ALT Linux Bugzilla
– Attachment 10112 Details for
Bug 41698
Законченная локализация
New bug
|
Search
|
[?]
|
Help
Register
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
|
EN
|
RU
Законченная локализация
for_translation_thunar_master_ru.po (text/x-gettext-translation), 162.74 KB, created by
Andrey Cherepanov
on 2022-01-12 12:14:20 MSK
(
hide
)
Description:
Законченная локализация
Filename:
MIME Type:
Creator:
Andrey Cherepanov
Created:
2022-01-12 12:14:20 MSK
Size:
162.74 KB
patch
obsolete
># Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER ># This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. ># ># Translators: ># Aleksey Kabanov <ak099@mail.ru>, 2018. ># Andrey Novikov <cooking95@yandex.ru>, 2021. ># Dmitrij Smirnov <other@igus.lv>, 2011. ># Alexander FilÑv, 2015,2020. ># Igor <f2404@yandex.ru>, 2017-2020. ># ivmazurenko <ivmazurenko@yandex.ru>, 2021. ># Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2014-2015,2020-2021. ># Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey@gmail.com>, 2006. ># Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2022. >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: Thunar\n" >"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >"POT-Creation-Date: 2021-12-30 00:45+0100\n" >"PO-Revision-Date: 2022-01-12 10:34+0300\n" >"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" >"Language-Team: Basealt Translation Team\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >"Language: ru\n" >"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" >"=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" >"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" >"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" > >#. setup application name >#: ../thunar/main.c:57 >msgid "Thunar" >msgstr "Thunar" > >#: ../thunar/thunar-application.c:78 >msgid "Open the bulk rename dialog" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ пеÑÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑколÑÐºÐ¸Ñ Ñайлов" > >#: ../thunar/thunar-application.c:79 >msgid "Run in daemon mode" >msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð² Ñежиме ÑлÑжбÑ" > >#: ../thunar/thunar-application.c:81 >msgid "Quit a running Thunar instance" >msgstr "ÐÑйÑи из запÑÑенного ÑкземплÑÑа Thunar" > >#: ../thunar/thunar-application.c:82 >msgid "Print version information and exit" >msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ веÑÑии и вÑйÑи" > >#: ../thunar/thunar-application.c:299 >#, c-format >msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" >msgstr "ÐолÑÑена Ñина ÑообÑений ÑеанÑа «%s»\n" > >#: ../thunar/thunar-application.c:309 >#, c-format >msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" >msgstr "ÐолÑÑено Ð¸Ð¼Ñ Â«%s» на Ñине ÑообÑений ÑеанÑа\n" > >#: ../thunar/thunar-application.c:319 >#, c-format >msgid "Name '%s' lost on the message dbus." >msgstr "ÐÐ¼Ñ Â«%s» поÑеÑÑно в ÑообÑении dbus." > >#: ../thunar/thunar-application.c:470 >msgid "The Thunar development team. All rights reserved." >msgstr "Ðоманда ÑазÑабоÑÑиков Thunar. ÐÑе пÑава заÑиÑенÑ." > >#: ../thunar/thunar-application.c:471 >msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." >msgstr "ÐвÑоÑ: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." > >#: ../thunar/thunar-application.c:472 >#, c-format >msgid "Please report bugs to <%s>." >msgstr "Ðб оÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ ÑообÑайÑе на <%s>." > >#. display an error message to the user >#: ../thunar/thunar-application.c:853 >msgid "Failed to launch operation" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑиÑ" > >#. tell the user that we were unable to launch the file specified >#: ../thunar/thunar-application.c:1607 ../thunar/thunar-application.c:1767 >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1111 ../thunar/thunar-location-entry.c:368 >#: ../thunar/thunar-location-entry.c:396 >#, c-format >msgid "Failed to open \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Â«%s»" > >#: ../thunar/thunar-application.c:1771 >#, c-format >msgid "Failed to open \"%s\": %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Â«%s»: %s" > >#. display an error message >#: ../thunar/thunar-application.c:1829 ../thunar/thunar-launcher.c:2343 >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823 >#, c-format >msgid "Failed to rename \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ Â«%s»" > >#. ask the user to enter a name for the new folder >#: ../thunar/thunar-application.c:1931 ../thunar/thunar-launcher.c:2538 >msgid "New Folder" >msgstr "ÐовÑй каÑалог" > >#: ../thunar/thunar-application.c:1932 ../thunar/thunar-launcher.c:2542 >msgid "Create New Folder" >msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй каÑалог" > >#: ../thunar/thunar-application.c:1936 >msgid "New File" >msgstr "ÐовÑй Ñайл" > >#: ../thunar/thunar-application.c:1937 >msgid "Create New File" >msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй Ñайл" > >#. generate a title for the create dialog >#: ../thunar/thunar-application.c:1994 ../thunar/thunar-launcher.c:2590 >#, c-format >msgid "Create Document from template \"%s\"" >msgstr "СоздаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ Â«%s»" > >#: ../thunar/thunar-application.c:2058 >msgid "Copying files..." >msgstr "ÐопиÑование Ñайлов..." > >#: ../thunar/thunar-application.c:2109 >#, c-format >msgid "Copying files to \"%s\"..." >msgstr "ÐопиÑование Ñайлов в «%s»..." > >#: ../thunar/thunar-application.c:2162 >#, c-format >msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." >msgstr "Создание ÑимволиÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑÑÑлок в «%s»..." > >#: ../thunar/thunar-application.c:2228 >#, c-format >msgid "Moving files into \"%s\"..." >msgstr "ÐеÑемеÑение Ñайлов в «%s»..." > >#: ../thunar/thunar-application.c:2311 >#, c-format >msgid "" >"Are you sure that you want to\n" >"permanently delete \"%s\"?" >msgstr "ÐейÑÑвиÑелÑно\nнавÑегда ÑдалиÑÑ Â«%s»?" > >#: ../thunar/thunar-application.c:2316 >#, c-format >msgid "" >"Are you sure that you want to permanently\n" >"delete the selected file?" >msgid_plural "" >"Are you sure that you want to permanently\n" >"delete the %u selected files?" >msgstr[0] "ÐейÑÑвиÑелÑно навÑегда\nÑдалиÑÑ %u вÑбÑаннÑй Ñайл?" >msgstr[1] "ÐейÑÑвиÑелÑно навÑегда\nÑдалиÑÑ %u вÑбÑаннÑÑ Ñайла?" >msgstr[2] "ÐейÑÑвиÑелÑно навÑегда\nÑдалиÑÑ %u вÑбÑаннÑÑ Ñайлов?" >msgstr[3] "ÐейÑÑвиÑелÑно навÑегда\nÑдалиÑÑ %u вÑбÑаннÑÑ Ñайлов?" > >#. add the "Cancel" button >#. append the cancel item >#. add the Cancel/Close buttons >#. configure the dialog properties >#: ../thunar/thunar-application.c:2331 ../thunar/thunar-application.c:2510 >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:240 >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 ../thunar/thunar-dialogs.c:777 >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 ../thunar/thunar-dnd.c:169 >#: ../thunar/thunar-launcher.c:976 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:912 >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 >#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 >#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2307 >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:145 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:438 >msgid "_Cancel" >msgstr "_ÐÑмениÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-application.c:2332 ../thunar/thunar-launcher.c:291 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 >msgid "_Delete" >msgstr "У_далиÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-application.c:2336 >msgid "If you delete a file, it is permanently lost." >msgstr "ÐÑли Ð²Ñ ÑдалиÑе Ñайл, он бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑаÑен навÑегда." > >#: ../thunar/thunar-application.c:2346 >msgid "Deleting files..." >msgstr "Удаление Ñайлов..." > >#: ../thunar/thunar-application.c:2381 >msgid "Moving files into the trash..." >msgstr "ÐеÑемеÑение Ñайлов в коÑзинÑ..." > >#: ../thunar/thunar-application.c:2427 >msgid "Creating files..." >msgstr "Создание Ñайлов..." > >#: ../thunar/thunar-application.c:2466 >msgid "Creating directories..." >msgstr "Создание каÑалогов..." > >#: ../thunar/thunar-application.c:2505 >msgid "Remove all files and folders from the Trash?" >msgstr "УдалиÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ каÑалоги из коÑзинÑ?" > >#. prepare the menu item >#: ../thunar/thunar-application.c:2511 ../thunar/thunar-launcher.c:283 >#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 >msgid "_Empty Trash" >msgstr "_ÐÑиÑÑиÑÑ ÐºÐ¾ÑзинÑ" > >#: ../thunar/thunar-application.c:2515 >msgid "" >"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " >"Please note that you can also delete them separately." >msgstr "" >"ÐÑли Ð²Ñ Ð¾ÑиÑÑиÑе коÑзинÑ, вÑÑ ÐµÑ ÑодеÑжимое бÑÐ´ÐµÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда ÑÑеÑÑно. ÐбÑаÑиÑе" >" внимание, ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑдалÑÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ оÑделÑноÑÑи." > >#: ../thunar/thunar-application.c:2532 >msgid "Emptying the Trash..." >msgstr "ÐÑиÑÑка коÑзинÑ..." > >#: ../thunar/thunar-application.c:2578 >#, c-format >msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑалÑное ÑаÑположение Ð´Ð»Ñ Â«%s»" > >#. display an error dialog >#: ../thunar/thunar-application.c:2595 >#, c-format >msgid "Could not restore \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановиÑÑ Â«%s»" > >#: ../thunar/thunar-application.c:2603 >msgid "Restoring files..." >msgstr "ÐоÑÑÑановление Ñайлов..." > >#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:481 >#, c-format >msgid "Failed to set default application for \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑиÑÑ Ð¿Ñиложение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Â«%s»" > >#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:442 >#, c-format >msgid "" >"The selected application is used to open this and other files of type " >"\"%s\"." >msgstr "" >"ÐÑбÑанное пÑиложение бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑого Ñайла и дÑÑÐ³Ð¸Ñ " >" Ñайлов Ñипа «%s»." > >#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:497 >msgid "No application selected" >msgstr "ÐÑиложение не вÑбÑано" > >#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:510 >msgid "Other Application..." >msgstr "ÐÑÑгое пÑиложение..." > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3158 >msgid "Open With" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ" > >#. create the "Custom command" expand >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256 >msgid "Use a _custom command:" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ _командÑ:" > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 >msgid "" >"Use a custom command for an application that is not available from the above" >" application list." >msgstr "" >"ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¾ÑобÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка пÑиложениÑ, не пÑедÑÑавленного в ÑÑом" >" ÑпиÑке." > >#. create the "Custom command" button >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:278 >msgid "_Browse..." >msgstr "_ÐбзоÑ..." > >#. create the "Use as default for this kind of file" button >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:284 >msgid "Use as _default for this kind of file" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾ _ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого Ñипа Ñайлов" > >#. add the "Ok"/"Open" button >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3847 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 >msgid "_OK" >msgstr "_ÐÐ" > >#. display an error to the user >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 >#, c-format >msgid "Failed to add new application \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿Ñиложение «%s»" > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:531 >#, c-format >msgid "Failed to execute application \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ñиложение «%s»" > >#. append the "Remove Launcher" item >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:600 >msgid "_Remove Launcher" >msgstr "_УдалиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок запÑÑка" > >#. append the "Forget Association" item >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:607 >msgid "_Forget Association" >msgstr "_ÐабÑÑÑ ÑвÑзÑ" > >#. update the header label >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:687 >#, c-format >msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" >msgstr "ÐÑкÑÑваÑÑ <i>%s</i> и дÑÑгие ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñипа «%s» Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ:" > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:695 >#, c-format >msgid "" >"Browse the file system to select an application to open files of type " >"\"%s\"." >msgstr "" >"ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑемÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð¿Ñиложение, коÑоÑое бÑдеÑ" >" иÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайлов Ñипа «%s»." > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701 >#, c-format >msgid "" >"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " >"application." >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ñиложение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñайлов Ñипа «%s»." > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:747 >#, c-format >msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" >msgstr "ÐейÑÑвиÑелÑно ÑдалиÑÑ Â«%s»?" > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 >msgid "_Remove" >msgstr "_УдалиÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 >msgid "" >"This will remove the application launcher that appears in the file context" >" menu, but will not uninstall the application itself.\n" >"\n" >"You can only remove application launchers that were created using the custom" >" command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." >msgstr "" >"ÐÑо ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñок запÑÑка пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· конÑекÑÑного менÑ, но не Ñамо" >" пÑиложение.\n\nÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑдалÑÑÑ Ð¸Ð· ÑÑого ÑпиÑка ÑолÑко Ñе пÑиложениÑ," >" коÑоÑÑе бÑли Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² диалоге «ÐÑкÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ»." > >#. display an error to the user >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768 >#, c-format >msgid "Failed to remove \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ Â«%s»" > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821 >#, c-format >msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?" >msgstr "ÐейÑÑвиÑелÑно забÑÑÑ Â«%s»?" > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:824 >msgid "_Forget" >msgstr "_ÐабÑÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827 >msgid "" >"This will dissociate the application launcher for this file type, but will " >"not uninstall or remove the application launcher itself." >msgstr "" >"УбÑаÑÑ Ð°ÑÑоÑиаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм Ñипом Ñайла, но пÑиложение или его" >" знаÑок запÑÑка не бÑдÑÑ ÑдаленÑ." > >#. display an error to the user >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:844 >#, c-format >msgid "Failed to forget \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð±ÑÑÑ Â«%s»" > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:871 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 >msgid "Select an Application" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑиложение" > >#. change the accept button label text >#. aka "activate" >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875 >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 ../thunar/thunar-launcher.c:1519 >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181 >msgid "_Open" >msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:881 >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188 >msgid "All Files" >msgstr "ÐÑе ÑайлÑ" > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:886 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:193 >msgid "Executable Files" >msgstr "ÐÑполнÑемÑе ÑайлÑ" > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:901 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:208 >msgid "Perl Scripts" >msgstr "СÑенаÑии Perl" > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:907 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:214 >msgid "Python Scripts" >msgstr "СÑенаÑии Python" > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:913 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220 >msgid "Ruby Scripts" >msgstr "СÑенаÑии Ruby" > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:919 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:226 >msgid "Shell Scripts" >msgstr "СÑенаÑии оболоÑки" > >#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1354 >msgid "Set Default Application" >msgstr "ÐазнаÑиÑÑ Ð¿Ñиложение по ÑмолÑаниÑ" > >#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 >msgid "None available" >msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ " > >#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 >msgid "Default Application" >msgstr "ÐÑиложение по ÑмолÑаниÑ" > >#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:311 >msgid "Recommended Applications" >msgstr "РекомендÑемÑе пÑиложениÑ" > >#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:329 >msgid "Other Applications" >msgstr "ÐÑÑгие пÑиложениÑ" > >#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:424 >#, c-format >msgid "Failed to remove \"%s\"." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ Â«%s»." > >#. tell the user that we cannot paste >#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354 >msgid "There is nothing on the clipboard to paste" >msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° пÑÑÑ" > >#. setup the dialog >#. add the "Close" button >#. add a regular close button, the header bar already provides one >#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 >#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 >msgid "_Close" >msgstr "_ÐакÑÑÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-column-editor.c:124 >msgid "Configure Columns in the Detailed List View" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑÑолбÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа в виде ÑпиÑка" > >#. add the "Help" button >#: ../thunar/thunar-column-editor.c:127 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:258 ../thunar/thunar-window.c:463 >msgid "_Help" >msgstr "_СпÑавка" > >#: ../thunar/thunar-column-editor.c:142 >msgid "Visible Columns" >msgstr "ÐÑобÑажаемÑе ÑÑолбÑÑ" > >#. create the top label for the column editor dialog >#: ../thunar/thunar-column-editor.c:155 >msgid "" >"Choose the order of information to appear in the\n" >"detailed list view." >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑдок оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии пÑи\nпÑоÑмоÑÑе в виде ÑпиÑка." > >#. create the "Move Up" button >#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202 >msgid "Move _Up" >msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ _ввеÑÑ " > >#. create the "Move Down" button >#: ../thunar/thunar-column-editor.c:216 >msgid "Move Dow_n" >msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²_низ" > >#. create the "Show" button >#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230 >msgid "_Show" >msgstr "_ÐоказаÑÑ" > >#. create the "Hide" button >#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239 >msgid "Hi_de" >msgstr "_СкÑÑÑÑ" > >#. create the "Use Default" button >#: ../thunar/thunar-column-editor.c:256 >msgid "Use De_fault" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾ _ÑмолÑаниÑ" > >#: ../thunar/thunar-column-editor.c:265 >msgid "Column Sizing" >msgstr "РазмеÑÑ ÑÑолбÑов" > >#. create the label that explains the column sizing option >#: ../thunar/thunar-column-editor.c:281 >msgid "" >"By default columns will be automatically expanded if\n" >"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" >"able this behavior below the file manager will always\n" >"use the user defined column widths." >msgstr "" >"Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑолбÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки\nÑаÑÑиÑÑÑÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑекÑÑ Ð±Ñл" >" полноÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼.\nÐÑли Ð²Ñ Ð¾ÑклÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñежим, Ñо ÑÑолбÑÑ\nбÑдÑÑ Ð²Ñегда" >" имеÑÑ ÑикÑиÑованнÑÑ ÑиÑинÑ." > >#. create the "Automatically expand columns as needed" button >#: ../thunar/thunar-column-editor.c:293 >msgid "Automatically _expand columns as needed" >msgstr "_ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑвелиÑиваÑÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑолбÑов пÑи Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑи" > >#. reset page title >#. tell the user that we're unable to determine the file info >#: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:832 >#: ../thunar/thunar-list-model.c:868 >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:409 >#: ../thunar/thunar-util.c:416 >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710 >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433 >msgid "Unknown" >msgstr "ÐеизвеÑÑно" > >#: ../thunar/thunar-compact-view.c:108 >msgid "Compact directory listing" >msgstr "ÐомпакÑнÑй ÑпиÑок" > >#: ../thunar/thunar-compact-view.c:109 >msgid "Compact view" >msgstr "ÐомпакÑнÑй ÑпиÑок" > >#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527 >#, c-format >msgid "Invalid filename \"%s\"" >msgstr "ÐедопÑÑÑимое Ð¸Ð¼Ñ Ñайла «%s»" > >#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory >#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976 >#, c-format >msgid "The working directory must be an absolute path" >msgstr "РабоÑий каÑалог должен бÑÑÑ Ñказан в виде абÑолÑÑного пÑÑи" > >#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list >#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419 >#, c-format >msgid "At least one filename must be specified" >msgstr "Ðолжно бÑÑÑ Ñказано как минимÑм одно Ð¸Ð¼Ñ Ñайла" > >#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159 >#, c-format >msgid "At least one source filename must be specified" >msgstr "Ðолжен бÑÑÑ Ñказан как минимÑм один иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй Ñайл" > >#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169 >#, c-format >msgid "The number of source and target filenames must be the same" >msgstr "ÐолиÑеÑÑво иÑÑ Ð¾Ð´Ð½ÑÑ Ð¸ ÑелевÑÑ Ñайлов должно бÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñм" > >#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178 >#, c-format >msgid "A destination directory must be specified" >msgstr "Ðолжен бÑÑÑ Ñказан каÑалог назнаÑениÑ" > >#: ../thunar/thunar-details-view.c:147 >msgid "Configure _Columns..." >msgstr "ÐаÑÑ_ÑоиÑÑ ÑÑолбÑÑ..." > >#: ../thunar/thunar-details-view.c:147 >msgid "Configure the columns in the detailed list view" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑÑолбÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа в виде ÑпиÑка" > >#: ../thunar/thunar-details-view.c:414 >msgid "Detailed directory listing" >msgstr "ÐодÑобнÑй ÑпиÑок" > >#: ../thunar/thunar-details-view.c:415 >msgid "Details view" >msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð² виде ÑпиÑка" > >#: ../thunar/thunar-device.c:529 >msgid "_Safely Remove" >msgstr "_ÐезопаÑно извлеÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-device.c:531 >msgid "_Disconnect" >msgstr "_ÐÑклÑÑиÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-device.c:533 >msgid "_Stop the Multi-Disk Drive" >msgstr "_ÐÑÑановиÑÑ Ð´Ð¸ÑковÑй пÑивод" > >#: ../thunar/thunar-device.c:535 >msgid "_Lock" >msgstr "Ðа_блокиÑоваÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-device.c:538 ../thunar/thunar-launcher.c:303 >msgid "_Eject" >msgstr "_ÐзвлеÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 >msgid "C_reate" >msgstr "_СоздаÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:127 >msgid "Enter the name:" >msgstr "ÐведиÑе имÑ:" > >#. display an error message >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:173 >#, c-format >msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑеобÑазоваÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Â«%s» Ñайла в локалÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑовкÑ" > >#. create a new dialog window >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:235 >#, c-format >msgid "Rename \"%s\"" >msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Â«%s»" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 >msgid "_Rename" >msgstr "_ÐеÑеименоваÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271 >msgid "Enter the new name:" >msgstr "ÐведиÑе имÑ:" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:422 >msgid "translator-credits" >msgstr "" >"ÐндÑей ФедоÑеев <andrey.fedoseev@gmail.com>\nСеÑгей ФедоÑеев <" >"fedoseev.sergey@gmail.com>\nÐмиÑÑий СмиÑнов <other@igus.lv>\nÐлеÑÑ" >" ÐеÑаÑименко <translation-team@basealt.ru>" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 >msgid "_Yes" >msgstr "_Ðа" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600 >msgid "Yes to _all" >msgstr "Ðа Ð´Ð»Ñ _вÑÐµÑ " > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 ../thunar/thunar-dialogs.c:781 >msgid "_Replace" >msgstr "_ÐамениÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:780 >msgid "Replace _All" >msgstr "Ðа_мениÑÑ Ð²Ñе" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 ../thunar/thunar-dialogs.c:779 >msgid "_Skip" >msgstr "_ÐÑопÑÑÑиÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:778 >msgid "S_kip All" >msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ _вÑе" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:783 >msgid "Re_name" >msgstr "_ÐеÑеименоваÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:624 ../thunar/thunar-dialogs.c:782 >msgid "Rena_me All" >msgstr "ÐеÑе_именоваÑÑ Ð²Ñе" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 >msgid "_No" >msgstr "_ÐеÑ" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 >msgid "N_o to all" >msgstr "Ð_ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐµÑ " > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:636 >msgid "_Retry" >msgstr "ÐопÑобоваÑÑ _Ñнова" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 >msgid "Copy _Anyway" >msgstr "_ÐÑÑ Ñавно копиÑоваÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:756 >msgid "Confirm to replace files" >msgstr "ÐодÑвеÑдиÑе Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñайлов" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:826 >#, c-format >msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." >msgstr "Ð ÑÑом каÑалоге Ñже еÑÑÑ ÑÑÑлка «%s»." > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:831 >#, c-format >msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." >msgstr "Ð ÑÑом каÑалоге Ñже еÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог «%s»." > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836 >#, c-format >msgid "This folder already contains a file \"%s\"." >msgstr "Ð ÑÑом каÑалоге Ñже еÑÑÑ Ñайл «%s»." > >#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:851 >#, c-format >msgid "Do you want to replace the link" >msgstr "ÐамениÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ ÑÑÑлкÑ" > >#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:854 >#, c-format >msgid "Do you want to replace the existing folder" >msgstr "ÐамениÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий каÑалог" > >#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:857 >#, c-format >msgid "Do you want to replace the existing file" >msgstr "ÐамениÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл" > >#. Fourth box (size, volume, free space) >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929 >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:543 >msgid "Size:" >msgstr "РазмеÑ:" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929 >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:496 >msgid "Modified:" >msgstr "ÐзменÑн:" > >#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:896 >#, c-format >msgid "with the following link?" >msgstr "ÑледÑÑÑей ÑÑÑлкой?" > >#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:899 >#, c-format >msgid "with the following folder?" >msgstr "ÑледÑÑÑим каÑалогом?" > >#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:902 >#, c-format >msgid "with the following file?" >msgstr "ÑледÑÑÑим Ñайлом?" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1041 >#, c-format >msgid "" >"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " >"executable. If you do not trust this program, click Cancel." >msgstr "" >"Файл .desktop «%s» Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñное ÑаÑположение и не оÑмеÑен как" >" иÑполнÑемÑй. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ довеÑÑеÑе ÑÑой пÑогÑамме, нажмиÑе «ÐÑмениÑÑ»." > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1058 >msgid "_Launch Anyway" >msgstr "_ÐапÑÑÑиÑÑ Ð²ÑÑ Ñавно" > >#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060 >msgid "Mark _Executable" >msgstr "СделаÑÑ _иÑполнÑемÑм" > >#: ../thunar/thunar-dnd.c:70 >msgid "_Copy here" >msgstr "_ÐопиÑоваÑÑ ÑÑда" > >#: ../thunar/thunar-dnd.c:70 >msgid "_Move here" >msgstr "_ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑда" > >#: ../thunar/thunar-dnd.c:70 >msgid "_Link here" >msgstr "СоздаÑÑ _ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ" > >#. display an error to the user >#. display an error message to the user >#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:790 >#, c-format >msgid "Failed to execute file \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Â«%s»" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:49 >msgid "Name only" >msgstr "Ðазвание" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:50 >msgid "Suffix only" >msgstr "СÑÑÑикÑ" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:51 >msgid "Name and Suffix" >msgstr "Ðазвание и ÑÑÑÑикÑ" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 >msgid "Date Created" >msgstr "ÐаÑа ÑозданиÑ" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 >msgid "Date Accessed" >msgstr "ÐаÑа доÑÑÑпа" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 >msgid "Date Modified" >msgstr "ÐаÑа изменениÑ" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 >msgid "Date Deleted" >msgstr "ÐаÑа ÑдалениÑ" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 >msgid "Recency" >msgstr "Ðовизна" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 >msgid "Location" >msgstr "РаÑположение" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 >msgid "Group" >msgstr "ÐÑÑппа" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 >msgid "MIME Type" >msgstr "MIME-Ñип" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:429 >#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 >msgid "Name" >msgstr "Ðазвание" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 >msgid "Owner" >msgstr "ÐладелеÑ" > >#. Permissions chooser >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:657 >msgid "Permissions" >msgstr "ÐÑава" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 ../thunar/thunar-statusbar.c:80 >msgid "Size" >msgstr "РазмеÑ" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114 >msgid "Size in Bytes" >msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð² байÑÐ°Ñ " > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115 >msgid "Type" >msgstr "Тип" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116 >msgid "File" >msgstr "Файл" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117 >msgid "File Name" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:554 ../thunar/thunar-enum-types.c:577 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1016 >msgid "Never" >msgstr "Ðикогда" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:555 ../thunar/thunar-enum-types.c:578 >msgid "Only for remote location" >msgstr "ТолÑко Ð´Ð»Ñ ÑдалÑнного ÑаÑположениÑ" > >#: ../thunar/thunar-enum-types.c:556 ../thunar/thunar-enum-types.c:579 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1013 >msgid "Always" >msgstr "ÐÑегда" > >#: ../thunar/thunar-file.c:1068 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:428 >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7 >msgid "Trash" >msgstr "ÐоÑзина" > >#: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426 >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:451 >msgid "File System" >msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема" > >#: ../thunar/thunar-file.c:1531 >#, c-format >msgid "The root folder has no parent" >msgstr "ÐоÑневой каÑалог не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑодиÑелÑÑкого каÑалога" > >#: ../thunar/thunar-file.c:1628 >#, c-format >msgid "Failed to parse the desktop file: %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазобÑаÑÑ .desktop-Ñайл: %s" > >#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do >#: ../thunar/thunar-file.c:1640 >msgid "Untrusted application launcher" >msgstr "ÐнаÑок запÑÑка непÑовеÑенного пÑиложениÑ" > >#: ../thunar/thunar-file.c:1668 >#, c-format >msgid "No Exec field specified" >msgstr "Ðе Ñказано поле «Exec»" > >#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do >#: ../thunar/thunar-file.c:1677 >msgid "Untrusted link launcher" >msgstr "ÐнаÑок запÑÑка непÑовеÑенной ÑÑÑлки" > >#: ../thunar/thunar-file.c:1693 >#, c-format >msgid "No URL field specified" >msgstr "Ðе Ñказано поле «URL»" > >#: ../thunar/thunar-file.c:1698 >msgid "Invalid desktop file" >msgstr "ÐевеÑнÑй .desktop-Ñайл" > >#. Implementation specific >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:52 >msgid "iPod touch" >msgstr "iPod touch" > >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:53 >msgid "iPad" >msgstr "iPad" > >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:54 >msgid "iPhone" >msgstr "iPhone" > >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:55 >msgid "Solid State Drive" >msgstr "ТвеÑдоÑелÑнÑй накопиÑелÑ" > >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:56 >msgid "System Drive" >msgstr "СиÑÑемнÑй накопиÑелÑ" > >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:57 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:58 >msgid "USB Drive" >msgstr "USB-накопиÑелÑ" > >#. Freedesktop icon-naming-spec >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:61 >msgid "Camera" >msgstr "ÐамеÑа" > >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:62 >msgid "Harddisk" >msgstr "ÐÑÑÑкий диÑк" > >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:63 >msgid "Optical Drive" >msgstr "ÐпÑиÑеÑкий пÑивод" > >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:64 >msgid "Removable Drive" >msgstr "СÑÑмнÑй накопиÑелÑ" > >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:65 >msgid "Flash Drive" >msgstr "ФлÑÑ-накопиÑелÑ" > >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:66 >msgid "Floppy" >msgstr "ÐиÑкеÑа" > >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:67 >msgid "Optical Media" >msgstr "ÐпÑиÑеÑкий ноÑиÑелÑ" > >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:68 >msgid "Tape" >msgstr "ÐенÑоÑнÑй накопиÑелÑ" > >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:69 >msgid "Multimedia Player" >msgstr "ÐÑлÑÑимедиаплееÑ" > >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:70 >msgid "PDA" >msgstr "ÐÐÐ" > >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:71 >msgid "Phone" >msgstr "ТелеÑон" > >#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:508 >#, c-format >msgid "%s on %s" >msgstr "%s на %s" > >#. free disk space string >#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:619 >#, c-format >msgid "%s of %s free (%d%% used)" >msgstr "%s из %s Ñвободно (%d%% иÑполÑзовано)" > >#: ../thunar/thunar-history.c:296 >msgid "The item will be removed from the history" >msgstr "ÐбÑÐµÐºÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ ÑдалÑн из иÑÑоÑии" > >#: ../thunar/thunar-history.c:308 >#, c-format >msgid "Could not find \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи «%s»" > >#: ../thunar/thunar-icon-view.c:168 >msgid "Icon based directory listing" >msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð² виде знаÑков" > >#: ../thunar/thunar-icon-view.c:169 >msgid "Icon view" >msgstr "знаÑки" > >#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111 >#, c-format >msgid "Error removing file: %s" >msgstr "ÐÑибка пÑи Ñдалении Ñайла: %s" > >#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369 >#, c-format >msgid "The file \"%s\" already exists" >msgstr "«%s» Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ" > >#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237 >#, c-format >msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð¿ÑÑÑой Ñайл «%s»: %s" > >#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392 >#, c-format >msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог «%s»: %s" > >#. tell the user that we're preparing to unlink the files >#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459 >msgid "Preparing..." >msgstr "ÐодгоÑовка..." > >#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537 >#, c-format >msgid "Could not delete file \"%s\": %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ Ñайл «%s»: %s" > >#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:639 >#, c-format >msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" >msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° «%s», Ñак как ÑÑо не локалÑнÑй Ñайл" > >#. generate a useful error message >#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:989 >#, c-format >msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа Ð´Ð»Ñ Â«%s»: %s" > >#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:990 >#, c-format >msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð´Ð»Ñ Â«%s»: %s" > >#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1145 >#, c-format >msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ñава Ð´Ð»Ñ Â«%s»: %s" > >#. I18N: put " (copy #)" between basename and extension >#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:172 >#, c-format >msgid "%s (copy %u)%s" >msgstr "%s (%u-Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ)%s" > >#. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension) >#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:178 >#, c-format >msgid "%s (copy %u)" >msgstr "%s (%u-Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ)" > >#: ../thunar/thunar-job.c:287 >#, c-format >msgid "" >"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" >"\n" >"If you replace an existing file, its contents will be overwritten." >msgstr "" >"Файл «%s» Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐÑ Ñ Ð¾ÑиÑе замениÑÑ ÐµÐ³Ð¾?\n\nÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñе" >" ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл, его ÑодеÑжимое бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑезапиÑано." > >#: ../thunar/thunar-job.c:369 >msgid "Do you want to overwrite it?" >msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ?" > >#: ../thunar/thunar-job.c:426 >msgid "Do you want to permanently delete it?" >msgstr "УдалиÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда?" > >#: ../thunar/thunar-job.c:480 >msgid "Do you want to create it?" >msgstr "СоздаÑÑ?" > >#: ../thunar/thunar-job.c:588 >msgid "Do you want to skip it?" >msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ?" > >#: ../thunar/thunar-job.c:637 >msgid "" >"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " >"space." >msgstr "" >"ÐедоÑÑаÑоÑно Ñвободного меÑÑа в каÑалоге назнаÑениÑ. ÐопÑобÑйÑе ÑдалиÑÑ" >" некоÑоÑÑе ÑайлÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑвободиÑÑ." > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 >msgid "Open" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 >msgid "E_xecute" >msgstr "ÐÑпо_лниÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 >msgid "Open in new _Tab" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð² новой _вкладке" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 >msgid "Open in new _Window" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð² новом _окне" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 >msgid "Open Item Location" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑаÑположение ÑлеменÑа" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 >msgid "Open With Other _Application..." >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð² дÑÑгом _пÑиложении..." > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-launcher.c:3159 >msgid "Choose another application with which to open the selected file" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´ÑÑгое пÑиложение, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 >msgid "Set _Default Application..." >msgstr "ÐÑиложение по Ñ_молÑаниÑ..." > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 >msgid "" >"Choose an application which should be used by default to open the selected " >"file" >msgstr "" >"ÐÑбÑаÑÑ Ð¿Ñиложение Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð²ÑбÑанного Ñайла, иÑполÑзÑемое по ÑмолÑаниÑ" > >#. For backward compatibility the old accel paths are re-used. Currently not >#. possible to automatically migrate to new accel paths. >#. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to >#. fix that >#: ../thunar/thunar-launcher.c:276 >msgid "_Send To" >msgstr "Ð_ÑпÑавиÑÑ Ð½Ð°" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 >msgid "_Add Bookmark" >msgstr "_ÐобавиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 >msgid "" >"Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is " >"selected, the current directory is bookmarked." >msgstr "" >"СоздаÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐµÑ Ð²ÑделеннÑÑ ÐºÐ°Ñалогов в боковой панели. ÐÑли" >" вÑделеннÑÑ Ð½ÐµÑ, Ñо бÑÐ´ÐµÑ Ñоздана закладка Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑего каÑалога." > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:278 >msgid "Send to _Desktop" >msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ Ð½Ð° _ÑабоÑий ÑÑол" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 >msgid "_Properties..." >msgstr "_СвойÑÑва..." > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 >msgid "View the properties of the selected file" >msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑвойÑÑва вÑбÑанного Ñайла" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 ../thunar/thunar-launcher.c:1577 >msgid "Ma_ke Link" >msgid_plural "Ma_ke Links" >msgstr[0] "СоздаÑÑ _ÑÑÑлкÑ" >msgstr[1] "СоздаÑÑ _ÑÑÑлки" >msgstr[2] "СоздаÑÑ _ÑÑÑлки" >msgstr[3] "СоздаÑÑ _ÑÑÑлки" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:281 >msgid "Du_plicate" >msgstr "Со_здаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 >msgid "_Rename..." >msgstr "_ÐеÑеименоваÑÑ..." > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:283 >msgid "Delete all files and folders in the Trash" >msgstr "УдалиÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ каÑалоги из коÑзинÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 >msgid "_Remove from recent" >msgstr "_УдалиÑÑ Ð¸Ð· Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 >msgid "Remove the selected files from Recent" >msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð· «ÐÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ Â»" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:285 >msgid "Create _Folder..." >msgstr "СоздаÑÑ _каÑалог..." > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:285 >msgid "Create an empty folder within the current folder" >msgstr "СоздаÑÑ Ð¿ÑÑÑой каÑалог внÑÑÑи ÑекÑÑего" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 >msgid "Create _Document" >msgstr "_СоздаÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 >msgid "Create a new document from a template" >msgstr "СоздаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ ÑаблонÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 >msgid "_Restore" >msgstr "_ÐоÑÑÑановиÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 >msgid "_Restore and Show" >msgstr "_ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¸ показаÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 >msgid "_Restore and show the file(s)" >msgstr "_ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¸ показаÑÑ Ñайл(Ñ)" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:290 >msgid "Mo_ve to Trash" >msgstr "_УдалиÑÑ Ð² коÑзинÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 >msgid "_Paste" >msgstr "ÐÑÑ_авиÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 >msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" >msgstr "" >"ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ копиÑоваÑÑ ÑайлÑ, вÑбÑаннÑе командой «ÐÑÑезаÑÑ» или" >" «ÐопиÑоваÑÑ»" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:297 >msgid "_Paste Into Folder" >msgstr "ÐÑÑ_авиÑÑ Ð² каÑалог" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:297 >msgid "" >"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " >"selected folder" >msgstr "" >"ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ копиÑоваÑÑ ÑайлÑ, вÑбÑаннÑе командой «ÐÑÑезаÑÑ» или" >" «ÐопиÑоваÑÑ», в ÑказаннÑй каÑалог" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:298 >msgid "_Copy" >msgstr "_ÐопиÑоваÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:298 >msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" >msgstr "ÐодгоÑовиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ «ÐÑÑавиÑÑ»" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 >msgid "Cu_t" >msgstr "_ÐÑÑезаÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 >msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" >msgstr "ÐодгоÑовиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ «ÐÑÑавиÑÑ»" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 >msgid "_Mount" >msgstr "_ÐодклÑÑиÑÑ Ñом" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 >msgid "Mount the selected device" >msgstr "ÐодклÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑанное ÑÑÑÑойÑÑво" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 >msgid "_Unmount" >msgstr "Ð_ÑклÑÑиÑÑ Ñом" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 >msgid "Unmount the selected device" >msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑанное ÑÑÑÑойÑÑво" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:303 >msgid "Eject the selected device" >msgstr "ÐзвлеÑÑ Ð²ÑбÑанное ÑÑÑÑойÑÑво" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:925 >#, c-format >msgid "Failed to open file \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл «%s»" > >#. we can just tell that n files failed to open >#: ../thunar/thunar-launcher.c:931 >#, c-format >msgid "Failed to open %d file" >msgid_plural "Failed to open %d files" >msgstr[0] "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %d Ñайл" >msgstr[1] "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %d Ñайла" >msgstr[2] "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %d Ñайлов" >msgstr[3] "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %d Ñайлов" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 >msgid "Are you sure you want to open all folders?" >msgstr "ÐейÑÑвиÑелÑно оÑкÑÑÑÑ Ð²Ñе каÑалоги?" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:972 >#, c-format >msgid "This will open %d separate file manager window." >msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." >msgstr[0] "ÐÑо оÑкÑÐ¾ÐµÑ %d оÑделÑное окно." >msgstr[1] "ÐÑо оÑкÑÐ¾ÐµÑ %d оÑделÑнÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°." >msgstr[2] "ÐÑо оÑкÑÐ¾ÐµÑ %d оÑделÑнÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½." >msgstr[3] "ÐÑо оÑкÑÐ¾ÐµÑ %d оÑделÑнÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½." > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:975 >#, c-format >msgid "Open %d New Window" >msgid_plural "Open %d New Windows" >msgstr[0] "ÐÑкÑÑÑÑ %d новое окно" >msgstr[1] "ÐÑкÑÑÑÑ %d новÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°" >msgstr[2] "ÐÑкÑÑÑÑ %d новÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½" >msgstr[3] "ÐÑкÑÑÑÑ %d новÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1063 ../thunar/thunar-launcher.c:1899 >#, c-format >msgid "Failed to mount \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Â«%s»" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1519 >msgid "Open the selected file" >msgid_plural "Open the selected files" >msgstr[0] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл" >msgstr[1] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" >msgstr[2] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" >msgstr[3] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1523 >msgid "_Execute" >msgstr "_ÐÑполниÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1523 >msgid "Execute the selected file" >msgid_plural "Execute the selected files" >msgstr[0] "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл" >msgstr[1] "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" >msgstr[2] "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" >msgstr[3] "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1528 >#, c-format >msgid "Open in New _Tab" >msgid_plural "Open in %d New _Tabs" >msgstr[0] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð² %d новой _вкладке" >msgstr[1] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð² %d новÑÑ _Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ " >msgstr[2] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð² %d новÑÑ _Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ " >msgstr[3] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð² %d новÑÑ _Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ " > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529 >#, c-format >msgid "Open the selected directory in new tab" >msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" >msgstr[0] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй каÑалог в новой вкладке" >msgstr[1] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе каÑалоги в %d новÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ " >msgstr[2] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе каÑалоги в %d новÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ " >msgstr[3] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе каÑалоги в %d новÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ " > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1538 >#, c-format >msgid "Open in New _Window" >msgid_plural "Open in %d New _Windows" >msgstr[0] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð² новом _окне" >msgstr[1] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð² %d новÑÑ _Ð¾ÐºÐ½Ð°Ñ " >msgstr[2] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð² %d новÑÑ _Ð¾ÐºÐ½Ð°Ñ " >msgstr[3] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð² %d новÑÑ _Ð¾ÐºÐ½Ð°Ñ " > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1539 >#, c-format >msgid "Open the selected directory in new window" >msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" >msgstr[0] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй каÑалог в новом окне" >msgstr[1] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе каÑалоги в %d новÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°Ñ " >msgstr[2] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе каÑалоги в %d новÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°Ñ " >msgstr[3] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе каÑалоги в %d новÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°Ñ " > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1578 >msgid "Create a symbolic link for the selected file" >msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" >msgstr[0] "СоздаÑÑ ÑимволиÑеÑкÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑанного Ñайла" >msgstr[1] "СоздаÑÑ ÑимволиÑеÑкÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ вÑбÑанного Ñайла" >msgstr[2] "СоздаÑÑ ÑимволиÑеÑкÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ вÑбÑанного Ñайла" >msgstr[3] "СоздаÑÑ ÑимволиÑеÑкÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ вÑбÑанного Ñайла" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1602 >msgid "Rename the selected file" >msgid_plural "Rename the selected files" >msgstr[0] "ÐеÑеименоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл" >msgstr[1] "ÐеÑеименоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" >msgstr[2] "ÐеÑеименоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" >msgstr[3] "ÐеÑеименоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1612 >msgid "Restore the selected file to its original location" >msgid_plural "Restore the selected files to its original location" >msgstr[0] "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл" >msgstr[1] "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" >msgstr[2] "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" >msgstr[3] "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1624 >msgid "" >"Restore the selected file to its original location and open the location in " >"a new window/tab" >msgid_plural "" >"Restore the selected files to their original locations and open the " >"locations in a new window/tab" >msgstr[0] "" >"ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл и оÑкÑÑÑÑ ÑаÑположение в новом окне или вкладке" >msgstr[1] "" >"ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ оÑкÑÑÑÑ ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² новом окне или вкладке" >msgstr[2] "" >"ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ оÑкÑÑÑÑ ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² новом окне или вкладке" >msgstr[3] "" >"ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ оÑкÑÑÑÑ ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² новом окне или вкладке" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1641 >msgid "Move the selected file to the Trash" >msgid_plural "Move the selected files to the Trash" >msgstr[0] "ÐÑпÑавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл в коÑзинÑ" >msgstr[1] "ÐÑпÑавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² коÑзинÑ" >msgstr[2] "ÐÑпÑавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² коÑзинÑ" >msgstr[3] "ÐÑпÑавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² коÑзинÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1658 >msgid "Permanently delete the selected file" >msgid_plural "Permanently delete the selected files" >msgstr[0] "ÐавÑегда ÑдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл" >msgstr[1] "ÐавÑегда ÑдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" >msgstr[2] "ÐавÑегда ÑдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" >msgstr[3] "ÐавÑегда ÑдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1717 >msgid "Cut the selection" >msgstr "ÐÑÑезаÑÑ Ð²Ñделение" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1727 >msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" >msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" >msgstr[0] "ÐодгоÑовиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ «ÐÑÑавиÑÑ»" >msgstr[1] "ÐодгоÑовиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ «ÐÑÑавиÑÑ»" >msgstr[2] "ÐодгоÑовиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ «ÐÑÑавиÑÑ»" >msgstr[3] "ÐодгоÑовиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ «ÐÑÑавиÑÑ»" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1741 >msgid "Copy the selection" >msgstr "ÐопиÑоваÑÑ Ð²Ñделение" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1751 >msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" >msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" >msgstr[0] "ÐодгоÑовиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ «ÐÑÑавиÑÑ»" >msgstr[1] "ÐодгоÑовиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ «ÐÑÑавиÑÑ»" >msgstr[2] "ÐодгоÑовиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ «ÐÑÑавиÑÑ»" >msgstr[3] "ÐодгоÑовиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ «ÐÑÑавиÑÑ»" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:1774 >msgid "Paste the clipboard" >msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¸Ð· бÑÑеÑа" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:2005 >msgid "Side Pane (Add Bookmark)" >msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" >msgstr[0] "ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (добавиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ)" >msgstr[1] "ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (добавиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸)" >msgstr[2] "ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (добавиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸)" >msgstr[3] "ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (добавиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸)" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:2006 >msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" >msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" >msgstr[0] "ÐобавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй каÑалог в закладки на боковой панели" >msgstr[1] "ÐобавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе каÑалоги в закладки на боковой панели" >msgstr[2] "ÐобавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе каÑалоги в закладки на боковой панели" >msgstr[3] "ÐобавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе каÑалоги в закладки на боковой панели" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:2025 >msgid "Desktop (Create Link)" >msgid_plural "Desktop (Create Links)" >msgstr[0] "РабоÑий ÑÑол (ÑÑÑлкÑ)" >msgstr[1] "РабоÑий ÑÑол (ÑÑÑлки)" >msgstr[2] "РабоÑий ÑÑол (ÑÑÑлки)" >msgstr[3] "РабоÑий ÑÑол (ÑÑÑлки)" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:2026 >msgid "Create a link to the selected file on the desktop" >msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" >msgstr[0] "СоздаÑÑ Ð½Ð° ÑабоÑем ÑÑоле ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑанного Ñайла" >msgstr[1] "СоздаÑÑ Ð½Ð° ÑабоÑем ÑÑоле ÑÑÑлки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ñайлов" >msgstr[2] "СоздаÑÑ Ð½Ð° ÑабоÑем ÑÑоле ÑÑÑлки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ñайлов" >msgstr[3] "СоздаÑÑ Ð½Ð° ÑабоÑем ÑÑоле ÑÑÑлки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ñайлов" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:2047 ../thunar/thunar-launcher.c:2085 >#, c-format >msgid "Send the selected file to \"%s\"" >msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" >msgstr[0] "ÐÑпÑавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл на «%s»" >msgstr[1] "ÐÑпÑавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° «%s»" >msgstr[2] "ÐÑпÑавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° «%s»" >msgstr[3] "ÐÑпÑавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° «%s»" > >#. ask the user to enter a name for the new empty file >#: ../thunar/thunar-launcher.c:2605 >msgid "New Empty File" >msgstr "ÐовÑй Ñайл" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:2609 >msgid "New Empty File..." >msgstr "ÐовÑй Ñайл..." > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:2809 >#, c-format >msgid "No templates installed in \"%s\"" >msgstr "ÐÐµÑ Ñаблонов, ÑÑÑановленнÑÑ Ð² «%s»" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:2822 >msgid "_Empty File" >msgstr "ÐÑÑÑой _Ñайл" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:2928 >#, c-format >msgid "Failed to eject \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑÑ Â«%s»" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:2987 >#, c-format >msgid "Failed to unmount \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑклÑÑиÑÑ Â«%s»" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:3048 >#, c-format >msgid "Open With \"%s\"" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Â«%s»" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:3049 ../thunar/thunar-launcher.c:3118 >#, c-format >msgid "Use \"%s\" to open the selected file" >msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" >msgstr[0] "ÐÑполÑзоваÑÑ Â«%s», ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл" >msgstr[1] "ÐÑполÑзоваÑÑ Â«%s», ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" >msgstr[2] "ÐÑполÑзоваÑÑ Â«%s», ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" >msgstr[3] "ÐÑполÑзоваÑÑ Â«%s», ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:3117 >#, c-format >msgid "_Open With \"%s\"" >msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Â«%s»" > >#. we can only show a generic "Open" action >#: ../thunar/thunar-launcher.c:3137 >#, c-format >msgid "_Open With Default Applications" >msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ Ð² пÑиложении по ÑмолÑаниÑ" > >#: ../thunar/thunar-launcher.c:3138 >#, c-format >msgid "Open the selected file with the default application" >msgid_plural "Open the selected files with the default applications" >msgstr[0] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл в пÑиложении по ÑмолÑаниÑ" >msgstr[1] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² пÑиложении по ÑмолÑаниÑ" >msgstr[2] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² пÑиложении по ÑмолÑаниÑ" >msgstr[3] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² пÑиложении по ÑмолÑаниÑ" > >#: ../thunar/thunar-list-model.c:901 ../thunar/thunar-list-model.c:1833 >#: ../thunar/thunar-list-model.c:1844 ../thunar/thunar-list-model.c:2994 >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1095 >#, c-format >msgid "link to %s" >msgstr "ÑÑÑлка на %s" > >#: ../thunar/thunar-list-model.c:2845 >#, c-format >msgid "%d file: %s" >msgid_plural "%d files: %s" >msgstr[0] "%d Ñайл: %s" >msgstr[1] "%d Ñайла: %s" >msgstr[2] "%d Ñайлов: %s" >msgstr[3] "%d Ñайлов: %s" > >#: ../thunar/thunar-list-model.c:2851 ../thunar/thunar-size-label.c:449 >#, c-format >msgid "%d file" >msgid_plural "%d files" >msgstr[0] "%d Ñайл" >msgstr[1] "%d Ñайла" >msgstr[2] "%d Ñайлов" >msgstr[3] "%d Ñайлов" > >#: ../thunar/thunar-list-model.c:2857 ../thunar/thunar-size-label.c:448 >#, c-format >msgid "%d folder" >msgid_plural "%d folders" >msgstr[0] "%d каÑалог" >msgstr[1] "%d каÑалога" >msgstr[2] "%d каÑалогов" >msgstr[3] "%d каÑалогов" > >#: ../thunar/thunar-list-model.c:2863 >#, c-format >msgid "0 items" >msgstr "0 ÑлеменÑов" > >#. This is marked for translation in case a localizer >#. * needs to change ", " to something else. The comma >#. * is between the message about the number of folders >#. * and the number of items in the selection >#. