиÑ: Ctrl+Alt+Z Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ окна." > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1201 >#: ../src/prefsdlg.cpp:1731 >msgid "_Transparency:" >msgstr "_ÐÑозÑаÑноÑÑÑ:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1294 >#: ../src/prefsdlg.cpp:1497 >msgid "Website Name" >msgstr "Ðазвание ÑайÑа" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1306 >#: ../src/prefsdlg.cpp:1505 >msgid "Website link" >msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑайÑа" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1317 >#: ../src/prefsdlg.cpp:1513 >msgid "Website search link" >msgstr "СÑÑлка поиÑка на ÑайÑе" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1338 >msgid "Please input the website name." >msgstr "ÐведиÑе название ÑайÑа." > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1340 >msgid "Please input the website link." >msgstr "ÐведиÑе адÑÐµÑ ÑайÑа." > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1342 >msgid "Please input the website search link." >msgstr "ÐведиÑе ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка на ÑайÑе." > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1344 >#: ../src/prefsdlg.cpp:1423 >#, c-format >msgid "The website search link should contain a \"%%s\" string for querying a word." >msgstr "СÑÑлка Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка должна ÑодеÑжаÑÑ Â«%%s» ÑÑÑоÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа Ñлова." > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1578 >msgid "" >"_Query in the floating window when middle mouse\n" >"button is clicked." >msgstr "" >"_ÐапÑаÑиваÑÑ Ð²Ð¾ вÑплÑваÑÑем окне, когда ÑÑеднÑÑ\n" >"кнопка нажаÑа" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1606 >msgid "_Pronounce the word when it pops up." >msgstr "_ÐÑоизноÑиÑÑ Ñлово пÑи вÑплÑÑие пеÑевода." > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1615 >msgid "_Show floating window if word not found." >msgstr "" >"_ÐоказÑваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее окно пеÑевода,\n" >"еÑли Ñлово не найдено" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1689 >msgid "Max window _width:" >msgstr "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ _ÑиÑина окна:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1699 >msgid "(default:320)" >msgstr "(по ÑмолÑаниÑ:320)" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1703 >msgid "Max window hei_ght:" >msgstr "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ _вÑÑоÑа окна:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1711 >msgid "(default:240)" >msgstr "(по ÑмолÑаниÑ:240)" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1716 >msgid "_Use custom background color:" >msgstr "_ÐÑполÑзоваÑÑ Ñвой ÑÐ²ÐµÑ Ñона:" > >#: ../src/prefsdlg.cpp:1811 >msgid "Cat_egories:" >msgstr "_ÐаÑегоÑии:" > >#: ../src/progresswin.cpp:35 >#: ../src/progresswin.cpp:39 >#: ../src/splash.cpp:70 >msgid "Loading" >msgstr "ÐагÑÑжаÑ" > >#: ../src/readword.cpp:148 >#, fuzzy >msgid "Real People TTS" >msgstr "Real People TTS" > >#: ../src/readword.cpp:155 >#, fuzzy >msgid "Command TTS" >msgstr "Command TTS" > >#: ../src/stardict.cpp:95 >msgid "Turn on all debugging messages" >msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð²Ñе оÑладоÑнÑе ÑообÑениÑ" > >#: ../src/stardict.cpp:97 >msgid "Hide the main window, do not show splash screen" >msgstr "ÐÑÑÑаÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ и не показÑваÑÑ Ð·Ð°ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿Ñи ÑÑаÑÑе" > >#: ../src/stardict.cpp:100 >msgid "Start a new instance of stardict" >msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ ÐµÑе Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ stardict" > >#: ../src/stardict.cpp:104 >msgid "Quit an existing instance of