|
Lines 5-165
Link Here
|
| 5 |
<name>MainWindow</name> |
5 |
<name>MainWindow</name> |
| 6 |
<message> |
6 |
<message> |
| 7 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="26"/> |
7 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="26"/> |
|
|
8 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="466"/> |
| 8 |
<source>Alt-App-Starter - The tool to quickly run programs</source> |
9 |
<source>Alt-App-Starter - The tool to quickly run programs</source> |
| 9 |
<translation>Alt-App-Starter - Инструмент для быстрого запуска программ</translation> |
10 |
<translation>Alt-App-Starter - Инструмент для быстрого запуска программ</translation> |
| 10 |
</message> |
11 |
</message> |
| 11 |
<message> |
12 |
<message> |
| 12 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="82"/> |
13 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="83"/> |
|
|
14 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="467"/> |
| 13 |
<source>Command: </source> |
15 |
<source>Command: </source> |
| 14 |
<translation>Команда: </translation> |
16 |
<translation>Команда: </translation> |
| 15 |
</message> |
17 |
</message> |
| 16 |
<message> |
18 |
<message> |
| 17 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="135"/> |
19 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="136"/> |
|
|
20 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="468"/> |
| 18 |
<source>...</source> |
21 |
<source>...</source> |
| 19 |
<translation></translation> |
22 |
<translation></translation> |
| 20 |
</message> |
23 |
</message> |
| 21 |
<message> |
24 |
<message> |
| 22 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="148"/> |
25 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="149"/> |
|
|
26 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="469"/> |
| 23 |
<source>bin</source> |
27 |
<source>bin</source> |
| 24 |
<translation>bin</translation> |
28 |
<translation>bin</translation> |
| 25 |
</message> |
29 |
</message> |
| 26 |
<message> |
30 |
<message> |
| 27 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="157"/> |
31 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="158"/> |
| 28 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="727"/> |
32 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/> |
|
|
33 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="470"/> |
| 29 |
<source>Run in terminal*</source> |
34 |
<source>Run in terminal*</source> |
| 30 |
<translation>Выполнить в терминале*</translation> |
35 |
<translation>Выполнить в терминале*</translation> |
| 31 |
</message> |
36 |
</message> |
| 32 |
<message> |
37 |
<message> |
| 33 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="164"/> |
38 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="165"/> |
|
|
39 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="471"/> |
| 34 |
<source>*To run console-only applications like <strong>mc</strong>, <strong>vi</strong> or <strong>bash</strong></source> |
40 |
<source>*To run console-only applications like <strong>mc</strong>, <strong>vi</strong> or <strong>bash</strong></source> |
| 35 |
<translation>*Для запуска консольных приложений, таких как <strong>mc</strong>, <strong>vi</strong> или <strong>bash</strong></translation> |
41 |
<translation>*Для запуска консольных приложений, таких как <strong>mc</strong>, <strong>vi</strong> или <strong>bash</strong></translation> |
| 36 |
</message> |
42 |
</message> |
| 37 |
<message> |
43 |
<message> |
| 38 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="177"/> |
44 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="178"/> |
|
|
45 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="472"/> |
| 39 |
<source>Don't close terminal after command execution</source> |
46 |
<source>Don't close terminal after command execution</source> |
| 40 |
<translation>Не закрывать приложение терминала после выполнения команды</translation> |
47 |
<translation>Не закрывать приложение терминала после выполнения команды</translation> |
| 41 |
</message> |
48 |
</message> |
| 42 |
<message> |
49 |
<message> |
| 43 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="224"/> |
50 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="188"/> |
|
|
51 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="473"/> |
| 52 |
<source>Run on an nvidia discrete graphics card</source> |
| 53 |
<translation>Запустить на дискретной видеокарте nvidia</translation> |
| 54 |
</message> |
| 55 |
<message> |
| 56 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="235"/> |
| 57 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="474"/> |
| 44 |
<source>Run as another user</source> |
58 |
<source>Run as another user</source> |
| 45 |
<translation>Запустить от имени другого пользователя</translation> |
59 |
<translation>Запустить от имени другого пользователя</translation> |
| 46 |
</message> |
60 |
</message> |
| 47 |
<message> |
61 |
<message> |
| 48 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="254"/> |