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here >#: ../thunar/thunar-list-model.c:2875 >#, c-format >msgid "%s, %s" >msgstr "%s, %s" > >#: ../thunar/thunar-list-model.c:2964 >#, c-format >msgid "%s, Free space: %s" >msgstr "%s, Ñвободного меÑÑа: %s" > >#: ../thunar/thunar-list-model.c:2966 >#, c-format >msgid "Free space: %s" >msgstr "Свободно: %" > >#: ../thunar/thunar-list-model.c:3000 >#, c-format >msgid "%s" >msgstr "%s" > >#: ../thunar/thunar-list-model.c:3004 >#, c-format >msgid "\"%s\":" >msgstr "«%s»:" > >#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the >#. content type >#: ../thunar/thunar-list-model.c:3016 >#, c-format >msgid "%s %s %s" >msgstr "%s %s %s" > >#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type >#: ../thunar/thunar-list-model.c:3020 ../thunar/thunar-list-model.c:3025 >#, c-format >msgid "%s %s" >msgstr "%s %s" > >#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" >#. (which is the path >#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the >#. trash), otherwise the >#. * properties dialog width will be messed up. >#: ../thunar/thunar-list-model.c:3040 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 >msgid "Original Path:" >msgstr "ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй пÑÑÑ:" > >#. append the image dimensions to the statusbar text >#: ../thunar/thunar-list-model.c:3061 >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 >msgid "Image Size:" >msgstr "РазмеÑ:" > >#: ../thunar/thunar-list-model.c:3080 >#, c-format >msgid "Selection: %s" >msgstr "ÐÑделено: %s" > >#: ../thunar/thunar-location-entry.c:193 >msgid "Search for files" >msgstr "ÐоиÑк Ñайлов" > >#: ../thunar/thunar-location-entry.c:361 >#, c-format >msgid "File does not exist" >msgstr "Файл не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ" > >#: ../thunar/thunar-notify.c:219 >msgid "Unmounting device" >msgstr "ÐÑклÑÑение ÑÑÑÑойÑÑва" > >#: ../thunar/thunar-notify.c:220 >#, c-format >msgid "" >"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the" >" media or disconnect the drive" >msgstr "" >"УÑÑÑойÑÑво «%s» оÑклÑÑаеÑÑÑ. Ðе вÑнимайÑе его до оконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑполнениÑ" >" опеÑаÑии." > >#: ../thunar/thunar-notify.c:226 ../thunar/thunar-notify.c:265 >msgid "Writing data to device" >msgstr "ÐапиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑÑойÑÑво" > >#: ../thunar/thunar-notify.c:227 ../thunar/thunar-notify.c:266 >#, c-format >msgid "" >"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be" >" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" >msgstr "" >"ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ запиÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе на ÑÑÑÑойÑÑво «%s» пеÑед его извлеÑением. Ðе" >" вÑнимайÑе его до оконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑии." > >#: ../thunar/thunar-notify.c:259 >msgid "Ejecting device" >msgstr "ÐзвлеÑение ÑÑÑÑойÑÑва" > >#: ../thunar/thunar-notify.c:260 >#, c-format >msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" >msgstr "УÑÑÑойÑÑво «%s» извлекаеÑÑÑ. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое вÑемÑ." > >#: ../thunar/thunar-path-entry.c:208 >msgid "Icon size" >msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñков" > >#: ../thunar/thunar-path-entry.c:209 >msgid "The icon size for the path entry" >msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñков Ð´Ð»Ñ ÑлеменÑа в панели пÑÑи" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221 >msgid "Owner:" >msgstr "ÐладелеÑ:" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 >msgid "_Access:" >msgstr "_ÐоÑÑÑп:" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:268 >msgid "Gro_up:" >msgstr "_ÐÑÑппа:" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:290 >msgid "Acc_ess:" >msgstr "ÐоÑ_ÑÑп:" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318 >msgid "Others" >msgstr "ÐÑÑалÑнÑе" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:326 >msgid "Acce_ss:" >msgstr "ÐоÑÑÑ_п:" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354 >msgid "Program:" >msgstr "ÐÑогÑамма:" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:360 >msgid "Allow this file to _run as a program" >msgstr "РазÑеÑиÑÑ _запÑÑк ÑÑого Ñайла в каÑеÑÑве пÑогÑаммÑ" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1178 >msgid "" >"Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." >msgstr "" >"РазÑеÑение запÑÑкаÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑовеÑеннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑедÑÑавлÑÐµÑ ÑиÑк Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñей ÑиÑÑемÑ" >" Ñ ÑоÑки зÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи." > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406 >msgid "" >"The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with " >"files in this folder." >msgstr "" >"ТекÑÑие пÑава на каÑалог, возможно, не позволÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑабоÑаÑÑ Ñ Ñайлами в ÑÑом" >" каÑалоге." > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:422 >msgid "Correct _folder permissions..." >msgstr "ÐÑпÑавление пÑав Ð´Ð»Ñ _каÑалога..." > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423 >msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." >msgstr "ÐажмиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки иÑпÑавиÑÑ Ð¿Ñава Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñалога." > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:436 >msgid "Please wait..." >msgstr "ÐодождиÑе..." > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:443 >msgid "Stop applying permissions recursively." >msgstr "ÐÑекÑаÑиÑÑ ÑекÑÑÑивное изменение пÑав." > >#. allocate the question dialog >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 >msgid "Question" >msgstr "ÐопÑоÑ" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580 >msgid "Apply recursively?" >msgstr "ÐÑимениÑÑ ÑекÑÑÑивно?" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586 >msgid "" >"Do you want to apply your changes recursively to\n" >"all files and subfolders below the selected folder?" >msgstr "" >"РекÑÑÑивно пÑимениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ вÑем\nÑайлам и каÑалогам в вÑбÑанном" >" каÑалоге?" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591 >msgid "Do _not ask me again" >msgstr "_ÐолÑÑе не ÑпÑаÑиваÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:592 >msgid "" >"If you select this option your choice will be remembered and you won't be " >"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " >"afterwards." >msgstr "" >"ÐапомниÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð²ÑбоÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð² бÑдÑÑем избежаÑÑ ÑÑого вопÑоÑа. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе" >" измениÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð²ÑбоÑ, иÑполÑзÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ наÑÑÑоек." > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:956 >msgid "Mixed file owners" >msgstr "неÑколÑко владелÑÑев" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:956 >msgid "Unknown file owner" >msgstr "Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑен" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627 >msgid "None" >msgstr "неÑ" > >#. 0000 >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1037 >msgid "Write only" >msgstr "ÑолÑко запиÑÑ" > >#. 0002 >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1038 >msgid "Read only" >msgstr "ÑолÑко ÑÑение" > >#. 0004 >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1039 >msgid "Read & Write" >msgstr "ÑÑение и запиÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1041 >msgid "Varying (no change)" >msgstr "ÑазлиÑнÑй (без изменениÑ)" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1168 >msgid "Correct folder permissions automatically?" >msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки иÑпÑавиÑÑ Ð¿Ñава Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñалога?" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170 >msgid "Correct _folder permissions" >msgstr "ÐÑпÑавление пÑав Ð´Ð»Ñ _каÑалога" > >#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1172 >msgid "" >"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " >"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " >"folder afterwards." >msgstr "" >"ÐÑава Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñалога бÑдÑÑ Ð¸ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки. ТолÑко полÑзоваÑели," >" коÑоÑÑм ÑазÑеÑено ÑÑение ÑодеÑжимого каÑалога, ÑмогÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾." > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293 >msgid "File Manager Preferences" >msgstr "ÐаÑÑÑойки Ñайлового менеджеÑа" > >#. Display >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 >msgid "Display" >msgstr "ÐÑобÑажение" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 >msgid "View Settings" >msgstr "ÐаÑÑÑойки вида" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 >msgid "View _new folders using:" >msgstr "ÐÑоÑмаÑÑиваÑÑ _новÑе каÑалоги, иÑполÑзÑÑ:" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489 >msgid "Icon View" >msgstr "ÐнаÑки" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 >msgid "List View" >msgstr "СпиÑок" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 >msgid "Compact View" >msgstr "ÐомпакÑнÑй" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 >msgid "Last Active View" >msgstr "ÐоÑледний Ñежим" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 >msgid "Show thumbnails:" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÑкизÑ:" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1014 >msgid "Local Files Only" >msgstr "ТолÑко локалÑнÑе ÑайлÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 >msgid "Only show thumbnails for files smaller than:" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÑÐºÐ¸Ð·Ñ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ñайлов ÑазмеÑом менее:" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 >msgid "512KiB" >msgstr "512 ÐÐ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402 >msgid "1MiB" >msgstr "1 ÐÐ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 >msgid "10MiB" >msgstr "10 ÐÐ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 >msgid "100MiB" >msgstr "100 ÐÐ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405 >msgid "1GiB" >msgstr "1 ÐÐ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 >msgid "10GiB" >msgstr "10 ÐÐ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 >msgid "Unlimited" >msgstr "Ðез огÑаниÑений" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425 >msgid "_Remember view settings for each folder" >msgstr "_ÐапомниÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ каÑалога" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 >msgid "" >"Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort " >"order individually for each folder" >msgstr "" >"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑогÑамма запоминала Ñип пÑоÑмоÑÑа, маÑÑÑаб," >" ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ ÑоÑÑиÑовки и поÑÑдок ÑоÑÑиÑовки Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ каÑалога." > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 >msgid "gvfs metadata support is required" >msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка меÑаданнÑÑ gvfs" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 >msgid "Draw frames around thumbnails" >msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ Ñамки вокÑÑг ÑÑкизов" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 >msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." >msgstr "" >"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑобÑажаÑÑ ÑÑÑнÑе Ñамки вокÑÑг ÑÑкизов." > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 >msgid "Sort _folders before files" >msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ _каÑалоги пеÑед Ñайлами" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 >msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." >msgstr "" >"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¾ÑобÑажение каÑалогов пеÑед Ñайлами." > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 >msgid "Show file size in binary format" >msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайлов в двоиÑном ÑоÑмаÑе" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480 >msgid "" >"Select this option to show file size in binary format instead of decimal." >msgstr "" >"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайла в двоиÑном ÑоÑмаÑе" >" вмеÑÑо деÑÑÑиÑного." > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 >msgid "_Text beside icons" >msgstr "_ТекÑÑ ÑÑдом Ñо знаÑками" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 >msgid "" >"Select this option to place the icon captions for items beside the icon " >"rather than below the icon." >msgstr "" >"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи к знаÑкам оÑобÑажалиÑÑ ÑÑдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸." >" ÐÑли оÑклÑÑено, подпиÑи бÑдÑÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ знаÑками." > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 >msgid "Window icon" >msgstr "ÐнаÑок окна" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 >msgid "Use current folder icon" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок ÑекÑÑего каÑалога" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 >msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" >msgstr "" >"ÐклÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок ÑекÑÑего каÑалога в" >" каÑеÑÑве знаÑка окна." > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 >msgid "Date" >msgstr "ÐаÑа" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:562 >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 >msgid "_Format:" >msgstr "_ФоÑмаÑ:" > >#. TRANSLATORS: custom date format >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:575 >msgid "Custom" >msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑоÑмаÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:576 >msgid "Today / Custom" >msgstr "ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ / полÑзоваÑелÑÑкий ÑоÑмаÑ" > >#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), >#. 'strftime' and of course '\n' >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 >msgid "" >"Custom date format to apply.\n" >"\n" >"The most common specifiers are:\n" >"%d day of month\n" >"%m month\n" >"%Y year including century\n" >"%H hour\n" >"%M minute\n" >"%S second\n" >"\n" >"For a complete list, check the man pages of 'strftime'" >msgstr "" >"ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°ÑÑ.\n\nÐаиболее ÑпоÑÑебимÑе ÑпеÑиÑикаÑоÑÑ:\n%d денÑ" >" меÑÑÑа\n%m меÑÑÑ\n%Y год, вклÑÑÐ°Ñ Ð²ÐµÐº\n%H ÑаÑ\n%M минÑÑа\n%S" >" ÑекÑнда\n\nÐбÑаÑиÑеÑÑ Ðº man-ÑÑÑаниÑе 'strftime' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка" > >#. Side Pane >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 >msgid "Side Pane" >msgstr "ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625 >msgid "Shortcuts Pane" >msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 >msgid "_Icon Size:" >msgstr "_Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñков:" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712 >msgid "16px" >msgstr "16 пикÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 >msgid "24px" >msgstr "24 пикÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714 >msgid "32px" >msgstr "32 пикÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715 >msgid "48px" >msgstr "48 пикÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716 >msgid "64px" >msgstr "64 пикÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717 >msgid "96px" >msgstr "96 пикÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:718 >msgid "128px" >msgstr "128 пикÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:719 >msgid "160px" >msgstr "160 пикÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 >msgid "192px" >msgstr "192 пикÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721 >msgid "256px" >msgstr "256 пикÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 >msgid "512px" >msgstr "512 пикÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657 >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723 >msgid "1024px" >msgstr "1024 пикÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675 >msgid "Show Icon _Emblems" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ _ÑÐ¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681 >msgid "" >"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " >"folders for which emblems have been defined in the folders properties " >"dialog." >msgstr "" >"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð² панели закладок показÑвалиÑÑ ÑÐ¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°" >" знаÑÐºÐ°Ñ ." > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 >msgid "Tree Pane" >msgstr "ÐеÑево" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707 >msgid "Icon _Size:" >msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ _знаÑков:" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:741 >msgid "Show Icon E_mblems" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ñ_Ð¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747 >msgid "" >"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " >"for which emblems have been defined in the folders properties dialog." >msgstr "" >"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¾ÑобÑажение Ñмблем на знаÑÐºÐ°Ñ Ð²" >" деÑеве." > >#. Behavior >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 >msgid "Behavior" >msgstr "Ðоведение" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:767 >msgid "Navigation" >msgstr "ÐавигаÑиÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 >msgid "_Single click to activate items" >msgstr "_ÐдиноÑнÑй ÑелÑок акÑивиÑÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑекÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808 >msgid "" >"Specify the d_elay before an item gets selected\n" >"when the mouse pointer is paused over it:" >msgstr "" >"УкажиÑе _задеÑÐ¶ÐºÑ Ð¿ÐµÑед Ñем, как обÑÐµÐºÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑбÑан\nпÑи ÑдеÑжании над ним" >" ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ð¼ÑÑи:" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:821 >msgid "" >"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " >"item will automatically select that item after the chosen delay. You can " >"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " >"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " >"to select the item without activating it." >msgstr "" >"ÐÑли вклÑÑена акÑиваÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±ÑекÑа по одиноÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑелÑкÑ, пÑи ÑдеÑжании ÑказаÑелÑ" >" мÑÑи над обÑекÑом он бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑбÑан по иÑÑеÑении Ñказанного инÑеÑвала. Такой" >" Ñежим Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñм, когда одиноÑнÑй ÑелÑок акÑивиÑÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ, а вам" >" нÑжно вÑбÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑÐµÐºÑ Ð±ÐµÐ· его акÑиваÑии. