Bug 16119

Summary: Расхождения в переводе
Product: Infrastructure Reporter: mex3 <mex3>
Component: bugzilla.altlinux.orgAssignee: Mikhail Gusarov <dottedmag>
Status: CLOSED FIXED QA Contact: Mikhail Gusarov <dottedmag>
Severity: minor    
Priority: P2    
Version: unspecified   
Hardware: all   
OS: Linux   

Description mex3 2008-06-20 18:04:00 MSD
При регистрации новой ошибки есть поле под названием "Краткое описание", далее везде оно же называется "Аннотация". Аналогично с "Подробное описание" и "Описание".
Это так задумано? Мне кажется, было бы удобнее и понятнее, если бы они назывались везде одинаково (например, более краткий вариант "Аннотация" и "Описание").
Comment 1 Mikhail Gusarov 2008-06-22 12:12:31 MSD
Недопатчил, сделаю.
Comment 2 Mikhail Gusarov 2008-07-02 20:22:32 MSD
Сделал везде ещё более краткий и ёмкий вариант "Суть" / "Подробности".