62 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="265"/> |
|
|
63 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="475"/> |
| 49 |
<source>User name:</source> |
64 |
<source>User name:</source> |
| 50 |
<translation>Пользователь:</translation> |
65 |
<translation>Пользователь:</translation> |
| 51 |
</message> |
66 |
</message> |
| 52 |
<message> |
67 |
<message> |
| 53 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="314"/> |
68 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/> |
|
|
69 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="476"/> |
| 54 |
<source>Password:</source> |
70 |
<source>Password:</source> |
| 55 |
<translation>Пароль:</translation> |
71 |
<translation>Пароль:</translation> |
| 56 |
</message> |
72 |
</message> |
| 57 |
<message> |
73 |
<message> |
| 58 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="369"/> |
74 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="380"/> |
|
|
75 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="477"/> |
| 59 |
<source>Run with another priority</source> |
76 |
<source>Run with another priority</source> |
| 60 |
<translation>Запустить с другим приоритетом</translation> |
77 |
<translation>Запустить с другим приоритетом</translation> |
| 61 |
</message> |
78 |
</message> |
| 62 |
<message> |
79 |
<message> |
| 63 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="400"/> |
80 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="411"/> |
|
|
81 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="478"/> |
| 64 |
<source>Priority:</source> |
82 |
<source>Priority:</source> |
| 65 |
<translation>Приоритет:</translation> |
83 |
<translation>Приоритет:</translation> |
| 66 |
</message> |
84 |
</message> |
| 67 |
<message> |
85 |
<message> |
| 68 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="470"/> |
86 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="481"/> |
|
|
87 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="479"/> |
| 69 |
<source>19 (low)</source> |
88 |
<source>19 (low)</source> |
| 70 |
<translation>19 (низкий)</translation> |
89 |
<translation>19 (низкий)</translation> |
| 71 |
</message> |
90 |
</message> |
| 72 |
<message> |
91 |
<message> |
| 73 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="477"/> |
92 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="488"/> |
|
|
93 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="480"/> |
| 74 |
<source>-20 (high)</source> |
94 |
<source>-20 (high)</source> |
| 75 |
<translation>-20 (высокий)</translation> |
95 |
<translation>-20 (высокий)</translation> |
| 76 |
</message> |
96 |
</message> |
| 77 |
<message> |
97 |
<message> |
| 78 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="648"/> |
98 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="659"/> |
|
|
99 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="481"/> |
| 79 |
<source>Run</source> |
100 |
<source>Run</source> |
| 80 |
<translation>Запустить</translation> |
101 |
<translation>Запустить</translation> |
| 81 |
</message> |
102 |
</message> |
| 82 |
<message> |
103 |
<message> |
| 83 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="651"/> |
104 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="662"/> |
|
|
105 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="483"/> |
| 84 |
<source>Return</source> |
106 |
<source>Return</source> |
| 85 |
<translation></translation> |
107 |
<translation></translation> |
| 86 |
</message> |
108 |
</message> |
| 87 |
<message> |
109 |
<message> |
| 88 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="685"/> |
110 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="696"/> |
|
|
111 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="485"/> |
| 89 |
<source>Cancel</source> |
112 |
<source>Cancel</source> |
| 90 |
<translation>Закрыть</translation> |
113 |
<translation>Закрыть</translation> |
| 91 |
</message> |
114 |
</message> |
| 92 |
<message> |
115 |
<message> |
| 93 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="688"/> |
116 |
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="699"/> |
|
|
117 |
<location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="487"/> |
| 94 |
<source>Esc</source> |
118 |
<source>Esc</source> |
| 95 |
<translation></translation> |
119 |
<translation></translation> |
| 96 |
</message> |
120 |
</message> |
| 97 |
<message> |
121 |
<message> |
| 98 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="264"/> |
122 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="299"/> |
| 99 |
<source>Open File</source> |
123 |
<source>Open File</source> |
| 100 |
<translation>Выбрать файл</translation> |
124 |
<translation>Выбрать файл</translation> |
| 101 |
</message> |
125 |
</message> |
| 102 |
<message> |
126 |
<message> |
| 103 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="264"/> |
127 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="299"/> |
| 104 |
<source>All files (*.*)</source> |
128 |
<source>All files (*.*)</source> |
| 105 |