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑклÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñежим," >" помеÑÑив ползÑнок в кÑайнÑÑ Ð»ÐµÐ²ÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑиÑ." > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:844 >msgid "Disabled" >msgstr "ÐÑклÑÑено" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850 >msgid "Medium" >msgstr "СÑеднÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:855 >msgid "Long" >msgstr "ÐолÑÑаÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:864 >msgid "_Double click to activate items" >msgstr "_Ðвойной ÑелÑок акÑивиÑÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑекÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:879 >msgid "Tabs and Windows" >msgstr "Ðкладки и окна" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895 >msgid "Open folders in new tabs on middle click" >msgstr "ÐÑкÑÑваÑÑ ÐºÐ°Ñалоги в новÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÐµÐ´Ð½ÐµÐ¼Ñ ÑелÑкÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:901 >msgid "" >"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" >msgstr "" >"ÐÑмеÑÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ вкладки вмеÑÑо нового окна по" >" ÑÑÐµÐ´Ð½ÐµÐ¼Ñ ÑелÑкÑ." > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:908 >msgid "Open new thunar instances as tabs" >msgstr "ÐÑкÑÑваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе ÑкземплÑÑÑ thunar как вкладки" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:914 >msgid "" >"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " >"thunar window" >msgstr "" >"ÐÑмеÑÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑкземплÑÑов thunar в виде вкладок в" >" ÑÑÑеÑÑвÑÑÑем окне." > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:922 >msgid "Restore tabs on startup" >msgstr "ÐоÑÑÑанавливаÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ пÑи запÑÑке" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:928 >msgid "" >"Select this option to restore your tabs as they were last time you used " >"Thunar" >msgstr "" >"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑановиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ в Ñом виде, в коÑоÑом" >" они бÑли пÑи поÑледнем иÑполÑзовании Thunar." > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:946 >msgid "Context Menu" >msgstr "ÐонÑекÑÑное менÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:958 >msgid "Show action to permanently delete files and folders" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ÑаÑелÑного ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлов и каÑалогов" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964 >msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" >msgstr "" >"ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие «УдалиÑÑ» в конÑекÑÑном" >" менÑ." > >#. Advanced >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:974 >msgid "Advanced" >msgstr "ÐополниÑелÑно" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:984 >msgid "File transfer" >msgstr "ÐеÑедаÑа Ñайлов" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1000 >msgid "Transfer files in parallel:" >msgstr "ÐеÑедаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² паÑаллели:" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1002 >msgid "" >"Indicates the behavior during multiple copies:\n" >"- Always: all copies are done simultaneously\n" >"- Local Files Only: simultaneous copies for local (not remote, not attached)" >" files\n" >"- Local Files On Same Devices Only: if all files are locals but on different" >" devices (disks, mount points), copies will be sequential\n" >"- Never: all copies are done sequentially" >msgstr "" >"УказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ пÑи копиÑовании неÑколÑÐºÐ¸Ñ Ñайлов:\n- ÐÑегда: вÑе ÑайлÑ" >" копиÑÑÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно\n- ТолÑко локалÑнÑе ÑайлÑ: одновÑеменное копиÑование" >" локалÑнÑÑ (не ÑдалÑннÑÑ , не пÑивÑзаннÑÑ ) Ñайлов\n- ТолÑко локалÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð°" >" одном и Ñом же ÑÑÑÑойÑÑве: еÑли ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑе, но на ÑазнÑÑ ÑÑÑÑойÑÑÐ²Ð°Ñ " >" (диÑÐºÐ°Ñ , ÑоÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÑиÑованиÑ), копиÑование бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑнÑм\n-" >" Ðикогда: вÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑно" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1015 >msgid "Local Files On Same Devices Only" >msgstr "ТолÑко локалÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° одном и Ñом же ÑÑÑÑойÑÑве" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1034 >msgid "Use intermediate file on copy" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑомежÑÑоÑнÑй Ñайл пÑи копиÑовании" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1038 >msgid "" >"Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " >"fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " >"successfully finished." >msgstr "" >"ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑомежÑÑоÑнÑй Ñайл «*.partial~» пÑи копиÑовании Ñайлов. ÐÑо" >" пÑедоÑвÑаÑÐ°ÐµÑ ÑÑагменÑаÑÐ¸Ñ Ñайлов. ÐовÑй Ñайл бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½ поÑле ÑÑпеÑного" >" завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑованиÑ." > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1068 >msgid "Verify file checksum on copy" >msgstr "ÐÑовеÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑÑ ÑÑÐ¼Ð¼Ñ Ñайла пÑи копиÑовании" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1072 >msgid "" >"Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " >"files. Enabling this option will largely increase copy time." >msgstr "" >"СÑавниваÑÑ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй Ñайл и ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑной ÑÑммой. ÐÑо пÑедоÑвÑаÑаеÑ" >" повÑеждение Ñайлов. ÐклÑÑение ÑÑого паÑамеÑÑа ÑилÑно ÑвелиÑÐ¸Ñ Ð²ÑемÑ" >" копиÑованиÑ." > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1103 >msgid "Folder Permissions" >msgstr "ÐÑава" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1119 >msgid "" >"When changing the permissions of a folder, you\n" >"can also apply the changes to the contents of the\n" >"folder. Select the default behavior below:" >msgstr "" >"ÐÑи изменении пÑав Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñалога Ñакже можно\nпÑимениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº его" >" ÑодеÑжимомÑ. ÐÑбеÑиÑе\nповедение по ÑмолÑаниÑ:" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1131 >msgid "Ask every time" >msgstr "ÐаждÑй Ñаз ÑпÑаÑиваÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1132 >msgid "Apply to Folder and Contents" >msgstr "ÐÑимениÑÑ Ðº каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð¸ его ÑодеÑжимомÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1133 >msgid "Apply to Folder Only" >msgstr "ÐÑимениÑÑ ÑолÑко к ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑалогÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1148 >msgid "Security" >msgstr "ÐезопаÑноÑÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1168 >msgid "Execute shell scripts" >msgstr "ÐÑполнÑÑÑ ÑÑенаÑии оболоÑки" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1186 >msgid "Volume Management" >msgstr "УпÑавление Ñомами" > >#. add check button to enable/disable auto mounting >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1206 >msgid "Enable _Volume Management" >msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑпÑавление _Ñомами" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1225 >msgid "" >"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" >"devices and media." >msgstr "" >"<a href=\"volman-config:\">ÐаÑÑÑоиÑÑ</a> ÑпÑавление ÑÑÑмнÑми" >" ноÑиÑелÑми,\nÑÑÑÑойÑÑвами и мÑлÑÑимедиа." > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1240 >msgid "Missing dependencies" >msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑие завиÑимоÑÑи" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1248 >msgid "" >"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is" >" not available.\n" >"Important features including trash support,\n" >"removable media and remote location browsing\n" >"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gno" >"me_virtual_file_system\">[Read more]</a>" >msgstr "" >"ÐÐ¾Ñ Ð¾Ð¶Ðµ, ÑÑо <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a>" >" недоÑÑÑпен.\nÐажнÑе ÑÑнкÑии, вклÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ ÐºÐ¾ÑзинÑ,\nÑменнÑе ноÑиÑели и" >" пÑоÑмоÑÑ ÑдалÑннÑÑ Ð¼ÐµÑÑоположений,\nне ÑмогÑÑ ÑабоÑаÑÑ. <a" >" href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_s" >"ystem\">[УзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе]</a>" > >#. Shortcuts >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1263 >msgid "Shortcuts" >msgstr "Ðакладки" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1274 >msgid "Window" >msgstr "Ðкно" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1275 >msgid "View" >msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1276 >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534 >msgid "Launcher" >msgstr "ÐапÑÑк" > >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1277 >msgid "Status Bar" >msgstr "СÑÑока ÑоÑÑоÑниÑ" > >#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman >#. configuration dialog >#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1344 >msgid "Failed to display the volume management settings" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки менеджеÑа Ñомов" > >#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96 >msgid "File Operation Progress" >msgstr "ÐейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñайлами" > >#: ../thunar/thunar-progress-view.c:387 >msgid "Paused" >msgstr "ÐÑÑановлено" > >#: ../thunar/thunar-progress-view.c:409 >msgid "Starting... (User request)" >msgstr "ÐапÑÑк... (запÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ)" > >#: ../thunar/thunar-progress-view.c:412 >msgid "Resuming..." >msgstr "Ðозобновление..." > >#. update the status text >#: ../thunar/thunar-progress-view.c:447 >msgid "Cancelling..." >msgstr "ÐÑмена..." > >#: ../thunar/thunar-progress-view.c:603 >msgid "Job queued" >msgstr "ÐадаÑа оÑложена" > >#: ../thunar/thunar-progress-view.c:622 >msgid "Resuming job..." >msgstr "ÐÑодолжение задаÑи..." > >#: ../thunar/thunar-progress-view.c:644 >msgid "Queued" >msgstr "ÐÑложено" > >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 >msgid "General" >msgstr "ÐÑновнÑе" > >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:293 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2 >msgid "_Name:" >msgstr "_ÐмÑ:" > >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 >msgid "Names:" >msgstr "Ðмена:" > >#. Second box (kind, open with, link target) >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355 >msgid "Kind:" >msgstr "Тип:" > >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379 >msgid "_Open With:" >msgstr "Ð_ÑкÑÑваÑÑ\nÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ:" > >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:396 >msgid "Link Target:" >msgstr "Ð¦ÐµÐ»Ñ ÑÑÑлки:" > >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:434 >msgid "Location:" >msgstr "ÐдÑеÑ:" > >#. Third box (deleted, modified, accessed) >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:462 >msgid "Deleted:" >msgstr "УдалÑн:" > >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479 >msgid "Created:" >msgstr "Создан:" > >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:513 >msgid "Accessed:" >msgstr "ÐоÑÑÑп:" > >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:559 >msgid "Content:" >msgstr "СодеÑжимое:" > >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:577 >msgid "Volume:" >msgstr "Том:" > >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:608 >msgid "Usage:" >msgstr "ÐÑполÑзование:" > >#. Emblem chooser >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:645 >msgid "Emblems" >msgstr "ÐмблемÑ" > >#. allocate the icon chooser >#. allocate the chooser dialog >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:910 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436 >#, c-format >msgid "Select an Icon for \"%s\"" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе знаÑок Ð´Ð»Ñ Â«%s»" > >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 >#, c-format >msgid "Failed to change icon of \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок Ð´Ð»Ñ Â«%s»" > >#. update the properties dialog title >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1041 >#, c-format >msgid "%s - Properties" >msgstr "%s â СвойÑÑва" > >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1093 >msgid "broken link" >msgstr "биÑÐ°Ñ ÑÑÑлка" > >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104 >msgid "unknown" >msgstr "неизвеÑÑно" > >#. update the properties dialog title >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1294 >msgid "Properties" >msgstr "СвойÑÑва" > >#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1395 >msgid "mixed" >msgstr "ÑазлиÑнÑе" > >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 >msgid "_Add Files..." >msgstr "_ÐобавиÑÑ ÑайлÑ..." > >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 >msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" >msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑпиÑок Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеименованиÑ" > >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 >msgid "Clear" >msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 >msgid "Clear the file list below" >msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑпиÑок" > >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:465 >msgid "_About" >msgstr "_РпÑогÑамме" > >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 >msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" >msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± инÑÑÑÑменÑе пеÑÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов Thunar" > >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1796 >#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 >msgid "Rename Multiple Files" >msgstr "ÐеÑеименование неÑколÑÐºÐ¸Ñ Ñайлов" > >#. add the "Done" button >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 >msgid "_Done" >msgstr "_ÐоÑово" > >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:369 >msgid "" >"Click here to actually rename the files listed above to their new names and " >"close the window." >msgstr "" >"ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно пеÑеименоваÑÑ ÑказаннÑе вÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ закÑÑÑÑ" >" окно." > >#. add the "Apply" button >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 >msgid "_Apply" >msgstr "_ÐÑимениÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:377 >msgid "" >"Click here to actually rename the files listed above to their new names and " >"keep the window open." >msgstr "" >"ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно пеÑеименоваÑÑ ÑказаннÑе вÑÑе ÑайлÑ, но не" >" закÑÑваÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾." > >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 >msgid "New Name" >msgstr "Ðовое имÑ" > >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 >msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." >msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ вÑбÑанной опеÑаÑии пеÑеименованиÑ." > >#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* >#. from $libdir/thunarx-2/, >#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple >#. files and pressing F2. >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:623 >msgid "" >"No renamer modules were found on your system. Please check your\n" >"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" >"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." >msgstr "" >"ÐодÑли Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ бÑли Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð² ваÑей ÑиÑÑеме.\nÐÑовеÑÑÑе" >" пÑавилÑноÑÑÑ ÑÑÑановки или ÑвÑжиÑеÑÑ c ваÑим ÑиÑÑемнÑм\nадминиÑÑÑаÑоÑом." >" ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑановили Thunar из иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²,\nÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо ÑаÑÑиÑение «Simple" >" Builtin Renamers» вклÑÑено." > >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873 >msgid "Remove File" >msgid_plural "Remove Files" >msgstr[0] "УбÑаÑÑ Ñайл" >msgstr[1] "УбÑаÑÑ ÑайлÑ" >msgstr[2] "УбÑаÑÑ ÑайлÑ" >msgstr[3] "УбÑаÑÑ ÑайлÑ" > >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:874 >msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" >msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" >msgstr[0] "УбÑаÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл из ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеименованиÑ" >msgstr[1] "УбÑаÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеименованиÑ" >msgstr[2] "УбÑаÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеименованиÑ" >msgstr[3] "УбÑаÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеименованиÑ" > >#. tell the user that we failed >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:970 >msgid "Failed to open the documentation browser" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа докÑменÑаÑии" > >#. allocate the file chooser >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071 >msgid "Select files to rename" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеименованиÑ" > >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1087 >msgid "Audio Files" >msgstr "ÐÑдиоÑайлÑ" > >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 >msgid "Image Files" >msgstr "ÐзобÑажениÑ" > >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1097 >msgid "Video Files" >msgstr "ÐидеоÑайлÑ" > >#. just popup the about dialog >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1224 >#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 >msgid "Bulk Rename" >msgstr "ÐаÑÑовое пеÑеименование" > >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1225 >msgid "" >"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" >"tool to rename multiple files at once." >msgstr "" >"ÐаÑÑовое пеÑеименование Ñайлов â ÑÑо моÑнÑй ÑаÑÑиÑÑемÑй инÑÑÑÑменÑ\nдлÑ" >" одновÑеменного пеÑÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑколÑÐºÐ¸Ñ Ñайлов." > >#. change title to reflect the standalone status >#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1796 >msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" >msgstr "ÐаÑÑовое пеÑеименование" > >#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 >#, c-format >msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ Â«%s» в «%s»." > >#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:194 >msgid "" >"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining" >" files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " >"cancel the operation without reverting previous changes." >msgstr "" >"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑопÑÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл и пÑодолжиÑÑ Ð¿ÐµÑеименование оÑÑалÑнÑÑ Ñайлов," >" веÑнÑÑÑ Ñже пеÑеименованнÑм Ñайлам ÑÑаÑÑе имена, либо оÑмениÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÐ·" >" возвÑаÑа к ÑÑаÑÑм именам." > >#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 >msgid "_Revert Changes" >msgstr "_ÐÑмениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ" > >#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 >#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:209 >msgid "_Skip This File" >msgstr "_ÐÑопÑÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл" > >#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206 >msgid "" >"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" >msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл и пÑодолжиÑÑ Ð¿ÐµÑеименование оÑÑалÑнÑÑ Ñайлов?" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646 >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:451 >msgid "Browse the file system" >msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ñайловой ÑиÑÑемÑ" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:680 >#, c-format >msgid "Mount and open %s (%s)" >msgstr "ÐодклÑÑиÑÑ Ð¸ оÑкÑÑÑÑ %s (%s)" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:693 >#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 >msgid "Trash is empty" >msgstr "ÐоÑзина пÑÑÑа" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:697 >#, c-format >msgid "Trash contains %d file" >msgid_plural "Trash contains %d files" >msgstr[0] "ÐоÑзина ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ %d Ñайл" >msgstr[1] "ÐоÑзина ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ %d Ñайла" >msgstr[2] "ÐоÑзина ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ %d Ñайлов" >msgstr[3] "ÐоÑзина ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ %d Ñайлов" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003 >msgid "Devices" >msgstr "УÑÑÑойÑÑва" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1046 >msgid "Network" >msgstr "СеÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1054 >msgid "Browse Network" >msgstr "ÐÐ±Ð·Ð¾Ñ ÑеÑи" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:461 >msgid "Browse local network connections" >msgstr "ÐÑобÑазиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑе ÑеÑевÑе адÑеÑа" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1077 >msgid "Places" >msgstr "ÐеÑÑа" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1089 >msgid "Open the home folder" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1106 >msgid "Open the desktop folder" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог ÑабоÑего ÑÑола" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:454 >#: ../thunar.desktop.in.in.h:6 >msgid "Computer" >msgstr "ÐомпÑÑÑеÑ" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1154 >msgid "Browse the computer" >msgstr "ÐÐ±Ð·Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:455 >msgid "Recent" >msgstr "Ðедавние" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1167 >msgid "Browse recently used files" >msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ иÑполÑзовавÑÐ¸Ñ ÑÑ Ñайлов" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:225 >msgid "Re_name Shortcut" >msgstr "_ÐеÑеименоваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:226 >msgid "_Remove Shortcut" >msgstr "_УдалиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ" > >#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1629 >#, c-format >msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" >msgstr "ÐÑÑÑ Â«%s» не ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° каÑалог" > >#. display an error message to the user >#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1649 >msgid "Failed to add new shortcut" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ" > >#: ../thunar/thunar-size-label.c:186 >msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." >msgstr "ÐажмиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑановиÑÑ Ð²ÑÑиÑление обÑего ÑазмеÑа каÑалога." > >#. add the label widget >#. tell the user that we started calculation >#: ../thunar/thunar-size-label.c:196 ../thunar/thunar-size-label.c:353 >msgid "Calculating..." >msgstr "ÐÑÑиÑление..." > >#. tell the user that the operation was canceled >#: ../thunar/thunar-size-label.c:312 >msgid "Calculation aborted" >msgstr "ÐÑÑиÑление пÑеÑвано" > >#: ../thunar/thunar-size-label.c:450 >#, c-format >msgid "%u item (%s, %s)" >msgid_plural "%u items (%s, %s)" >msgstr[0] "%u ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ (%s, %s)" >msgstr[1] "%u ÑлеменÑа (%s, %s)" >msgstr[2] "%u ÑлеменÑов (%s, %s)" >msgstr[3] "%u ÑлеменÑов (%s, %s)" > >#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size >#. * directories were not accessible >#: ../thunar/thunar-size-label.c:460 >msgid "(some contents unreadable)" >msgstr "(некоÑоÑÑе каÑалоги неÑиÑаемÑ)" > >#. nothing was readable, so permission was denied >#: ../thunar/thunar-size-label.c:471 >msgid "Permission denied" >msgstr "ÐоÑÑÑп запÑеÑÑн" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 >msgid "Select _all Files" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñ_Ñ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 >msgid "Select all files in this window" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñе ÑлеменÑÑ Ð² ÑÑом окне" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 >msgid "Select _by Pattern..." >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¿Ð¾ _ÑаблонÑ..." > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 >msgid "Select all files that match a certain pattern" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñе ÑлеменÑÑ, имена коÑоÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑаблонÑ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 >msgid "_Invert Selection" >msgstr "_ÐбÑаÑиÑÑ Ð²Ñделение" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 >msgid "Select all files but not those currently selected" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñе ÑайлÑ, кÑоме ÑÐµÑ , коÑоÑÑе Ñже вÑбÑанÑ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 >msgid "U_nselect all Files" >msgstr "С_нÑÑÑ Ð²Ñделение" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 >msgid "Unselect all files in this window" >msgstr "СнÑÑÑ Ð²Ñделение Ñо вÑÐµÑ Ñайлов в ÑекÑÑем окне" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 >msgid "Arran_ge Items" >msgstr "_УпоÑÑдоÑиÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 >msgid "Toggle sort direction" >msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñавление ÑоÑÑиÑовки" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 >msgid "Toggle Ascending/Descending sort order" >msgstr "Ðзменение напÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑÑиÑовки по возÑаÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑбÑваниÑ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 >msgid "By _Name" >msgstr "Ðо _имени" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 >msgid "Keep items sorted by their name" >msgstr "УпоÑÑдоÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ имени" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374 >msgid "By _Size" >msgstr "Ðо _ÑазмеÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374 >msgid "Keep items sorted by their size" >msgstr "УпоÑÑдоÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ ÑазмеÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375 >msgid "By _Type" >msgstr "Ðо _ÑипÑ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375 >msgid "Keep items sorted by their type" >msgstr "УпоÑÑдоÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ ÑипÑ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376 >msgid "By Modification _Date" >msgstr "Ðо _даÑе" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376 >msgid "Keep items sorted by their modification date" >msgstr "УпоÑÑдоÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ даÑе изменениÑ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377 >msgid "By D_eletion Date" >msgstr "Ðо даÑе Ñ_далениÑ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377 >msgid "Keep items sorted by their deletion date" >msgstr "УпоÑÑдоÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ даÑе ÑдалениÑ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378 >msgid "_Ascending" >msgstr "Ðо _возÑаÑÑаниÑ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378 >msgid "Sort items in ascending order" >msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ возÑаÑÑаниÑ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379 >msgid "_Descending" >msgstr "Ðо _ÑбÑваниÑ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379 >msgid "Sort items in descending order" >msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑбÑваниÑ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1671 >msgid "Loading folder contents..." >msgstr "ÐагÑÑзка ÑодеÑжимого каÑалога..." > >#. display an error to the user >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2229 ../thunar/thunar-window.c:3670 >msgid "Failed to open the home folder" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2303 >msgid "Select by Pattern" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¿Ð¾ ÑаблонÑ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 >msgid "_Select" >msgstr "_ÐÑбÑаÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2321 >msgid "_Pattern:" >msgstr "_Шаблон:" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2328 >msgid "Examples:" >msgstr "ÐÑимеÑÑ:" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2337 >msgid "C_ase sensitive" >msgstr "С ÑÑÑÑом _ÑегиÑÑÑа" > >#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is >#. invalid >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2709 >msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" >msgstr "Ðз иÑÑоÑника XDS полÑÑено невеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ñайла." > >#. display an error dialog to the user >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2899 >#, c-format >msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° адÑÐµÑ Â«%s»" > >#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3288 ../thunar/thunar-window.c:3763 >#, c-format >msgid "Failed to open directory \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог «%s»" > >#: ../thunar/thunar-statusbar.c:80 >msgid "Show size" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑазмеÑ" > >#: ../thunar/thunar-statusbar.c:81 >msgid "Size in bytes" >msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð² байÑÐ°Ñ " > >#: ../thunar/thunar-statusbar.c:81 >msgid "Show size in bytes" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð² байÑÐ°Ñ " > >#: ../thunar/thunar-statusbar.c:82 >msgid "Filetype" >msgstr "Тип Ñайла" > >#: ../thunar/thunar-statusbar.c:82 >msgid "Show filetype" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ñип Ñайла" > >#: ../thunar/thunar-statusbar.c:83 >msgid "Display Name" >msgstr "ÐÑобÑажаемое имÑ" > >#: ../thunar/thunar-statusbar.c:83 >msgid "Show display name" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¾ÑобÑажаемое имÑ" > >#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:545 >msgid "Comparing checksums..." >msgstr "СÑавнение конÑÑолÑнÑÑ ÑÑммâ¦" > >#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1102 >#, c-format >msgid "" >"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " >"destination" >msgstr "" >"ÐÑибка пÑи копиÑовании в «%s»: недоÑÑаÑоÑно меÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑованиÑ" >" (ÑÑебÑеÑÑÑ %s)." > >#. update progress information >#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1136 >#, c-format >msgid "Trying to restore \"%s\"" >msgstr "ÐопÑÑка воÑÑÑановиÑÑ Â«%s»" > >#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1165 >#, c-format >msgid "" >"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" >" \"%s\" from the trash" >msgstr "" >"ÐаÑалог «%s» болÑÑе не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. Ðн Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑановиÑÑ Ñайл «%s»" >" из коÑзинÑ." > >#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1192 >#, c-format >msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановиÑÑ ÐºÐ°Ñалог «%s»" > >#. update progress information >#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1267 >#, c-format >msgid "Trying to move \"%s\"" >msgstr "ÐопÑÑка пеÑемеÑÑиÑÑ Â«%s»" > >#. update progress information >#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1343 >#, c-format >msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." >msgstr "" >"Ðевозможно пеÑемеÑÑиÑÑ Â«%s» напÑÑмÑÑ. Файл оÑмеÑен Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑппового копиÑованиÑâ¦" > >#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1627 >msgid "Collecting files..." >msgstr "Ð¡Ð±Ð¾Ñ Ñайлов..." > >#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1826 >#, c-format >msgid "%s of %s" >msgstr "%s из %s" > >#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1846 >#, c-format >msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" >msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" >msgstr[0] "оÑÑалÑÑ %lu ÑÐ°Ñ (%s/Ñ)" >msgstr[1] "оÑÑалоÑÑ %lu ÑаÑа (%s/Ñ)" >msgstr[2] "оÑÑалоÑÑ %lu ÑаÑов (%s/Ñ)" >msgstr[3] "оÑÑалоÑÑ %lu ÑаÑов (%s/Ñ)" > >#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1854 >#, c-format >msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" >msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" >msgstr[0] "оÑÑалаÑÑ %lu минÑÑа (%s/Ñ)" >msgstr[1] "оÑÑалоÑÑ %lu минÑÑÑ (%s/Ñ)" >msgstr[2] "оÑÑалоÑÑ %lu минÑÑ (%s/Ñ)" >msgstr[3] "оÑÑалоÑÑ %lu минÑÑ (%s/Ñ)" > >#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1861 >#, c-format >msgid "%lu second remaining (%s/sec)" >msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" >msgstr[0] "оÑÑалаÑÑ %lu ÑекÑнда (%s/Ñ)" >msgstr[1] "оÑÑалоÑÑ %lu ÑекÑÐ½Ð´Ñ (%s/Ñ)" >msgstr[2] "оÑÑалоÑÑ %lu ÑекÑнд (%s/Ñ)" >msgstr[3] "оÑÑалоÑÑ %lu ÑекÑнд (%s/Ñ)" > >#: ../thunar/thunar-tree-model.c:634 >msgid "Loading..." >msgstr "ÐагÑÑзка..." > >#: ../thunar/thunar-util.c:284 >#, c-format >msgid "Invalid path" >msgstr "ÐевеÑнÑй пÑÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-util.c:318 >#, c-format >msgid "Unknown user \"%s\"" >msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Â«%s»" > >#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago >#: ../thunar/thunar-util.c:433 >msgid "Today" >msgstr "ÑегоднÑ" > >#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago >#: ../thunar/thunar-util.c:438 >#, c-format >msgid "Today at %X" >msgstr "ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² %X" > >#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago >#: ../thunar/thunar-util.c:446 >msgid "Yesterday" >msgstr "вÑеÑа" > >#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago >#: ../thunar/thunar-util.c:451 >#, c-format >msgid "Yesterday at %X" >msgstr "вÑеÑа в %X" > >#. Days from last week >#: ../thunar/thunar-util.c:467 >#, c-format >msgid "%A at %X" >msgstr "%A в %X" > >#. Any other date >#: ../thunar/thunar-util.c:472 >#, c-format >msgid "%x at %X" >msgstr "%x в %X" > >#: ../thunar/thunar-util.c:728 >#, c-format >msgid "%.*s %u%s" >msgstr "%.*s %u%s" > >#: ../thunar/thunar-util.c:730 >#, c-format >msgid "%.*s (copy %u)%s" >msgstr "%.*s (%u-Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ)%s" > >#: ../thunar/thunar-util.c:735 >#, c-format >msgid "link to %.*s.%s" >msgstr "ÑÑÑлка на %.*s.%s" > >#: ../thunar/thunar-util.c:740 >#, c-format >msgid "link %u to %.*s.%s" >msgstr "%u-Ñ ÑÑÑлка на %.*s.%s" > >#: ../thunar/thunar-window.c:412 >msgid "_File" >msgstr "_Файл" > >#: ../thunar/thunar-window.c:413 >msgid "New _Tab" >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ _вкладка" > >#: ../thunar/thunar-window.c:413 >msgid "Open a new tab for the displayed location" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑего адÑеÑа" > >#: ../thunar/thunar-window.c:414 >msgid "New _Window" >msgstr "Ðовое _окно" > >#: ../thunar/thunar-window.c:414 >msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно Thunar Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑего адÑеÑа" > >#: ../thunar/thunar-window.c:415 >msgid "Detac_h Tab" >msgstr "_ÐÑÑоединиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:415 >msgid "Open current folder in a new window" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑекÑÑий каÑалог в новом окне" > >#: ../thunar/thunar-window.c:416 >msgid "C_lose Tab" >msgstr "_ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:416 >msgid "Close this folder" >msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ñалог" > >#: ../thunar/thunar-window.c:417 >msgid "_Close Window" >msgstr "_ÐакÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾" > >#: ../thunar/thunar-window.c:417 >msgid "Close this window" >msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑÑо окно" > >#: ../thunar/thunar-window.c:418 >msgid "Close _All Windows" >msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð²Ñ_е окна" > >#: ../thunar/thunar-window.c:418 >msgid "Close all Thunar windows" >msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð²Ñе окна Thunar" > >#: ../thunar/thunar-window.c:420 >msgid "_Edit" >msgstr "_ÐÑавка" > >#: ../thunar/thunar-window.c:421 >msgid "Pr_eferences..." >msgstr "Ð_аÑамеÑÑÑ..." > >#: ../thunar/thunar-window.c:421 >msgid "Edit Thunars Preferences" >msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки Thunar" > >#: ../thunar/thunar-window.c:423 >msgid "_View" >msgstr "_Ðид" > >#: ../thunar/thunar-window.c:424 >msgid "_Reload" >msgstr "_ÐбновиÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:424 >msgid "Reload the current folder" >msgstr "ÐбновиÑÑ ÑекÑÑий каÑалог" > >#: ../thunar/thunar-window.c:426 >msgid "Spl_it View" >msgstr "Ра_зделÑнÑй пÑоÑмоÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:426 >msgid "Open/Close Split View" >msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:427 >msgid "_Location Selector" >msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ _адÑеÑа" > >#: ../thunar/thunar-window.c:428 >msgid "_Pathbar Style" >msgstr "Ð Ñд _кнопок" > >#: ../thunar/thunar-window.c:428 >msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" >msgstr "СовÑеменнÑй ÑпоÑоб оÑобÑажениÑ: Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑими каÑалогам" > >#: ../thunar/thunar-window.c:429 >msgid "_Toolbar Style" >msgstr "СÑÑока _адÑеÑа" > >#: ../thunar/thunar-window.c:429 >msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" >msgstr "ТÑадиÑионнÑй ÑпоÑоб оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо ÑÑÑокой адÑеÑа и кнопками навигаÑии" > >#: ../thunar/thunar-window.c:430 >msgid "_Side Pane" >msgstr "_ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:431 >msgid "_Shortcuts" >msgstr "_Ðакладки" > >#: ../thunar/thunar-window.c:431 >msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" >msgstr "ÐÑобÑажение панели закладок" > >#: ../thunar/thunar-window.c:432 >msgid "_Tree" >msgstr "_ÐеÑево" > >#: ../thunar/thunar-window.c:432 >msgid "Toggles the visibility of the tree pane" >msgstr "ÐÑобÑажение деÑева" > >#: ../thunar/thunar-window.c:434 >msgid "St_atusbar" >msgstr "С_ÑÑока ÑоÑÑоÑниÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:434 >msgid "Change the visibility of this window's statusbar" >msgstr "ÐÑобÑажение ÑÑÑоки ÑоÑÑоÑниÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:435 >msgid "_Menubar" >msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:435 >msgid "Change the visibility of this window's menubar" >msgstr "ÐÑобÑажение Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°" > >#: ../thunar/thunar-window.c:436 >msgid "Show _Hidden Files" >msgstr "_СкÑÑÑÑе ÑайлÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:436 >msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" >msgstr "ÐÑобÑажение ÑкÑÑÑÑÑ Ñайлов в ÑекÑÑем окне" > >#: ../thunar/thunar-window.c:437 >msgid "Zoom I_n" >msgstr "У_велиÑиÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:437 >msgid "Show the contents in more detail" >msgstr "Ðолее подÑобнÑй пÑоÑмоÑÑ ÑодеÑжимого" > >#: ../thunar/thunar-window.c:440 >msgid "Zoom _Out" >msgstr "У_менÑÑиÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:440 >msgid "Show the contents in less detail" >msgstr "Ðенее подÑобнÑй пÑоÑмоÑÑ ÑодеÑжимого" > >#: ../thunar/thunar-window.c:442 >msgid "Normal Si_ze" >msgstr "_ÐоÑмалÑнÑй ÑазмеÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:442 >msgid "Show the contents at the normal size" >msgstr "ÐоÑмалÑнÑй пÑоÑмоÑÑ ÑодеÑжимого" > >#: ../thunar/thunar-window.c:444 >msgid "Clear Saved _Folder View Settings" >msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑÐ¾Ñ ÑанÑннÑе наÑÑÑойки вида _каÑалогов" > >#: ../thunar/thunar-window.c:444 >msgid "Delete saved view settings for this folder" >msgstr "УдалиÑÑ ÑÐ¾Ñ ÑанÑннÑе наÑÑойки вида Ð´Ð»Ñ ÑÑого каÑалога" > >#: ../thunar/thunar-window.c:445 >msgid "_Icon View" >msgstr "_ÐнаÑки" > >#: ../thunar/thunar-window.c:445 >msgid "Display folder content in an icon view" >msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ ÑодеÑжимое каÑалога в виде знаÑков" > >#: ../thunar/thunar-window.c:446 >msgid "_List View" >msgstr "_СпиÑок" > >#: ../thunar/thunar-window.c:446 >msgid "Display folder content in a detailed list view" >msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ ÑодеÑжимое каÑалога в виде подÑобного ÑпиÑка" > >#: ../thunar/thunar-window.c:447 >msgid "_Compact View" >msgstr "_ÐомпакÑнÑй" > >#: ../thunar/thunar-window.c:447 >msgid "Display folder content in a compact list view" >msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ ÑодеÑжимое каÑалога в виде компакÑного ÑпиÑка" > >#: ../thunar/thunar-window.c:449 >msgid "_Go" >msgstr "Ð_еÑÐµÑ Ð¾Ð´" > >#: ../thunar/thunar-window.c:450 >msgid "_Bookmarks" >msgstr "_Ðакладки" > >#: ../thunar/thunar-window.c:452 >msgid "_Home" >msgstr "_ÐомаÑний каÑалог" > >#: ../thunar/thunar-window.c:452 >msgid "Go to the home folder" >msgstr "ÐеÑейÑи в домаÑний каÑалог" > >#: ../thunar/thunar-window.c:453 >msgid "Desktop" >msgstr "РабоÑий ÑÑол" > >#: ../thunar/thunar-window.c:453 >msgid "Go to the desktop folder" >msgstr "ÐеÑейÑи в каÑалог ÑабоÑего ÑÑола" > >#: ../thunar/thunar-window.c:454 >msgid "" >"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" >msgstr "" >"ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð²Ñе локалÑнÑе и ÑдалÑннÑе диÑки и каÑалоги, доÑÑÑпнÑе Ñ ÑÑого" >" компÑÑÑеÑа" > >#: ../thunar/thunar-window.c:455 >msgid "Display recently used files" >msgstr "ÐоказаÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ иÑполÑзовавÑиеÑÑ ÑайлÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:456 >msgid "T_rash" >msgstr "_ÐоÑзина" > >#: ../thunar/thunar-window.c:456 >msgid "Display the contents of the trash can" >msgstr "ÐÑобÑазиÑÑ ÑодеÑжимое коÑзинÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:457 >msgid "Open _Parent" >msgstr "_РодиÑелÑÑкий каÑалог" > >#: ../thunar/thunar-window.c:457 >msgid "Open the parent folder" >msgstr "ÐеÑейÑи в ÑодиÑелÑÑкий каÑалог" > >#: ../thunar/thunar-window.c:458 >msgid "_Open Location..." >msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑ..." > >#: ../thunar/thunar-window.c:458 >msgid "Specify a location to open" >msgstr "ÐеÑейÑи по ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:460 >msgid "T_emplates" >msgstr "_ШаблонÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:460 >msgid "Go to the templates folder" >msgstr "ÐеÑейÑи в каÑалог Ñаблонов" > >#: ../thunar/thunar-window.c:461 >msgid "B_rowse Network" >msgstr "_СеÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:464 >msgid "_Contents" >msgstr "_СодеÑжание" > >#: ../thunar/thunar-window.c:464 >msgid "Display Thunar user manual" >msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑководÑÑво полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Thunar" > >#: ../thunar/thunar-window.c:465 >msgid "Display information about Thunar" >msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Thunar" > >#: ../thunar/thunar-window.c:466 >msgid "Back" >msgstr "Ðазад" > >#: ../thunar/thunar-window.c:466 >msgid "Go to the previous visited folder" >msgstr "ÐеÑейÑи к пÑедÑдÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑалогÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:468 >msgid "Forward" >msgstr "ÐпеÑÑд" > >#: ../thunar/thunar-window.c:468 >msgid "Go to the next visited folder" >msgstr "ÐеÑейÑи к ÑледÑÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑалогÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:469 >msgid "_Previous Tab" >msgstr "_ÐÑедÑдÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°" > >#: ../thunar/thunar-window.c:469 >msgid "Switch to Previous Tab" >msgstr "ÐеÑейÑи на пÑедÑдÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:470 >msgid "_Next Tab" >msgstr "_СледÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°" > >#: ../thunar/thunar-window.c:470 >msgid "Switch to Next Tab" >msgstr "ÐеÑейÑи на ÑледÑÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:471 >msgid "_Search for Files..." >msgstr "_ÐоиÑк Ñайловâ¦" > >#: ../thunar/thunar-window.c:471 >msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" >msgstr "ÐÑкаÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑй Ñайл в ÑекÑÑей папке и «ÐÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ Â»" > >#: ../thunar/thunar-window.c:472 >msgid "Cancel search for files" >msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк Ñайлов" > >#. add the label with the root warning >#: ../thunar/thunar-window.c:814 >msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." >msgstr "" >"Ðнимание: Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе" >" повÑедиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑемÑ." > >#: ../thunar/thunar-window.c:2350 >msgid "Close tab" >msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:2786 >#, c-format >msgid "Open the location \"%s\"" >msgstr "ÐеÑейÑи в «%s»" > >#: ../thunar/thunar-window.c:3619 >msgid "Failed to open parent folder" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑодиÑелÑÑкий каÑалог" > >#: ../thunar/thunar-window.c:3738 >#, c-format >msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" >msgstr "ÐаÑалог «%s» не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. СоздаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?" > >#. display an error to the user >#: ../thunar/thunar-window.c:3805 >msgid "Failed to browse the computer" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑобÑазиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ" > >#. display the "About Templates" dialog >#: ../thunar/thunar-window.c:3845 >msgid "About Templates" >msgstr "Ðб иÑполÑзовании Ñаблонов" > >#: ../thunar/thunar-window.c:3867 >msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." >msgstr "" >"ÐÑе ÑайлÑ, Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑÑиеÑÑ Ð² ÑÑом каÑалоге, поÑвÑÑÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ»." > >#: ../thunar/thunar-window.c:3874 >msgid "" >"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and" >" put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the" >" \"Create Document\" menu.