stardict" >msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑеннÑй stardict" > >#: ../src/stardict.cpp:1097 >msgid "Full-text Search" >msgstr "ÐолноÑекÑÑовÑй поиÑк" > >#: ../src/stardict.cpp:1124 >msgid "Search" >msgstr "ÐÑкаÑÑ" > >#: ../src/stardict.cpp:1209 >#: ../src/stardict.cpp:1626 >msgid "Full-text search..." >msgstr "ÐолноÑекÑÑовÑй поиÑк..." > >#: ../src/stardict.cpp:1329 >msgid "Fuzzy query failed, too :-(" >msgstr "ÐеÑÑÑкий запÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ Ñакже :-(" > >#: ../src/stardict.cpp:1615 >msgid "Press Enter to list the words that match the pattern." >msgstr "ÐажмиÑе ввод ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ ÑпиÑок Ñлов ÑовпадаÑÑÐ¸Ñ Ñ Ñаблоном." > >#: ../src/stardict.cpp:1618 >msgid "Press Enter to list the words that match this regular expression." >msgstr "ÐажмиÑе ввод ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ ÑпиÑок Ñлов ÑовпадаÑÑÐ¸Ñ Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм ÑегÑлÑÑнÑм вÑÑажением." > >#: ../src/stardict.cpp:1622 >msgid "Fuzzy query..." >msgstr "ÐеÑÑÑкий запÑоÑ..." > >#: ../src/stardict.cpp:1890 >#: ../src/stardict.cpp:1995 >msgid "Not found!\n" >msgstr "Ðе найдено!\n" > >#: ../src/stardict.cpp:1991 >msgid "Conversion error!\n" >msgstr "ÐÑибка конвеÑÑаÑии!\n" > >#: ../src/stardict.cpp:2339 >msgid "StarDict is already running. Using the running process." >msgstr "StarDict Ñже запÑÑен. ÐÑполÑзÑеÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий пÑоÑеÑÑ." > >#: ../src/stardict.cpp:2472 >msgid "- Lookup words" >msgstr "- ÐоиÑк Ñлов" > >#: ../src/stardict.cpp:2477 >#, c-format >msgid "Options parsing failed: %s\n" >msgstr "ÐÑибка обÑабоÑки опÑий: %s\n" > >#: ../src/utils.cpp:129 >#, c-format >msgid "Can not load image. %s" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение. %s" > >#: ../src/lib/stardict_client.cpp:901 >#, c-format >msgid "Authentication denied: %s" >msgstr "ÐÑибка авÑоÑизаÑии: %s" > >#: ../src/lib/stardict_client.cpp:914 >#, c-format >msgid "Register failed: %s" >msgstr "ÐÑибка ÑегиÑÑÑаÑии: %s" > >#: ../src/lib/stardict_client.cpp:919 >msgid "Register success!" >msgstr "РегиÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑла ÑÑпеÑна!" > >#: ../src/lib/stardict_client.cpp:954 >msgid "You haven't setup the account. Please open the \"Net Dict\" page in the Preferences dialog and register an account first." >msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ наÑÑÑоили ÑÑеÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ. ÐожалÑйÑÑа оÑкÑойÑе «СеÑевÑе ÑловаÑи» в окне наÑÑÑоек и заÑегиÑÑÑиÑÑйÑе ÑÑеÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ." > >#: ../src/lib/stardict_client.cpp:1074 >msgid "You haven't chosen any dictionaries, please choose some by clicking \"Manage Dict\"->\"Network dictionaries\"->\"Add\"." >msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ вÑбÑали ни одного ÑловаÑÑ, вÑбеÑиÑе Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ð² «УпÑавление ÑловаÑÑми»->«СеÑевÑе ÑловаÑи»->«ÐобавиÑÑ»." > >#: ../src/lib/stddict.cpp:649 >msgid "Sorting, please wait..." >msgstr "СоÑÑиÑÑÑ, подождиÑе пожалÑйÑÑа..." > >#: ../src/win32/systray.cpp:107 >msgid "Scan" >msgstr "СканиÑоваÑÑ" > >#: ../stardict-plugins/stardict-advertisement-plugin/advertisement.cpp:233 >#: ../stardict-plugins/stardict-advertisement-plugin/advertisement.cpp:248 >msgid "User Dict" >msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑловаÑÑ" > >#: ../stardict-plugins/stardict-advertisement-plugin/advertisement.cpp:233 >msgid "User virtual dictionary." >msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий виÑÑÑалÑнÑй ÑловаÑÑ." > >#: ../stardict-plugins/stardict-advertisement-plugin/advertisement.cpp:233 >msgid "Show the user dictionary." >msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкий ÑловаÑÑ." > >#: ../stardict-plugins/stardict-advertisement-plugin/advertisement.cpp:254 >#, c-format >msgid "User dict plug-in loaded.