<translation>Все файлы (*.*)</translation> |
129 |
<translation>Все файлы (*.*)</translation> |
| 106 |
</message> |
130 |
</message> |
| 107 |
<message> |
131 |
<message> |
| 108 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="301"/> |
132 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="341"/> |
| 109 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="307"/> |
133 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="347"/> |
| 110 |
<source>Application name error</source> |
134 |
<source>Application name error</source> |
| 111 |
<translation>Ошибка в имени приложения</translation> |
135 |
<translation>Ошибка в имени приложения</translation> |
| 112 |
</message> |
136 |
</message> |
| 113 |
<message> |
137 |
<message> |
| 114 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="343"/> |
138 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/> |
| 115 |
<source>Daemon error</source> |
139 |
<source>Daemon error</source> |
| 116 |
<translation>Ошибка управляющей программы</translation> |
140 |
<translation>Ошибка управляющей программы</translation> |
| 117 |
</message> |
141 |
</message> |
| 118 |
<message> |
142 |
<message> |
| 119 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="343"/> |
143 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/> |
| 120 |
<source>Daemon not safe (not sgid), not using it.</source> |
144 |
<source>Daemon not safe (not sgid), not using it.</source> |
| 121 |
<translation>Небезопасная управляющая (не sgid) программа, не используйте её.</translation> |
145 |
<translation>Небезопасная управляющая (не sgid) программа, не используйте её.</translation> |
| 122 |
</message> |
146 |
</message> |
| 123 |
<message> |
147 |
<message> |
| 124 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="350"/> |
148 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="390"/> |
| 125 |
<source>Daemon start error</source> |
149 |
<source>Daemon start error</source> |
| 126 |
<translation>Ошибка запуска управляющей программы</translation> |
150 |
<translation>Ошибка запуска управляющей программы</translation> |
| 127 |
</message> |
151 |
</message> |
| 128 |
<message> |
152 |
<message> |
| 129 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="451"/> |
153 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="491"/> |
| 130 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="470"/> |
154 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="510"/> |
| 131 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="480"/> |
155 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="520"/> |
| 132 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="495"/> |
156 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="535"/> |
| 133 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="501"/> |
157 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="541"/> |
| 134 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="540"/> |
158 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="580"/> |
| 135 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="551"/> |
159 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="591"/> |
| 136 |
<source>%1 call failed with error code %2: %3</source> |
160 |
<source>%1 call failed with error code %2: %3</source> |
| 137 |
<translation>Вызов функции %1 завершился с ошибкой %2: %3</translation> |
161 |
<translation>Вызов функции %1 завершился с ошибкой %2: %3</translation> |
| 138 |
</message> |
162 |
</message> |
| 139 |
<message> |
163 |
<message> |
| 140 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="540"/> |
164 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="580"/> |
| 141 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="551"/> |
165 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="591"/> |
| 142 |
<source>Failed to get launch result of child: %1</source> |
166 |
<source>Failed to get launch result of child: %1</source> |
| 143 |
<translation>Не удалось получить результат запуска потомка: %1</translation> |
167 |
<translation>Не удалось получить результат запуска потомка: %1</translation> |
| 144 |
</message> |
168 |
</message> |
| 145 |
<message> |
169 |
<message> |
| 146 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="601"/> |
170 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="641"/> |
| 147 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="628"/> |
171 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="668"/> |
| 148 |
<source>Desktop file parsing error</source> |
172 |
<source>Desktop file parsing error</source> |
| 149 |
<translation>Ошибка обработки desktop-файла</translation> |
173 |
<translation>Ошибка обработки desktop-файла</translation> |
| 150 |
</message> |
174 |
</message> |
| 151 |
<message> |
175 |
<message> |
| 152 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="602"/> |
176 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/> |
| 153 |
<source>Desktop icon placeholder "%%i" is used but "Icon" entry is missing</source> |
177 |
