| Summary: | В зилибе неправильно называются функции | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Product: | Sisyphus | Reporter: | at <at> | ||||
| Component: | zlib | Assignee: | placeholder <placeholder> | ||||
| Status: | CLOSED NOTABUG | QA Contact: | qa-sisyphus | ||||
| Severity: | normal | ||||||
| Priority: | P2 | CC: | dottedmag, glebfm, ktirf, ldv, mike, placeholder | ||||
| Version: | unstable | ||||||
| Hardware: | all | ||||||
| OS: | Linux | ||||||
| Attachments: |
|
||||||
А ничего, что inflate переводится как "надуть", а deflate, соответственно - "сдуть"? Полагаю, нам нужен кейворд HUMOR и статус RESOLVED/ILOL'D Нам нужен продукт ALT Linux Team. :) Чтоб можно было быренько глянуть, у кого какие тараканы сейчас актуальны. |
Created attachment 3336 [details] патч для зилиб В библиотеке zlib у функций перепутаны префиксы: deflate выполняет сжатие, а inflate выполняет разжатие. С целью улучшенной локализации дистрибутива на русский язык, и с целью углубленного понимания исходного кода русскоговорящими разработчиками и увеличения качества дистрибутива названия функций нужно поменять местами: inflate должен выполнять сжатие, а deflate -- разжатие.