\n" >msgstr "Ðополнение полÑзоваÑелÑÑкий ÑловаÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжено.\n" > >#: ../stardict-plugins/stardict-dictdotcn-plugin/stardict_dictdotcn.cpp:188 >#: ../stardict-plugins/stardict-dictdotcn-plugin/stardict_dictdotcn.cpp:335 >#: ../stardict-plugins/stardict-dictdotcn-plugin/stardict_dictdotcn.cpp:366 >#, fuzzy >msgid "Dict.cn" >msgstr "Dict.cn" > >#: ../stardict-plugins/stardict-dictdotcn-plugin/stardict_dictdotcn.cpp:297 >msgid "Dict.cn configuration" >msgstr "ÐаÑÑÑойка Dict.cn" > >#: ../stardict-plugins/stardict-dictdotcn-plugin/stardict_dictdotcn.cpp:299 >msgid "Query by XML API." >msgstr "ÐапÑоÑиÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ XML API." > >#: ../stardict-plugins/stardict-dictdotcn-plugin/stardict_dictdotcn.cpp:301 >msgid "Query by HTML API." >msgstr "ÐапÑоÑиÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ HTML API." > >#: ../stardict-plugins/stardict-dictdotcn-plugin/stardict_dictdotcn.cpp:335 >msgid "Dict.cn network dictionary." >msgstr "СеÑевой ÑловаÑÑ Dict.cn." > >#: ../stardict-plugins/stardict-dictdotcn-plugin/stardict_dictdotcn.cpp:335 >msgid "Query result from Dict.cn website." >msgstr "ÐапÑоÑиÑÑ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ñ ÑайÑа Dict.cn." > >#: ../stardict-plugins/stardict-dictdotcn-plugin/stardict_dictdotcn.cpp:369 >#, c-format >msgid "Dict.cn plug-in loaded.\n" >msgstr "Ðополнение Dict.cn загÑÑжено.\n" > >#: ../stardict-plugins/stardict-espeak-tts-plugin/stardict_espeak.cpp:30 >msgid "Espeak TTS configuration" >msgstr "ÐаÑÑÑойка Espeak TTS" > >#: ../stardict-plugins/stardict-espeak-tts-plugin/stardict_espeak.cpp:32 >#: ../stardict-plugins/stardict-festival-tts-plugin/stardict_festival.cpp:32 >msgid "Voice type:" >msgstr "Тип голоÑа:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-espeak-tts-plugin/stardict_espeak.cpp:35 >#: ../stardict-plugins/stardict-festival-tts-plugin/stardict_festival.cpp:35 >msgid "Default" >msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ" > >#: ../stardict-plugins/stardict-espeak-tts-plugin/stardict_espeak.cpp:78 >msgid "Espeak" >msgstr "Espeak" > >#: ../stardict-plugins/stardict-espeak-tts-plugin/stardict_espeak.cpp:78 >msgid "Espeak TTS." >msgstr "Ðвижок ÑинÑеза ÑеÑи Espeak." > >#: ../stardict-plugins/stardict-espeak-tts-plugin/stardict_espeak.cpp:78 >msgid "Pronounce words by Espeak TTS engine." >msgstr "ÐÑоизноÑÐ¸Ñ Ñлова Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Espeak TTS." > >#: ../stardict-plugins/stardict-espeak-tts-plugin/stardict_espeak.cpp:108 >#, fuzzy >msgid "Espeak TTS" >msgstr "Espeak TTS" > >#: ../stardict-plugins/stardict-espeak-tts-plugin/stardict_espeak.cpp:109 >#, c-format >msgid "Espeak plug-in loaded.\n" >msgstr "Ðополнение Espeak загÑÑжено.\n" > >#: ../stardict-plugins/stardict-festival-tts-plugin/stardict_festival.cpp:30 >msgid "Festival TTS configuration" >msgstr "ÐаÑÑÑойка Festival TTS" > >#: ../stardict-plugins/stardict-festival-tts-plugin/stardict_festival.cpp:99 >msgid "Festival" >msgstr "Festival" > >#: ../stardict-plugins/stardict-festival-tts-plugin/stardict_festival.cpp:99 >msgid "Festival TTS." >msgstr "Ðвижок ÑинÑеза ÑеÑи Festival." > >#: ../stardict-plugins/stardict-festival-tts-plugin/stardict_festival.cpp:99 >msgid "Pronounce words by Festival TTS engine." >msgstr "ÐÑоизноÑÐ¸Ñ Ñлова Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Festival TTS." > >#: ../stardict-plugins/stardict-festival-tts-plugin/stardict_festival.cpp:131 >#, fuzzy >msgid "Festival TTS" >msgstr "Festival TTS" > >#: ../stardict-plugins/stardict-festival-tts-plugin/stardict_festival.cpp:132 >#, c-format >msgid "Festival plug-in loaded.\n" >msgstr "Ðополнение Festival загÑÑжено.