| Summary: | Проблемы с локализацией maliit-keyboard: всегда отображается исходный msgid | ||
|---|---|---|---|
| Product: | Sisyphus | Reporter: | Vladislav Glinkin <glinkinvd> |
| Component: | maliit-keyboard | Assignee: | Sergey V Turchin <zerg> |
| Status: | CLOSED FIXED | QA Contact: | qa-sisyphus |
| Severity: | normal | ||
| Priority: | P5 | CC: | zerg |
| Version: | unstable | ||
| Hardware: | x86_64 | ||
| OS: | Linux | ||
(Ответ для Vladislav Glinkin на комментарий #0) > -DMALIIT_LOCALE_DIR=\"share/locale/locale\" Да. Это точно криво. Попробуйте 2.3.1-alt7 build#391059 и build#391059 |
Версия пакета: maliit-keyboard-2.3.1-alt6 Сейчас наблюдается проблема с файлами локализации /usr/share/locale/*/LC_MESSAGES/maliit-keyboard.mo - они будто не используются. Переведённые строки всегда отображаются на английском языке. Есть предположение, что это из-за кривой переменной MALIIT_LOCALE_DIR: -DMALIIT_LOCALE_DIR=\"share/locale/locale\" В исходниках имеется gettext.cpp с содержимым: Gettext::Gettext(QObject *parent) : QObject(parent) { textdomain(MALIIT_GETTEXT_PACKAGE); bindtextdomain(MALIIT_GETTEXT_PACKAGE, MALIIT_LOCALE_DIR); } Шаги воспроизведения: 1. Настроить экранную клавиатуру maliit в KDE 2. Открыть и просмотреть перевод интерфейса Ожидаемый результат: Интерфейс переведён в соответствии с выбранным языком. Фактический результат: Всегда отображается английский вариант (исходный msgid).