<source>Desktop icon placeholder "%%i" is used but "Icon" entry is missing</source> |
| 154 |
<translation>Используется специальный идентификатор иконки "%%i", но поле "Icon" отсутствует</translation> |
178 |
<translation>Используется специальный идентификатор иконки "%%i", но поле "Icon" отсутствует</translation> |
| 155 |
</message> |
179 |
</message> |
| 156 |
<message> |
180 |
<message> |
| 157 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="629"/> |
181 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/> |
| 158 |
<source>Unknown placeholder "%1" is encountered</source> |
182 |
<source>Unknown placeholder "%1" is encountered</source> |
| 159 |
<translation>Обнаружен неизвестный специальный идентификатор "%1"</translation> |
183 |
<translation>Обнаружен неизвестный специальный идентификатор "%1"</translation> |
| 160 |
</message> |
184 |
</message> |
| 161 |
<message> |
185 |
<message> |
| 162 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="723"/> |
186 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/> |
| 163 |
<source>Run in terminal* (Recommended for %1)</source> |
187 |
<source>Run in terminal* (Recommended for %1)</source> |
| 164 |
<translation>Выполнить в терминале* (Рекомендуется для %1)</translation> |
188 |
<translation>Выполнить в терминале* (Рекомендуется для %1)</translation> |
| 165 |
</message> |
189 |
</message> |
|
Lines 168-175
Link Here
|
| 168 |
<translation type="vanished">Не удалось запустить управляющую программу, снижена функциональность.</translation> |
192 |
<translation type="vanished">Не удалось запустить управляющую программу, снижена функциональность.</translation> |
| 169 |
</message> |
193 |
</message> |
| 170 |
<message> |
194 |
<message> |
| 171 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="327"/> |
195 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="367"/> |
| 172 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="360"/> |
196 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="400"/> |
| 173 |
<source>User name error</source> |
197 |
<source>User name error</source> |
| 174 |
<translation>Ошибка имени пользователя</translation> |
198 |
<translation>Ошибка имени пользователя</translation> |
| 175 |
</message> |
199 |
</message> |
|
Lines 178-222
Link Here
|
| 178 |
<translation type="vanished">Пользователь не существует!</translation> |
202 |
<translation type="vanished">Пользователь не существует!</translation> |
| 179 |
</message> |
203 |
</message> |
| 180 |
<message> |
204 |
<message> |
| 181 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="294"/> |
205 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="334"/> |
| 182 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="423"/> |
206 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/> |
| 183 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="451"/> |
207 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="491"/> |
| 184 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="470"/> |
208 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="510"/> |
| 185 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="480"/> |
209 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="520"/> |
| 186 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="540"/> |
210 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="580"/> |
| 187 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="551"/> |
211 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="591"/> |
| 188 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="566"/> |
212 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/> |
| 189 |
<source>Application call error</source> |
213 |
<source>Application call error</source> |
| 190 |
<translation>Ошибка вызова приложения</translation> |
214 |
<translation>Ошибка вызова приложения</translation> |
| 191 |
</message> |
215 |
</message> |
| 192 |
<message> |
216 |
<message> |
| 193 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="350"/> |
217 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="390"/> |
| 194 |
<source>Could not start daemon, functionality is reduced.</source> |
218 |
<source>Could not start daemon, functionality is reduced.</source> |
| 195 |
<translation>Не удалось запустить управляющую программу, функциональность снижена.</translation> |
219 |
<translation>Не удалось запустить управляющую программу, функциональность снижена.</translation> |
| 196 |
</message> |
220 |
</message> |
| 197 |
<message> |
221 |
<message> |
| 198 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="360"/> |
222 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="400"/> |
| 199 |
<source>User %1 does not exist!</source> |
223 |
<source>User %1 does not exist!</source> |
| 200 |
<translation>Пользователя %1 не существует!</translation> |
224 |
<translation>Пользователя %1 не существует!</translation> |
| 201 |
</message> |
225 |
</message> |
| 202 |
<message> |
226 |
<message> |
| 203 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="387"/> |