\n" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:215 >msgid "[not a printable character]" >msgstr "[непеÑаÑнÑй Ñимвол]" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:232 >msgid "General Character Properties" >msgstr "ÐбÑие наÑÑÑойки Ñимволов" > >#. character category >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:235 >msgid "Unicode category:" >msgstr "ÐаÑегоÑÐ¸Ñ Unicode:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:241 >msgid "Canonical decomposition:" >msgstr "ÐанониÑеÑкой Ñазложение:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:254 >msgid "Various Useful Representations" >msgstr "ÐÑÑгие полезнÑе пÑедÑÑавлениÑ" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:267 >msgid "UTF-8:" >msgstr "ÐодиÑовка UTF-8:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:274 >msgid "UTF-16:" >msgstr "ÐодиÑовка UTF-16:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:282 >msgid "C octal escaped UTF-8:" >msgstr "ÐоÑÑмеÑиÑное пÑедÑÑавление кодиÑовки UTF-8:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:290 >msgid "XML decimal entity:" >msgstr "ÐеÑÑÑиÑное пÑедÑÑавление XML:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:293 >msgid "XML hexadecimal entity:" >msgstr "ШеÑÑнадÑаÑеÑиÑное пÑедÑÑавление XML:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:304 >msgid "Alias names:" >msgstr "ÐÑевдонимÑ:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:310 >msgid "Notes:" >msgstr "ÐамеÑки:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:317 >msgid "See also:" >msgstr "См. Ñакже:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:323 >msgid "Approximate equivalents:" >msgstr "ÐÑимеÑнÑй ÑквиваленÑ:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:329 >msgid "Equivalents:" >msgstr "ÐквиваленÑÑ:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:334 >msgid "Annotations and Cross References" >msgstr "ÐнноÑаÑии и пеÑекÑÑÑÑнÑе ÑÑÑлки" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:341 >msgid "Definition in English:" >msgstr "ÐпÑеделение на английÑком:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:344 >msgid "Mandarin Pronunciation:" >msgstr "ÐандаÑинÑкое пÑоизноÑение:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:347 >msgid "Cantonese Pronunciation:" >msgstr "ÐанÑонÑкое пÑоизноÑение:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:350 >msgid "Japanese On Pronunciation:" >msgstr "ÐÑоизноÑение на ÑпонÑком:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:353 >#, fuzzy >msgid "Japanese Kun Pronunciation:" >msgstr "ÐÑоизноÑение Japanese Kun:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:356 >#, fuzzy >msgid "Tang Pronunciation:" >msgstr "Tang пÑоизноÑение:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:359 >msgid "Korean Pronunciation:" >msgstr "ÐоÑейÑкое пÑоизноÑение:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:362 >msgid "CJK Ideograph Information" >msgstr "ÐдеогÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ CJK" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:394 >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:407 >#, fuzzy >msgid "Gucharmap" >msgstr "Gucharmap" > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:394 >msgid "Gucharmap virtual dictionary." >msgstr "ÐиÑÑÑалÑнÑй ÑловаÑÑ Gucharmap." > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:394 >msgid "Show information about Unicode characters." >msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ñо ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Unicode." > >#: ../stardict-plugins/stardict-gucharmap-plugin/stardict_gucharmap.cpp:408 >#, c-format >msgid "Gucharmap plug-in loaded.\n" >msgstr "Ðополнение Gucharmap загÑÑжен.