\n" >"\n" >"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of" >" the document will be created in the directory you are viewing." >msgstr "" >"ÐÑли Ð²Ñ ÑаÑÑо ÑоздаÑÑе докÑменÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑнного Ñипа, ÑделайÑе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из" >" Ð½Ð¸Ñ Ð¸ помеÑÑиÑе ÐµÑ Ð² ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ñалог. Thunar Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ»" >" пÑнкÑ, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ.\n\nÐÑ ÑможеÑе вÑбÑаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑнкÑ" >" Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ», и ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа бÑÐ´ÐµÑ Ñоздана в каÑалоге, коÑоÑÑй" >" Ð²Ñ Ð¿ÑоÑмаÑÑиваеÑе в даннÑй моменÑ." > >#: ../thunar/thunar-window.c:3886 >msgid "Do _not display this message again" >msgstr "ÐолÑÑе _не показÑваÑÑ ÑÑо ÑообÑение" > >#. display an error to the user >#: ../thunar/thunar-window.c:3917 >msgid "Failed to open the file system root folder" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ñневой каÑалог" > >#. display an error to the user >#: ../thunar/thunar-window.c:3950 >msgid "Failed to display `Recent`" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ Â«Ðедавние»" > >#. display an error to the user >#: ../thunar/thunar-window.c:3983 >msgid "Failed to display the contents of the trash can" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑобÑазиÑÑ ÑодеÑжимое коÑзинÑ" > >#. display an error to the user >#: ../thunar/thunar-window.c:4016 >msgid "Failed to browse the network" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑобÑазиÑÑ ÑеÑÑ" > >#: ../thunar/thunar-window.c:4118 >msgid "" >"Thunar is a fast and easy to use file manager\n" >"for the Xfce Desktop Environment." >msgstr "" >"Thunar â ÑÑо бÑÑÑÑÑй и пÑоÑÑой в иÑполÑзовании ÑайловÑй\nÐ¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð´Ð»Ñ" >" ÑабоÑего окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Xfce." > >#: ../thunar/thunar-window.c:5118 >msgid "Failed to launch search with Catfish" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк Ñ Catfish" > >#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111 >msgid "Label" >msgstr "ÐеÑка" > >#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:112 >msgid "Text of the page's label" >msgstr "ТекÑÑ Ð¼ÐµÑки ÑÑÑаниÑÑ" > >#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:124 >msgid "Label widget" >msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð¶ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑки" > >#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:125 >msgid "A widget to display in place of the usual page label" >msgstr "ÐиджеÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажÑн вмеÑÑо обÑÑной меÑки ÑÑÑаниÑÑ" > >#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:81 >msgid "Resident" >msgstr "РезиденÑ" > >#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:82 >msgid "Don't unload the plugin from memory" >msgstr "Ðе вÑгÑÑжаÑÑ ÑаÑÑиÑение из памÑÑи" > >#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:149 >msgid "Help URL" >msgstr "СпÑавка" > >#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:150 >msgid "The URL to the documentation of the renamer" >msgstr "ÐдÑеÑ, по коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑаÑположена докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑа пеÑеименованиÑ" > >#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:165 >msgid "The user visible name of the renamer" >msgstr "Ðидимое Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ инÑÑÑÑменÑа пеÑеименованиÑ" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:249 >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59 >msgid "Description:" >msgstr "ÐпиÑание:" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:256 >msgid "" >"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " >"Firefox." >msgstr "Ðазвание, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Â«Ðеб-бÑаÑзеÑ» в ÑлÑÑае Ñ Firefox." > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275 >msgid "Command:" >msgstr "Ðоманда:" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 >msgid "The program to execute, possibly with arguments." >msgstr "ÐÑогÑамма, коÑоÑÐ°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑена, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñми аÑгÑменÑами." > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:300 >msgid "Working Directory:" >msgstr "РабоÑий каÑалог" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:307 >msgid "The working directory for the program." >msgstr "РабоÑий каÑалог Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:325 >msgid "URL:" >msgstr "ÐдÑеÑ:" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:332 >msgid "The URL to access." >msgstr "ÐдÑеÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑ." > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:350 >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60 >msgid "Comment:" >msgstr "ÐомменÑаÑий:" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:357 >msgid "" >"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of" >" Firefox. Should not be redundant with the name or the description." >msgstr "" >"ÐодÑказка, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Â«ÐÑоÑмоÑÑ ÑайÑов в ÐнÑеÑнеÑ» в ÑлÑÑае Ñ Firefox. Ðе" >" пÑÑайÑе ÑÑо поле Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ или опиÑанием." > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:388 >msgid "Options:" >msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ:" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:394 >msgid "Use _startup notification" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ _Ñведомление о запÑÑке" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:395 >msgid "" >"Select this option to enable startup notification when the command is run " >"from the file manager or the menu. Not every application supports startup " >"notification." >msgstr "" >"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ñведомление о запÑÑке, когда" >" команда запÑÑкаеÑÑÑ Ð¸Ð· Ñайлового менеджеÑа или менÑ. Ðе вÑе пÑиложениÑ" >" поддеÑживаÑÑ Ñведомление о запÑÑке." > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:414 >msgid "Run in _terminal" >msgstr "ÐÑполниÑÑ Ð² _ÑеÑминале" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:415 >msgid "Select this option to run the command in a terminal window." >msgstr "ÐклÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° вÑполнÑлаÑÑ Ð² окне ÑеÑминала." > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:432 >msgid "Security:" >msgstr "ÐезопаÑноÑÑÑ:" > >#. same function as in thunar-permission-chooser.c >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:439 >msgid "Allow this file to _run as a .desktop file" >msgstr "РазÑеÑиÑÑ _запÑÑк ÑÑого Ñайла как Ñайла .desktop" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:440 >msgid "" >"Select this to enable executable permission bit(+x). Thunar will not launch " >"the .desktop file if not set." >msgstr "" >"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ñа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑполнение (+x)." >" Thunar не запÑÑÑÐ¸Ñ Ñайл .desktop, еÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð±Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑановлен." > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:457 >msgid "Set this file as trusted" >msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл как довеÑеннÑй" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458 >msgid "" >"Select this option to trust this .desktop file. This will generate a " >"checksum of the file and store it via gvfs. The additional check will " >"protect from malicious launchers which e.g. pretend to be a picture, having " >"the executable flag pre-set" >msgstr "" >"ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑеннÑм ÑÑÐ¾Ñ Ñайл .desktop:" >" конÑÑолÑÐ½Ð°Ñ ÑÑмма Ñайла бÑÐ´ÐµÑ ÑгенеÑиÑована и ÑÐ¾Ñ Ñанена Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ gvfs." >" ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑка пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð¾Ñ Ð²ÑедоноÑнÑÑ ÑÑедÑÑв запÑÑка," >" коÑоÑÑе имиÑиÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение, но имеÑÑ Ð¿ÑедÑÑÑановленнÑй Ñлаг иÑполнÑемого" >" Ñайла." > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:536 >msgid "Link" >msgstr "СÑÑлка" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:824 >#, c-format >msgid "Failed to save \"%s\"." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Â«%s»." > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47 >msgid "Date Taken:" >msgstr "Снимок Ñделан:" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48 >msgid "Camera Brand:" >msgstr "ÐÑоизв-Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ:" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49 >msgid "Camera Model:" >msgstr "ÐÐ¾Ð´ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ:" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50 >msgid "Exposure Time:" >msgstr "ÐÑдеÑжка:" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51 >msgid "Exposure Program:" >msgstr "Режим вÑдеÑжки:" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52 >msgid "Aperture Value:" >msgstr "ÐнаÑение апеÑÑÑÑÑ:" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53 >msgid "Metering Mode:" >msgstr "Режим замеÑа:" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54 >msgid "Flash Fired:" >msgstr "ÐÑпÑÑка:" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55 >msgid "Focal Length:" >msgstr "ФокÑÑное ÑаÑÑÑоÑние:" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56 >msgid "Shutter Speed:" >msgstr "СкоÑоÑÑÑ Ð·Ð°ÑвоÑа:" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57 >msgid "ISO Speed Ratings:" >msgstr "СвеÑоÑÑвÑÑвиÑелÑноÑÑÑ Ð¿Ð¾ ISO:" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58 >msgid "Software:" >msgstr "ÐÑогÑаммное обеÑпеÑение:" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:117 >msgid "Image" >msgstr "ÐзобÑажение" > >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:132 >msgid "Image Type:" >msgstr "Тип:" > >#. update the "Image Size" label >#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:251 >#, c-format >msgid "%dx%d pixel" >msgid_plural "%dx%d pixels" >msgstr[0] "%dÃ%d ÑоÑек" >msgstr[1] "%dÃ%d ÑоÑек" >msgstr[2] "%dÃ%d ÑоÑек" >msgstr[3] "%dÃ%d ÑоÑек" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117 >msgid "Con_vert to:" >msgstr "_ÐÑеобÑазование:" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:266 >msgid "Uppercase / Lowercase" >msgstr "ÐаглавнÑе и ÑÑÑоÑнÑе" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:193 >msgid "Insert _time:" >msgstr "ÐÑÑавиÑÑ _вÑемÑ:" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223 >msgid "" >"The format describes the date and time parts to insert into the file name. " >"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " >"with the day. See the documentation of the date utility for additional " >"information." >msgstr "" >"ÐÑÐ¾Ñ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð¸ вÑемÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² Ð¸Ð¼Ñ Ñайла." >" ÐапÑимеÑ, вмеÑÑо %Y бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑавлен год, вмеÑÑо %m â меÑÑÑ, а вмеÑÑо %d â" >" денÑ. ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑÑиÑÑ Ð¸Ð· докÑменÑаÑии к ÑÑилиÑе" >" date." > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:238 >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198 >msgid "_At position:" >msgstr "_Ðа позиÑии:" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:591 >msgid "Insert Date / Time" >msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð¸ вÑемÑ" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 >msgid "lowercase" >msgstr "ÑÑÑоÑнÑе" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94 >msgid "UPPERCASE" >msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐЫÐ" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 >msgid "Title Case" >msgstr "РегиÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 >msgid "First character uppercase" >msgstr "ÐÐ°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÐ²Ð°Ñ Ð±Ñква" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 >msgid "Insert" >msgstr "ÐÑÑавиÑÑ" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 >msgid "Overwrite" >msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 >msgid "1, 2, 3, ..." >msgstr "1, 2, 3, ..." > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 >msgid "01, 02, 03, ..." >msgstr "01, 02, 03, ..." > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111 >msgid "001, 002, 003, ..." >msgstr "001, 002, 003, ..." > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112 >msgid "0001, 0002, 0003, ..." >msgstr "0001, 0002, 0003, ..." > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113 >msgid "00001, 00002, 00003, ..." >msgstr "00001, 00002, 00003, ..." > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114 >msgid "a, b, c, d, ..." >msgstr "a, b, c, d, ..." > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120 >msgid "From the front (left)" >msgstr "С наÑала (Ñлева)" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121 >msgid "From the back (right)" >msgstr "С конÑа (ÑпÑава)" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 >msgid "Old Name - Text - Number" >msgstr "СÑаÑое Ð¸Ð¼Ñ - ТекÑÑ - ÐомеÑ" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 >msgid "Number - Text - Old Name" >msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ - ТекÑÑ - СÑаÑое имÑ" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129 >msgid "Text - Number" >msgstr "ТекÑÑ - ÐомеÑ" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130 >msgid "Number - Text" >msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ - ТекÑÑ" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 >msgid "Current" >msgstr "ТекÑÑÐ°Ñ Ð´Ð°Ñа" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140 >msgid "Date Picture Taken" >msgstr "ÐаÑа ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнимка" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179 >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257 >msgid "_Text:" >msgstr "_ТекÑÑ:" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:386 >msgid "Insert / Overwrite" >msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¸ пеÑезапиÑаÑÑ" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 >msgid "_Number Format:" >msgstr "_ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½ÑмеÑаÑии:" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217 >msgid "_Start With:" >msgstr "_ÐаÑинаÑÑ Ñ:" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229 >msgid "Text _Format:" >msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ _ÑекÑÑа:" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518 >msgid "Numbering" >msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175 >msgid "Remove _From Position:" >msgstr "УдалиÑÑ _наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ:" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210 >msgid "_To Position:" >msgstr "_Ðо:" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413 >msgid "Remove Characters" >msgstr "УдалиÑÑ ÑимволÑ" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202 >msgid "_Search For:" >msgstr "_ÐÑкаÑÑ:" > >#. reset to default tooltip >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210 >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633 >msgid "Enter the text to search for in the file names." >msgstr "УкажиÑе ÑекÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка в Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ Ñайлов." > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:223 >msgid "Regular _Expression" >msgstr "_РегÑлÑÑное вÑÑажение" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:225 >msgid "" >"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " >"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)." >" Check the documentation for details about the regular expression syntax." >msgstr "" >"ÐÑли вклÑÑено, ÑекÑÑ Ñаблона бÑÐ´ÐµÑ ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑегÑлÑÑное вÑÑажение и" >" бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоизведÑн поиÑк ÑооÑвеÑÑÑвий Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑегÑлÑÑнÑÑ Ð²ÑÑажений," >" ÑовмеÑÑимÑÑ Ñ Perl (PCRE). ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñобного Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑинÑакÑиÑом" >" ÑегÑлÑÑнÑÑ Ð²ÑÑажений обÑаÑиÑеÑÑ Ðº докÑменÑаÑии." > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:232 >msgid "Replace _With:" >msgstr "_ÐамениÑÑ Ð½Ð°:" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:240 >msgid "" >"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." >msgstr "" >"УкажиÑе ÑекÑÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð² каÑеÑÑве Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñаблона," >" Ñказанного вÑÑе." > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253 >msgid "C_ase Sensitive Search" >msgstr "Ð_оиÑк Ñ ÑÑÑÑом ÑегиÑÑÑа" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:255 >msgid "" >"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " >"manner. The default is to use a case-insensitive search." >msgstr "" >"ÐÑли вклÑÑено, поиÑк бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоизводиÑÑÑÑ Ñ ÑÑÑÑом ÑегиÑÑÑа Ñимволов. Ðо" >" ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ ÑегиÑÑÑонезавиÑимÑй поиÑк." > >#. setup a tooltip with the error message >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610 >#, c-format >msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" >msgstr "ÐедопÑÑÑимое ÑегÑлÑÑное вÑÑажение на позиÑии %ld: %s" > >#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:651 >msgid "Search & Replace" >msgstr "ÐоиÑк и замена" > >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 >#, c-format >msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" >msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ Â«%s» как ÑжаÑÑй аÑÑ Ð¸Ð²?" > >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:220 >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:239 >msgid "Send _directly" >msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ _напÑÑмÑÑ" > >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 >msgid "Send com_pressed" >msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ Ñ_жаÑÑм" > >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223 >msgid "" >"When sending a file via email, you can either choose to send the file " >"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is" >" highly recommended to compress large files before sending them." >msgstr "" >"ÐÑи оÑпÑавке Ñайла по поÑÑе Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе либо оÑпÑавиÑÑ Ñайл в иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ виде," >" либо ÑжаÑÑ Ñайл. РекомендÑеÑÑÑ ÑжимаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑие ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÐµÑед оÑпÑавлением." > >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:234 >#, c-format >msgid "Send %d file as compressed archive?" >msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" >msgstr[0] "ÐÑпÑавиÑÑ %d Ñайл в виде аÑÑ Ð¸Ð²Ð°?" >msgstr[1] "ÐÑпÑавиÑÑ %d Ñайла в виде аÑÑ Ð¸Ð²Ð°?" >msgstr[2] "ÐÑпÑавиÑÑ %d Ñайлов в виде аÑÑ Ð¸Ð²Ð°?" >msgstr[3] "ÐÑпÑавиÑÑ %d Ñайлов в виде аÑÑ Ð¸Ð²Ð°?" > >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240 >msgid "Send as _archive" >msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº _аÑÑ Ð¸Ð²" > >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242 >msgid "" >"When sending multiple files via email, you can either choose to send the " >"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " >"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " >"recommended to send multiple large files as archive." >msgstr "" >"ÐÑи оÑпÑавке неÑколÑÐºÐ¸Ñ Ñайлов по поÑÑе Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑпÑавиÑÑ Ð¸Ñ , пÑикÑепив" >" каждÑй Ñайл к пиÑÑмÑ, либо ÑпаковаÑÑ Ð¸Ñ Ð² один аÑÑ Ð¸Ð², коÑоÑÑй бÑдеÑ" >" пÑикÑеплÑн к пиÑÑмÑ. ÐаÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑие ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²" >" виде аÑÑ Ð¸Ð²Ð°." > >#. allocate the progress dialog >#. setup the label >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:300 >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:326 >msgid "Compressing files..." >msgstr "СжаÑие Ñайлов..." > >#. tell the user that the command failed >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:351 >#, c-format >msgid "ZIP command terminated with error %d" >msgstr "Ðоманда ZIP завеÑÑилаÑÑ Ñ Ð¾Ñибкой %d" > >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:439 >msgid "Failed to create temporary directory" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог" > >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:501 >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:512 >#, c-format >msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÑимволиÑеÑкÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Â«%s»" > >#. tell the user that we failed to compress the file(s) >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:536 >#, c-format >msgid "Failed to compress %d file" >msgid_plural "Failed to compress %d files" >msgstr[0] "Ðе ÑдалоÑÑ ÑжаÑÑ %d Ñайл" >msgstr[1] "Ðе ÑдалоÑÑ ÑжаÑÑ %d Ñайла" >msgstr[2] "Ðе ÑдалоÑÑ ÑжаÑÑ %d Ñайлов" >msgstr[3] "Ðе ÑдалоÑÑ ÑжаÑÑ %d Ñайлов" > >#. tell the user that we failed >#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:688 >msgid "Failed to compose new email" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑмо" > >#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1 >msgid "Mail Recipient" >msgstr "ÐлекÑÑоннÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ" > >#. tell the user that we failed to connect to the trash >#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:269 >#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:309 >#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336 >#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:363 >msgid "Failed to connect to the Trash" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº коÑзине" > >#. tell the user whether the trash is full or empty >#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 >msgid "Trash contains files" >msgstr "ÐоÑзина ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑайлÑ" > >#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 >msgid "Trash Applet" >msgstr "ÐоÑзина" > >#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 >msgid "Display the trash can" >msgstr "ÐÑобÑазиÑÑ ÐºÐ¾ÑÐ·Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð° панели" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1 >msgid "Edit Action" >msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269 >msgid "Create Action" >msgstr "СоздаÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:318 >msgid "Failed to save actions to disk." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð° диÑк." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:369 >#, c-format >msgid "" >"Are you sure that you want to delete\n" >"action \"%s\"?" >msgstr "ÐейÑÑвиÑелÑно ÑдалиÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие «%s»?" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370 >msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." >msgstr "ÐÑли Ð²Ñ ÑдалиÑе Ñайл, он бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑаÑен навÑегда." > >#. skip leading slash >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357 >#, c-format >msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'" >msgstr "ÐÑо ÑоÑеÑание ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ: «%s»" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:360 >msgid "Keyboard shortcut already in use" >msgstr "СоÑеÑание ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ" > >#. setup a label to tell that no icon was selected >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:511 >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18 >msgid "No icon" >msgstr "Ðез знаÑка" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:854 >#, c-format >msgid "End element handler called while in root context" >msgstr "ÐбÑабоÑÑик завеÑÑаÑÑего ÑлеменÑа вÑзван в конÑекÑÑе коÑневого каÑалога" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:975 >#, c-format >msgid "Unknown closing element <%s>" >msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй закÑÑваÑÑий ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ <%s>" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1507 >#, c-format >msgid "Failed to determine save location for uca.xml" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ uca.xml" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1631 >#, c-format >msgid "Command not configured" >msgstr "Ðоманда не наÑÑÑоена" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:181 >msgid "Configure c_ustom actions..." >msgstr "_ÐÑобÑе дейÑÑвиÑ..." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:182 >msgid "" >"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" >msgstr "" >"ÐаÑÑÑойка оÑобÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвий, коÑоÑÑе поÑвÑÑÑÑ Ð² конÑекÑÑном Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñайлового" >" менеджеÑа" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:528 >#, c-format >msgid "Failed to launch action \"%s\"." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие «%s»." > >#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 >msgid "Open Terminal Here" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑеÑминал" > >#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 >msgid "Example for a custom action" >msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¾Ñобого дейÑÑвиÑ" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:3 >msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." >msgstr "Ðазвание дейÑÑвиÑ, коÑоÑое бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажено в конÑекÑÑном менÑ." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:4 >msgid "_Description:" >msgstr "_ÐпиÑание:" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:5 >msgid "" >"The description of the action that will be displayed as tooltip in the " >"statusbar when selecting the item from the context menu." >msgstr "" >"ÐпиÑание дейÑÑвиÑ, коÑоÑое бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажено в подÑказке в ÑÑÑоке ÑоÑÑоÑниÑ," >" когда дейÑÑвие бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑбÑано в конÑекÑÑном менÑ." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6 >msgid "_Submenu:" >msgstr "Ðо_дменÑ:" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:7 >msgid "" >"The submenu in which the action will be displayed. Leave empty for no menu. " >"Use '/' for nested menus." >msgstr "" >"ÐÐ¾Ð´Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ. ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм, еÑли Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. ÐÑполÑзÑйÑе" >" '/' Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½ÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:8 >msgid "_Command:" >msgstr "_Ðоманда:" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10 >#, no-c-format >msgid "" >"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " >"the command parameter legend below for a list of supported parameter " >"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" >"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " >"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " >"if exactly one item is selected." >msgstr "" >"Ðоманда (вклÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñе паÑамеÑÑÑ), Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ." >" Ðиже пÑиведено опиÑание доÑÑÑпнÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов. ÐÑли иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð±ÑÐºÐ²Ñ Ð²" >" веÑÑ Ð½ÐµÐ¼ ÑегиÑÑÑе (напÑимеÑ, %F, %D, %N), Ñо дейÑÑвие Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ Ðº" >" неÑколÑким вÑбÑаннÑм обÑекÑам. ÐнаÑе дейÑÑвие бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñименено ÑолÑко в Ñом" >" ÑлÑÑае, еÑли вÑбÑан один обÑекÑ." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 >msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." >msgstr "" >"ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑемÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð¿Ñиложение, коÑоÑое бÑдеÑ" >" иÑполÑзовано в ÑÑом дейÑÑвии." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12 >msgid "Keyboard _Shortcut:" >msgstr "СоÑеÑание _клавиÑ" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13 >msgid "The keyboard shortcut for the action." >msgstr "СоÑеÑание ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14 >msgid "Clear the keyboard shortcut for this action." >msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑоÑеÑание ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого дейÑÑвиÑ." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15 >msgid "Use Startup Notification" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ñведомление о запÑÑке" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 >msgid "" >"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action" >" is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " >"prevention enabled in your window manager." >msgstr "" >"ÐклÑÑиÑе ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑлÑÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑÑий" >" кÑÑÑоÑ. ÐÑо наÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑеÑÑÑ, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑн Ñежим пеÑÐµÑ Ð²Ð°Ñа" >" ÑокÑÑа в оконном менеджеÑе." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17 >msgid "_Icon:" >msgstr "_ÐнаÑок:" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 >msgid "" >"Click this button to select an icon file that will be displayed in the " >"context menu in addition to the action name chosen above." >msgstr "" >"ÐажмиÑе ÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ñайл Ñо знаÑком, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажÑн в" >" конÑекÑÑном Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ дейÑÑвиÑ." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20 >msgid "" >"The following command parameters will be substituted when launching the " >"action:" >msgstr "СледÑÑÑие паÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ бÑдÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñи запÑÑке дейÑÑвиÑ:" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:21 >msgid "the path to the first selected file or directory" >msgstr "пÑÑÑ Ðº пеÑÐ²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ каÑалогÑ" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 >msgid "the paths to all selected files and directories" >msgstr "пÑÑи ко вÑем вÑбÑаннÑм Ñайлам и каÑалогам" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24 >#, no-c-format >msgid "directory containing the file that is passed in %f" >msgstr "каÑалог, ÑодеÑжаÑий Ñайл, коÑоÑÑй пеÑедан ÑеÑез %f" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26 >#, no-c-format >msgid "directories containing the files that are passed in %F" >msgstr "каÑалог, ÑодеÑжаÑий ÑайлÑ, коÑоÑÑе пеÑÐµÐ´Ð°Ð½Ñ ÑеÑез %F" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27 >msgid "the first selected filename (without path)" >msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑвого из вÑбÑаннÑÑ Ñайлов (без пÑÑи)" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28 >msgid "the selected filenames (without paths)" >msgstr "имена вÑбÑаннÑÑ Ñайлов (без пÑÑи)" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29 >msgid "Basic" >msgstr "ÐÑновное" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30 >msgid "_File Pattern:" >msgstr "_Шаблон имени Ñайла:" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31 >msgid "" >"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " >"should be displayed for a selected file. If you specify more than one " >"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. " >"*.txt;*.doc)." >msgstr "" >"ÐведиÑе ÑпиÑок Ñаблонов, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñого," >" должно ли ÑÑо дейÑÑвие оÑобÑажаÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñайла. ÐÑи Ñказании" >" неÑколÑÐºÐ¸Ñ Ñаблонов ÑазделÑйÑе Ð¸Ñ ÑоÑкой Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑой (напÑимеÑ, *.txt;*.doc)." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32 >msgid "*" >msgstr "*" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33 >msgid "_Range (min-max):" >msgstr "_Ðиапазон (мин.-макÑ.):" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34 >msgid "" >"If the command should operate on say two or three files, enter the numerical" >" range 2-3. If there are no limits, this string should be empty." >msgstr "" >"ÐÑли ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ ÑÑебÑеÑÑÑ Ð²ÑполниÑÑ, к пÑимеÑÑ, над двÑÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑÐµÐ¼Ñ Ñайлами," >" введиÑе ÑиÑловой диапазон 2-3. ÐÑли огÑаниÑений неÑ, ÑÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑледÑеÑ" >" оÑÑавиÑÑ Ð¿ÑÑÑой." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35 >msgid "Appears if selection contains:" >msgstr "ÐоÑвлÑÑÑÑÑ, еÑли вÑделение ÑодеÑжиÑ:" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 >msgid "_Directories" >msgstr "_ÐаÑалоги" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37 >msgid "_Audio Files" >msgstr "_ÐÑдиоÑайлÑ" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38 >msgid "_Image Files" >msgstr "_ÐзобÑажениÑ" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39 >msgid "_Text Files" >msgstr "_ТекÑÑовÑе ÑайлÑ" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:40 >msgid "_Video Files" >msgstr "_ÐидеоÑайлÑ" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:41 >msgid "_Other Files" >msgstr "_ÐÑÑгие ÑайлÑ" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:42 >msgid "" >"This page lists the conditions under which the action will appear in the " >"file managers context menus. The file patterns are specified as a list of " >"simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an " >"action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of " >"these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you " >"can specify that the action should only appear for certain kinds of files." >msgstr "" >"ÐдеÑÑ Ð¿ÐµÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ ÑÑловиÑ, пÑи коÑоÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие поÑвиÑÑÑ Ð² конÑекÑÑном менÑ" >" Ñайлового менеджеÑа. Ð¨Ð°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð¸Ð¼Ñн Ñайлов ÑказÑваÑÑÑÑ Ð² виде ÑпиÑка и" >" ÑазделÑÑÑÑÑ ÑоÑкой Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑой (напÑимеÑ, *.txt;*.doc). ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие" >" поÑвилоÑÑ Ð² конÑекÑÑном Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñайла или каÑалога, они должнÑ" >" ÑооÑвеÑÑÑвоваÑÑ Ñ Ð¾ÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸Ð· ÑÑÐ¸Ñ Ñаблонов. Также Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ" >" дейÑÑвиÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑвлÑÑÑÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑÑ Ñипов Ñайлов." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:43 >msgid "Appearance Conditions" >msgstr "УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвлениÑ" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:1 >msgid "Custom Actions" >msgstr "ÐÑобÑе дейÑÑвиÑ" > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:2 >msgid "" >"You can configure custom actions that will appear in the file managers" >" context menus for certain kinds of files.\n" >"\n" >"Check the <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\"" >">documentation</a> for a collection of custom action samples." >msgstr "" >"Ðожно наÑÑÑоиÑÑ Ð¾ÑобÑе дейÑÑвиÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑвлÑÑÑÑÑ Ð² конÑекÑÑнÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ" >" Ñайлового менеджеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑÑ Ñипов Ñайлов.\n" >"\n" >"Ð <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\">докÑменÑаÑии<" >"/a> ÑодеÑжиÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ñка пÑимеÑов оÑобÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвий." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:5 >msgid "Add a new custom action." >msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¾Ñобое дейÑÑвие." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:6 >msgid "Edit the currently selected action." >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²ÑбÑанное дейÑÑвие." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:7 >msgid "Delete the currently selected action." >msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑанное дейÑÑвие." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:8 >msgid "Move the currently selected action up by one row." >msgstr "СдвинÑÑÑ Ð²ÑбÑанное дейÑÑвие на Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ Ð²ÑÑе." > >#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:9 >msgid "Move the currently selected action down by one row." >msgstr "СдвинÑÑÑ Ð²ÑбÑанное дейÑÑвие на Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ." > >#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154 >msgid "Set as wallpaper" >msgstr "СделаÑÑ ÑоновÑм изобÑажением" > >#: ../thunar.desktop.in.in.h:1 >msgid "Thunar File Manager" >msgstr "ФайловÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Thunar" > >#: ../thunar.desktop.in.in.h:2 >msgid "Browse the filesystem with the file manager" >msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ñайлового менеджеÑа" > >#: ../thunar.desktop.in.in.h:3 >msgid "File Manager" >msgstr "ФайловÑй менеджеÑ" > >#: ../thunar.desktop.in.in.h:4 >msgid "" >"file " >"manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drive" >"s;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;" >msgstr "" >"ÑайловÑй менеджеÑ;пÑоводник;поиÑк;пÑоÑмоÑÑ;папки;каÑалог;каÑалоги;ÑазделÑ;диÑк" >"и;ÑеÑÑ;ÑÑÑÑойÑÑва;пеÑеименоваÑÑ;пеÑемеÑÑиÑÑ;копиÑоваÑÑ;ÑдалиÑÑ;допÑÑк;домой;ко" >"Ñзина;" > >#: ../thunar.desktop.in.in.h:5 >msgid "Home" >msgstr "ÐомаÑний каÑалог" > >#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3 >msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;" >msgstr "" >"пакеÑ;пеÑеименоваÑÑ;пеÑеименование;thunar;ÑайлÑ;папки;каÑалог;каÑалоги;" > >#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 >msgid "File Manager Settings" >msgstr "ÐаÑÑÑойки Ñайлового менеджеÑа" > >#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 >msgid "Configure the Thunar file manager" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑайловÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Thunar" > >#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3 >msgid "" >"thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date " >"format;shortcuts pane;tree view;tabs;" >msgstr "" >"thunar;наÑÑÑойки;наÑÑÑоиÑÑ;знаÑки;ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайла;ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°ÑÑ;панелÑ" >" закладок;дÑевовиднÑй ÑпиÑок;вкладки;" > >#: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1 >msgid "" >"Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but " >"also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. " >"It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files." >msgstr "" >"Thunar â ÑайловÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÑпеÑиалÑно Ð´Ð»Ñ ÑабоÑего окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Xfce, но можеÑ" >" иÑполÑзоваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº алÑÑеÑнаÑивнÑй в дÑÑÐ³Ð¸Ñ ÑабоÑÐ¸Ñ Ð¾ÐºÑÑжениÑÑ . ÐÐ¼ÐµÐµÑ Ð¿ÑоÑÑой" >" опÑÑÑнÑй двÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑнÑй вид Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа вÑÐµÑ Ð²Ð°ÑÐ¸Ñ Ñайлов." > >#. SECURITY: >#. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They >#. may wish to modify files they normally do not have read/write access >#. to. This isn't a good idea, but is common on single user systems. >#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:6 >msgid "Run Thunar as root" >msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Thunar Ð¾Ñ ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ" > >#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7 >msgid "Authentication is required to run Thunar as root." >msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка Thunar Ð¾Ñ ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ"
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 41698
: 10112