| Summary: | Перепутаны пункты меню | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Product: | Sisyphus | Reporter: | Pavel Shilov <shilovps> | ||||||
| Component: | kde5-cantor | Assignee: | Sergey V Turchin <zerg> | ||||||
| Status: | CLOSED WORKSFORME | QA Contact: | qa-sisyphus | ||||||
| Severity: | normal | ||||||||
| Priority: | P5 | CC: | belayaav, strepkovaas, zerg | ||||||
| Version: | unstable | ||||||||
| Hardware: | x86_64 | ||||||||
| OS: | Linux | ||||||||
| Attachments: |
|
||||||||
Актуально для версии пакета kde5-cantor-23.08.5-alt1.x86_6 При запуске из терминала в окне редактора находится заголовок на английском языке. Возник вопрос: это одна и та же утилита? В справке находится "О программе script_editorcantor",а в справке редактора сценариев, запущенном из Cantor -> Вид -> Редактор сценариев -> Справка есть справка только "О программе Cantor". Created attachment 18380 [details]
пункты меню совпадают
cantor-24.12.2-alt1 Меню у Редактора сценариев, открытого из cantor и у cantor_scripteditor совпадают (см. скриншот). Ошибки продолжают появляться, но выглядят более информативно: kf.i18n: KLocalizedString: Domain is not set for this string, translation will not work. msgid: "Script Editor" msgid_plural: "" msgctxt: "" Т.е. ошибки не связаны с расположением пунктов меню. Ошибку закрываю. |
Created attachment 12744 [details] Скрин экрана с ошибкой, справа запуск из терминала Произвел проверку на платформах обновленных до сизиф: * p10-education-10.1-x86-64-kde * p10-kworkstation-10.1-x86-64 Перепроверил на реальном железе Lenovo ThinkPad E570 ошибка воспроизводится Версия пакета: * kde5-cantor-22.12.2-alt1 Шаги воспроизведения: 1. Запустить cantor из меню (Меню Образование -> Cantor) или из терминала: $ cantor 2. Меню: Вид -> Редактор сценариев 3. запустить Редактор сценариев из терминала: $ cantor_scripteditor Фактический результат: Перепутаны пункты меню в терминал выводится следующее: $ cantor_scripteditor kf.i18n: KLocalizedString: Using an empty domain, fix the code. msgid: "Your emails" msgid_plural: "" msgctxt: "EMAIL OF TRANSLATORS" kf.i18n: KLocalizedString: Using an empty domain, fix the code. msgid: "Your names" msgid_plural: "" msgctxt: "NAME OF TRANSLATORS" kf.i18n: KLocalizedString: Using an empty domain, fix the code. msgid: "Run Script" msgid_plural: "" msgctxt: "" kf.xmlgui: cannot find .rc file "cantor_scripteditor.rc" for component "cantor_scripteditor" kf.i18n: KLocalizedString: Using an empty domain, fix the code. msgid: "Script Editor" msgid_plural: "" msgctxt: "" Ожидаемый результат: Пункты меню при запуске из терминала и из меню cantor на своих местах