\n" > >#: ../stardict-plugins/stardict-html-parsedata-plugin/stardict_html_parsedata.cpp:459 >msgid "HTML data parsing" >msgstr "Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ HTML даннÑÑ " > >#: ../stardict-plugins/stardict-html-parsedata-plugin/stardict_html_parsedata.cpp:459 >msgid "HTML data parsing engine." >msgstr "Ðвижок ÑазбоÑа HTML даннÑÑ ." > >#: ../stardict-plugins/stardict-html-parsedata-plugin/stardict_html_parsedata.cpp:459 >msgid "Parse the HTML data." >msgstr "ÐбÑабаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ HTML даннÑе." > >#: ../stardict-plugins/stardict-html-parsedata-plugin/stardict_html_parsedata.cpp:471 >#, c-format >msgid "HTML data parsing plug-in loaded.\n" >msgstr "Ðополнение обÑабоÑки HTML ÑловаÑей загÑÑжено.\n" > >#: ../stardict-plugins/stardict-man-plugin/stardict_man.cpp:154 >msgid "Man configuration" >msgstr "ÐаÑÑÑойка пÑоÑмоÑÑа ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ man" > >#: ../stardict-plugins/stardict-man-plugin/stardict_man.cpp:156 >msgid "_Input string requires the \"man \" prefix." >msgstr "_СÑÑока ввода должна наÑинаÑÑÑÑ Ñ Â«man»." > >#: ../stardict-plugins/stardict-man-plugin/stardict_man.cpp:185 >#: ../stardict-plugins/stardict-man-plugin/stardict_man.cpp:199 >#, fuzzy >msgid "Man" >msgstr "Man" > >#: ../stardict-plugins/stardict-man-plugin/stardict_man.cpp:185 >msgid "Man virtual dictionary." >msgstr "ÐиÑÑÑалÑнÑй ÑловаÑÑ Man." > >#: ../stardict-plugins/stardict-man-plugin/stardict_man.cpp:185 >msgid "Show the man pages." >msgstr "ÐоказаÑÑ man ÑÑÑаниÑÑ." > >#: ../stardict-plugins/stardict-man-plugin/stardict_man.cpp:213 >#, c-format >msgid "Man plug-in loaded.\n" >msgstr "Ðополнение Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ man ÑÑÑаниÑ.\n" > >#: ../stardict-plugins/stardict-powerword-parsedata-plugin/stardict_powerword_parsedata.cpp:677 >msgid "PowerWord data parsing" >msgstr "Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ PowerWord даннÑÑ " > >#: ../stardict-plugins/stardict-powerword-parsedata-plugin/stardict_powerword_parsedata.cpp:677 >msgid "PowerWord data parsing engine." >msgstr "Ðвижок ÑазбоÑа PowerWord даннÑÑ ." > >#: ../stardict-plugins/stardict-powerword-parsedata-plugin/stardict_powerword_parsedata.cpp:677 >msgid "Parse the PowerWord data." >msgstr "ÐбÑабаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ PowerWord даннÑе." > >#: ../stardict-plugins/stardict-powerword-parsedata-plugin/stardict_powerword_parsedata.cpp:689 >#, c-format >msgid "PowerWord data parsing plug-in loaded.\n" >msgstr "Ðополнение обÑабоÑки PowerWord даннÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжено.\n" > >#: ../stardict-plugins/stardict-qqwry-plugin/stardict_qqwry.cpp:165 >#, c-format >msgid "Error: Open file %s failed!" >msgstr "ÐÑибка: ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл %s не ÑдалоÑÑ!" > >#: ../stardict-plugins/stardict-qqwry-plugin/stardict_qqwry.cpp:209 >msgid "QQWry configuration" >msgstr "ÐаÑÑÑойка QQWry" > >#: ../stardict-plugins/stardict-qqwry-plugin/stardict_qqwry.cpp:215 >msgid "" >"You can update the QQWry.Dat file from this website:\n" >"http://www.cz88.net" >msgstr "" >"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе обновиÑÑ Ñайл QQWry.Dat на ÑÑом ÑайÑе:\n" >"http://www.cz88.net" > >#: ../stardict-plugins/stardict-qqwry-plugin/stardict_qqwry.cpp:217 >#, c-format >msgid "" >"Error: File %s not found!\n" >"You can download it from this website:\n" >"http://www.cz88.net" >msgstr "" >"ÐÑибка: Файл %s не найден!\n" >"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñ ÑÑого ÑайÑа:\n" >"http://www.cz88.net" > >#: ../stardict-plugins/stardict-qqwry-plugin/stardict_qqwry.cpp:238 >#: ../stardict-plugins/stardict-qqwry-plugin/stardict_qqwry.cpp:252 >#, fuzzy >msgid "QQWry" >msgstr "QQWry" > >#: ../stardict-plugins/stardict-qqwry-plugin/stardict_qqwry.cpp:238 >msgid "Show QQWry IP information." >msgstr "ÐÑобÑажение инÑоÑмаÑии QQWry IP." > >#: ../stardict-plugins/stardict-qqwry-plugin/stardict_qqwry.cpp:238 >msgid "Show address information by IP." >msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð°Ð´ÑеÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ IP." > >#: ../stardict-plugins/stardict-qqwry-plugin/stardict_qqwry.cpp:253 >#, c-format >msgid "QQWry plug-in loaded.