227 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="427"/> |
| 204 |
<source>Wrong password or user privileges!</source> |
228 |
<source>Wrong password or user privileges!</source> |
| 205 |
<translation>Неверный пароль или пользовательские привилегии!</translation> |
229 |
<translation>Неверный пароль или пользовательские привилегии!</translation> |
| 206 |
</message> |
230 |
</message> |
| 207 |
<message> |
231 |
<message> |
| 208 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="423"/> |
232 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/> |
| 209 |
<source>Application launch failed!</source> |
233 |
<source>Application launch failed!</source> |
| 210 |
<translation>Приложение не было запущено!</translation> |
234 |
<translation>Приложение не было запущено!</translation> |
| 211 |
</message> |
235 |
</message> |
| 212 |
<message> |
236 |
<message> |
| 213 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/> |
237 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="423"/> |
| 214 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="387"/> |
238 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="427"/> |
| 215 |
<source>Password error</source> |
239 |
<source>Password error</source> |
| 216 |
<translation>Введён неверный пароль</translation> |
240 |
<translation>Введён неверный пароль</translation> |
| 217 |
</message> |
241 |
</message> |
| 218 |
<message> |
242 |
<message> |
| 219 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/> |
243 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="423"/> |
| 220 |
<source>Password not entered. |
244 |
<source>Password not entered. |
| 221 |
Please enter user password.</source> |
245 |
Please enter user password.</source> |
| 222 |
<translation>Пароль не введён. |
246 |
<translation>Пароль не введён. |
|
Lines 227-233
Please enter user password.</source>
Link Here
|
| 227 |
<translation type="vanished">Неверный пароль или пользовательские привилегии!</translation> |
251 |
<translation type="vanished">Неверный пароль или пользовательские привилегии!</translation> |
| 228 |
</message> |
252 |
</message> |
| 229 |
<message> |
253 |
<message> |
| 230 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="327"/> |
254 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="367"/> |
| 231 |
<source>User name not entered. |
255 |
<source>User name not entered. |
| 232 |
Please enter user name.</source> |
256 |
Please enter user name.</source> |
| 233 |
<translation>Не введено имя пользователя. |
257 |
<translation>Не введено имя пользователя. |
|
Lines 238-262
Please enter user name.</source>
Link Here
|
| 238 |
<translation type="vanished">Ошибка в названии приложения</translation> |
262 |
<translation type="vanished">Ошибка в названии приложения</translation> |
| 239 |
</message> |
263 |
</message> |
| 240 |
<message> |
264 |
<message> |
| 241 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="307"/> |
265 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="347"/> |
| 242 |
<source>The entered application name could not be found.</source> |
266 |
<source>The entered application name could not be found.</source> |
| 243 |
<translation>Указанное приложение не найдено.</translation> |
267 |
<translation>Указанное приложение не найдено.</translation> |
| 244 |
</message> |
268 |
</message> |
| 245 |
<message> |
269 |
<message> |
| 246 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="294"/> |
270 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="334"/> |
| 247 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="301"/> |
271 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="341"/> |
| 248 |
<source>Enter the name of the application! |
272 |
<source>Enter the name of the application! |
| 249 |
For example: 'xterm' or 'konsole'.</source> |
273 |
For example: 'xterm' or 'konsole'.</source> |
| 250 |
<translation>Введите название приложения! |
274 |
<translation>Введите название приложения! |
| 251 |
Например: 'xterm' или 'konsole'.</translation> |
275 |
Например: 'xterm' или 'konsole'.</translation> |
| 252 |
</message> |
276 |
</message> |
| 253 |
<message> |
277 |
<message> |
| 254 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="316"/> |
278 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/> |
| 255 |
<source>Open terminal application error</source> |
279 |
<source>Open terminal application error</source> |
| 256 |
<translation>Ошибка открытия терминала</translation> |
280 |
<translation>Ошибка открытия терминала</translation> |
| 257 |
</message> |
281 |
</message> |
| 258 |
<message> |
282 |
<message> |
| 259 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="316"/> |
283 |
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/> |
| 260 |
<source>Terminal emulator not found.</source> |
284 |
<source>Terminal emulator not found.</source> |
| 261 |
<translation>Эмулятор терминала не найден.</translation> |
285 |
<translation>Эмулятор терминала не найден.</translation> |
| 262 |
</message> |
286 |
</message> |