Bug 8337

Summary: Неинформативный control php4_cli help
Product: Sisyphus Reporter: Fr. Br. George <george>
Component: phpAssignee: Alexey Gladkov <legion>
Status: CLOSED FIXED QA Contact: qa-sisyphus
Severity: enhancement    
Priority: P2 CC: legion
Version: unstable   
Hardware: all   
OS: Linux   

Description Fr. Br. George 2005-10-24 19:20:44 MSD
/etc/control.d/facilities/php4_cli чего-то там такое переключает. В
безопасности. Но понять, что именно он переключает нельзя: сам файл содержит
многоэтажные regexp-ы, а control php4_cli help выдаёт совершенно издевательский
неинформативный текст. Если режимы restricted, relaxed и public
задокументированы, можно просто сослаться на документацию. Если нужна помощь по
переводу на английский, готов помочь.

Steps to Reproduce:
1. control php4_cli help

Actual Results:  
restricted: The good mode of security. But not good enough. (recommended)
relaxed: The middle mode of security.
public: The weakest mode of security. If you not the madman do not use it.


Expected Results:  
restricted: <что нельзя делать в этом режиме, кроме relaxed>
relaxed: <что нельзя делать в этом режиме>
public: <почему этот режим небезопасен>
Comment 1 Alexey Gladkov 2005-10-24 20:38:29 MSD
/etc/control.d/facilities/php4_cli - это исходный код модуля для control. Он не
должен быть всем понятным (мне он совершенно понятен). Для меня это не предмет
для обсуждения.

В каждом из режимов выставляются/сбрасываются параметры php.ini (объясняю раз
это не всем понятно). Суть этих изменений - создание трех разных уровней
безопасности. Описания этих изменений есть отчасти на сайте php.net, но не все.
Собственно объяснения почему сделаны те или иные изменения в конкретных
директивах изложены в отдельной литературе (ее много), которую админестратору
php/mod_php следует прочитать.
Настройка php через control не единственный путь. Им можно не пользоваться, а
настраивать php руками.

Режимы в control могут быть произвольными и поизвольного количества. Поэтому
названия нигде не задокументированы. Есть просто соглашение. Также как и порядок
следования.

Я не знаю как задокументировать более 60 изменений в общей сложности при этом не
создавая новой книги по настройке php. 
Все что мне приходит в голову это сделать резервную копию конфигурационного
файла и положить ее рядом.

Если у вас есть конкретные идеи, то готов выслушать.
Comment 2 Fr. Br. George 2005-10-24 21:07:16 MSD
(In reply to comment #1)
> /etc/control.d/facilities/php4_cli - это исходный код модуля для control. Он
не должен быть всем понятным
Понятными должны быть сообщения control php4_cli help; в этом и состоит ошибка
-- они непонятные.

> Режимы в control могут быть произвольными и поизвольного количества. Поэтому
> названия нигде не задокументированы. Есть просто соглашение. Также как и
порядок следования.
> Если у вас есть конкретные идеи, то готов выслушать.

Описать "соглашение" в control php4_cli help. Размер текста не имеет особенного
значения, так как control php4_cli help -- команда для администратора, а не для
скрипта. Я бы и сам с радостью это сделал, если бы понимал, что и зачем меняется
в разных режимах.

Если текст этого соглашения имеется, легче всего просто сослаться на него в
control php4_cli help.

Если соглашение нигде не описано, значит, никто ни с кем не соглашался. и это
натуральный троян, который из дистрибутива необходимо выкинуть. 
Comment 3 Alexey Gladkov 2005-10-25 00:59:10 MSD
(In reply to comment #2)
> Понятными должны быть сообщения control php4_cli help; в этом и состоит ошибка
> -- они непонятные.

Предложите более удачный вариант ?
Я с удовольствием добавлю его. Я не против... просто у меня его нет.

> Если соглашение нигде не описано, значит, никто ни с кем не соглашался. и это
> натуральный троян, который из дистрибутива необходимо выкинуть. 

Это не ко мне и не к этому пакету. Я не мантейнер control. Будет полиси по 
вопросу написания описаний и их размеров, будем ему следовать. Но пока эти
рассуждения ими останутся просто рассуждениями.
Comment 4 Fr. Br. George 2005-10-25 21:36:20 MSD
"Поручи ему работу, и он быстро и качественно придумает тысячу причин, почему её
нельзя сделать".

> > Понятными должны быть сообщения control php4_cli help; в этом и состоит
ошибка -- они непонятные.
> Предложите более удачный вариант ?
> Я с удовольствием добавлю его. Я не против... просто у меня его нет.
Более удачный вариант я предложил в самом начале:

Expected Results:  
restricted: <что нельзя делать в этом режиме, посравнению с relaxed>
relaxed: <что нельзя делать в этом режиме>
public: <почему этот режим небезопасен>

и сказал, что если бы я знал ответ на эти вопросы, я бы сам всё написал, пальцы
не отвалятся. И предложил ответить на них по-русски, я на английский тоже сам
переведу... вам не кажется, что обсуждение ошибки хаходит на цикл?

> > Если соглашение нигде не описано, значит, никто ни с кем не соглашался. и
это натуральный троян, который из дистрибутива необходимо выкинуть. 
> Это не ко мне и не к этому пакету. Я не мантейнер control.
Ну так можно попробовать перевесить эту ошибку на control, и майнтейнер control
всё хорошо объяснит. С равным успехом можно перевесить её на bash, на котором
написан модуль control php4_cli, или на sed, которым он пользуется. Майнтейнер у
них один.
Comment 5 Alexey Gladkov 2005-10-26 16:07:01 MSD
(In reply to comment #4)
> Более удачный вариант я предложил в самом начале:
> 
> Expected Results:  
> restricted: <что нельзя делать в этом режиме, посравнению с relaxed>
> relaxed: <что нельзя делать в этом режиме>
> public: <почему этот режим небезопасен>

Это не вариант. 
Я имел ввиду текст, который я могу вставить в модуль. То что тут написано не
имеет смысла. Ответ на каждый вопрос будет занимать несколько страниц (если не
больше). Опять повторю, что об этом пишутся целые книги.

Я не считаю правильным описывать в модуле control состояние и поведение языка
программирования при тех или иных изменениях как отдельных директив так и их групп.

> и сказал, что если бы я знал ответ на эти вопросы, я бы сам всё написал, пальцы
> не отвалятся. И предложил ответить на них по-русски, я на английский тоже сам
> переведу... вам не кажется, что обсуждение ошибки хаходит на цикл?

Кажется.

Сам я не смогу реализовать того что вы простие. Поэтому либо присылайте патч
(или хотябы более удачные английские тексты), либо WORKSFORME.
Comment 6 Alexey Gladkov 2005-11-25 18:09:03 MSK
исправлено