\n" >msgstr "Ðополнение QQWry загÑÑжено.\n" > >#: ../stardict-plugins/stardict-sapi-tts-plugin/stardict_sapi_tts.cpp:74 >msgid "SAPI TTS configuration" >msgstr "ÐаÑÑÑойка SAPI TTS" > >#: ../stardict-plugins/stardict-sapi-tts-plugin/stardict_sapi_tts.cpp:78 >msgid "TTS voice engine" >msgstr "ÐолоÑовой движок TTS" > >#: ../stardict-plugins/stardict-sapi-tts-plugin/stardict_sapi_tts.cpp:83 >msgid "Voice :" >msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð¾Ñ :" > >#: ../stardict-plugins/stardict-sapi-tts-plugin/stardict_sapi_tts.cpp:132 >msgid "Volume :" >msgstr "ÐÑомкоÑÑÑ :" > >#: ../stardict-plugins/stardict-sapi-tts-plugin/stardict_sapi_tts.cpp:141 >msgid "Rate :" >msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ :" > >#: ../stardict-plugins/stardict-sapi-tts-plugin/stardict_sapi_tts.cpp:153 >msgid "Input the test text:" >msgstr "ÐведиÑе ÑекÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-sapi-tts-plugin/stardict_sapi_tts.cpp:161 >msgid "Test" >msgstr "ÐÑовеÑка" > >#: ../stardict-plugins/stardict-sapi-tts-plugin/stardict_sapi_tts.cpp:209 >#: ../stardict-plugins/stardict-sapi-tts-plugin/stardict_sapi_tts.cpp:269 >#, fuzzy >msgid "SAPI TTS" >msgstr "SAPI TTS" > >#: ../stardict-plugins/stardict-sapi-tts-plugin/stardict_sapi_tts.cpp:209 >#, fuzzy >msgid "SAPI TTS." >msgstr "SAPI TTS." > >#: ../stardict-plugins/stardict-sapi-tts-plugin/stardict_sapi_tts.cpp:209 >msgid "Pronounce words by SAPI TTS engine." >msgstr "ÐÑоизноÑÐ¸Ñ Ñлова Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ SAPI TTS." > >#: ../stardict-plugins/stardict-sapi-tts-plugin/stardict_sapi_tts.cpp:270 >#, c-format >msgid "SAPI tts plug-in loaded.\n" >msgstr "Ðополнение Update info загÑÑжено.\n" > >#: ../stardict-plugins/stardict-spell-plugin/stardict_spell.cpp:254 >#, c-format >msgid "Warning: failure when requesting a spellchecking dictionary for %s language.\n" >msgstr "Ðнимание: не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑловаÑÑ Ð¿ÑовеÑки оÑÑогÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑзÑка %s.\n" > >#: ../stardict-plugins/stardict-spell-plugin/stardict_spell.cpp:260 >#: ../stardict-plugins/stardict-spell-plugin/stardict_spell.cpp:303 >#, c-format >msgid "Error, no spellchecking dictionary available!\n" >msgstr "ÐÑибка, Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ ÑловаÑей пÑовеÑки оÑÑогÑаÑии!\n" > >#: ../stardict-plugins/stardict-spell-plugin/stardict_spell.cpp:318 >msgid "Spell check configuration" >msgstr "ÐаÑÑÑойка пÑовеÑки оÑÑогÑаÑии" > >#: ../stardict-plugins/stardict-spell-plugin/stardict_spell.cpp:320 >msgid "_Use custom languages." >msgstr "_ÐÑполÑзоваÑÑ Ñвои ÑзÑки" > >#: ../stardict-plugins/stardict-spell-plugin/stardict_spell.cpp:323 >msgid "For example: \"en_US de\"" >msgstr "ÐапÑимеÑ: \"en_US de\"" > >#: ../stardict-plugins/stardict-spell-plugin/stardict_spell.cpp:329 >msgid "Custom languages:" >msgstr "Свои ÑзÑки:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-spell-plugin/stardict_spell.cpp:379 >msgid "Spell Check" >msgstr "Spell Check" > >#: ../stardict-plugins/stardict-spell-plugin/stardict_spell.cpp:379 >msgid "Spell check virtual dictionary." >msgstr "ÐиÑÑÑалÑнÑй ÑловаÑÑ Ð¿ÑовеÑки оÑÑогÑаÑии." > >#: ../stardict-plugins/stardict-spell-plugin/stardict_spell.cpp:379 >msgid "Spell check the input words and show the correct suggestion." >msgstr "ÐÑовеÑÑÐµÑ Ð²Ð²ÐµÐ´ÑннÑе Ñлова и оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñе ваÑианÑÑ Ð¿ÑавопиÑаниÑ." > >#: ../stardict-plugins/stardict-spell-plugin/stardict_spell.cpp:402 >msgid "Spelling Suggestion" >msgstr "ÐаÑианÑÑ Ð¿ÑавопиÑаниÑ" > >#: ../stardict-plugins/stardict-spell-plugin/stardict_spell.cpp:432 >#, c-format >msgid "Spelling plugin loaded.\n" >msgstr "Ðополнение пÑовеÑки оÑÑогÑаÑии загÑÑжено.\n" > >#: ../stardict-plugins/stardict-update-info-plugin/stardict_update_info.cpp:37 >msgid "You are using an old version of StarDict!" >msgstr "ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе ÑÑÑаÑевÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ StarDict!" > >#: ../stardict-plugins/stardict-update-info-plugin/stardict_update_info.cpp:39 >msgid "You are using the newest version of StarDict!" >msgstr "ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе поÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ StarDict!" > >#: ../stardict-plugins/stardict-update-info-plugin/stardict_update_info.cpp:42 >msgid "Latest version information:" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ поÑледней веÑÑии:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-update-info-plugin/stardict_update_info.cpp:48 >msgid "Latest news:" >msgstr "ÐоÑледние новоÑÑи:" > >#: ../stardict-plugins/stardict-update-info-plugin/stardict_update_info.cpp:53 >msgid "Update information" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± обновлении" > >#: ../stardict-plugins/stardict-update-info-plugin/stardict_update_info.cpp:65 >msgid "Update Info" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± обновлении" > >#: ../stardict-plugins/stardict-update-info-plugin/stardict_update_info.cpp:65 >msgid "Update information." >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± обновлении." > >#: ../stardict-plugins/stardict-update-info-plugin/stardict_update_info.cpp:65 >msgid "Get the update information from the Internet." >msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± обновлении из инÑеÑнеÑа." > >#: ../stardict-plugins/stardict-update-info-plugin/stardict_update_info.cpp:175 >msgid "Visit StarDict website now?" >msgstr "ÐоÑеÑиÑÑ ÑÐ°Ð¹Ñ StarDict ÑейÑаÑ?" > >#: ../stardict-plugins/stardict-update-info-plugin/stardict_update_info.cpp:177 >msgid "_Don't show this until the next update." >msgstr "_Ðе показÑваÑÑ ÑÑо до ÑледÑÑÑего обновлениÑ." > >#. Don't use g_idle_add, as it may be called before mainloop, and before the window is created, which may cause crash when set the news. >#. g_idle_add(get_update_info, NULL); >#: ../stardict-plugins/stardict-update-info-plugin/stardict_update_info.cpp:257 >#, c-format >msgid "Update info plug-in loaded.\n" >msgstr "Ðополнение Update info загÑÑжено.\n" > >#: ../stardict-plugins/stardict-wiki-parsedata-plugin/stardict_wiki_parsedata.cpp:39 >msgid "Wiki data parsing" >msgstr "Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ XDXF даннÑÑ " > >#: ../stardict-plugins/stardict-wiki-parsedata-plugin/stardict_wiki_parsedata.cpp:39 >msgid "Wiki data parsing engine." >msgstr "Ðвижок ÑазбоÑа Wiki даннÑÑ ." > >#: ../stardict-plugins/stardict-wiki-parsedata-plugin/stardict_wiki_parsedata.cpp:39 >msgid "Parse the wiki data." >msgstr "ÐбÑабаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ XDXF даннÑе." > >#: ../stardict-plugins/stardict-wiki-parsedata-plugin/stardict_wiki_parsedata.cpp:51 >#, c-format >msgid "Wiki data parsing plug-in loaded.\n" >msgstr "Ðополнение обÑабоÑки Wiki даннÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжено.\n" > >#: ../stardict-plugins/stardict-wordnet-plugin/stardict_wordnet.cpp:57 >msgid "WordNet configuration" >msgstr "ÐаÑÑÑойка WordNet" > >#: ../stardict-plugins/stardict-wordnet-plugin/stardict_wordnet.cpp:59 >msgid "Graphic mode." >msgstr "ÐÑаÑиÑеÑкий Ñежим" > >#: ../stardict-plugins/stardict-wordnet-plugin/stardict_wordnet.cpp:61 >msgid "Text mode." >msgstr "ТекÑÑовÑй Ñежим" > >#: ../stardict-plugins/stardict-wordnet-plugin/stardict_wordnet.cpp:86 >msgid "WordNet dict rendering" >msgstr "ÐÑобÑажение WordNet ÑловаÑей" > >#: ../stardict-plugins/stardict-wordnet-plugin/stardict_wordnet.cpp:86 >msgid "WordNet dict rendering engine." >msgstr "Ðвижок оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ WordNet ÑловаÑей." > >#: ../stardict-plugins/stardict-wordnet-plugin/stardict_wordnet.cpp:86 >msgid "" >"Render the WordNet dictionary.\n" >"Statement: The engine of this plugin comes from dedict (http://sevenpie.net), which is developed by Bian Peng <tianpmoon@gmail.com>, many thanks for his open source sharing!" >msgstr "" >"ÐÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑловаÑи WordNet\n" >"ÐаÑвление: Ðвижок ÑÑого Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñнован на dedict (http://sevenpie.net), ÑазÑабоÑаннÑй Bian Peng <tianpmoon@gmail.com>, болÑÑое ÐµÐ¼Ñ ÑпаÑибо за ÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑÑ ÑазÑабоÑкÑ!" > >#: ../stardict-plugins/stardict-wordnet-plugin/stardict_wordnet.cpp:128 >#, c-format >msgid "WordNet dict rendering plug-in loaded.\n" >msgstr "Ðополнение оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ WordNet ÑловаÑей загÑÑжено.\n" > >#: ../stardict-plugins/stardict-wordnet-plugin/stardict_wordnet_parsedata.cpp:132 >msgid "WordNet data parsing" >msgstr "Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ WordNet даннÑÑ " > >#: ../stardict-plugins/stardict-wordnet-plugin/stardict_wordnet_parsedata.cpp:132 >msgid "WordNet data parsing engine." >msgstr "Ðвижок ÑазбоÑа WordNet даннÑÑ ." > >#: ../stardict-plugins/stardict-wordnet-plugin/stardict_wordnet_parsedata.cpp:132 >msgid "Parse the WordNet data." >msgstr "ÐбÑабаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ WordNet даннÑе." > >#: ../stardict-plugins/stardict-wordnet-plugin/stardict_wordnet_parsedata.cpp:144 >#, c-format >msgid "WordNet data parsing plug-in loaded.\n" >msgstr "Ðополнение обÑабоÑки WordNet даннÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжено.\n" > >#: ../stardict-plugins/stardict-xdxf-parsedata-plugin/stardict_xdxf_parsedata.cpp:321 >msgid "XDXF data parsing" >msgstr "Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ XDXF даннÑÑ " > >#: ../stardict-plugins/stardict-xdxf-parsedata-plugin/stardict_xdxf_parsedata.cpp:321 >msgid "XDXF data parsing engine." >msgstr "Ðвижок ÑазбоÑа XDXF даннÑÑ ." > >#: ../stardict-plugins/stardict-xdxf-parsedata-plugin/stardict_xdxf_parsedata.cpp:321 >msgid "Parse the XDXF data." >msgstr "ÐбÑабаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ XDXF даннÑе." > >#: ../stardict-plugins/stardict-xdxf-parsedata-plugin/stardict_xdxf_parsedata.cpp:333 >#, c-format >msgid "XDXF data parsing plug-in loaded.\n" >msgstr "Ðополнение обÑабоÑки XDXF даннÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжено.\n" > >#~ msgid "Scan the Selection" >#~ msgstr "СканиÑоваÑÑ ÐÑделенное" >#~ msgid "The commandline to use external TTS program to pronounce words." >#~ msgstr "Ðоманда запÑÑка внеÑней TTS пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоизноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлов." >#~ msgid "" >#~ "The website search link should contains a \"%%s\" string for quering word." >#~ msgstr "" >#~ "\"РазÑмнаÑ\" ÑÑÑлка должена ÑодеÑжаÑÑ \"%%s\" ÑÑÑоÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка Ñлов." >#~ msgid "Warning: %s language request spell dict failed!\n" >#~ msgstr "" >#~ "Ðнимание: пÑоизоÑла оÑибка запÑоÑа spellcheck ÑловаÑÑ Ð´Ð»Ñ %s ÑзÑка.\n" >#~ msgid "_Need \"man \" prefix for the input words." >#~ msgstr "_ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ \"man \" пÑеÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ÑÑ Ñлов." >
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 19099
: 3356