Есть мнение, что в Русском Языке не принято злоупотреблять капитализацией начальных букв слов. Посему в бутсплэше на глаз будет красивей и логичеей смотреться: Альт Линукс 5.0 Ковчег рабочая станция
Это не распространяется на название продуктов, которые можно трактовать как имена собственные.
Ну как хочешь, а то давай подадим на http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/business-lynch/ -- может, отпадёт желание трактовать что попало как придётся. Не смотри на неудачников из бренд-манагеров, которые продвигают западные марки -- они тире от дефиса обычно отличить тоже не в состоянии.
(В ответ на комментарий №2) > Ну как хочешь, Я не хочу, а знаю. Считай это лингвистическим чутьём, которое за годы локализации обостряется. Для простого примера: покажи человеку с улицы обе надписи и спроси, какая выглядит красивее? Кроме того, излишнее соблюдение правил делает речь выспренной и подсознательно отвергается (см. "отображается" в документации Microsoft). > а то давай подадим на > http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/business-lynch/ -- может, отпадёт желание > трактовать что попало как придётся. А Артемий Татьянович стал признанным специалистом в русском языке, а не эпатажным публикатором сисек? ;)
О, да! Миша, отравь на artlebedev, хочется критики...
Created attachment 3968 [details] bootsplash screenshot (In reply to comment #3) > > Ну как хочешь, > Я не хочу, а знаю. Ты уж определись, знание или чутьё. :) > Считай это лингвистическим чутьём Тут не нужно "лингвистическое чутьё", достаточно немного здравого смысла. (и да, багрепортер имеет сравнимый опыт перевода и локализации, но заодно и общался с вменяемыми маркетологами да участвовал в проработке соответствующих вопросов лет шесть так назад) > Для простого примера: покажи человеку с улицы обе надписи и спроси, > какая выглядит красивее? Вот хором тебе и скажут: уродство это злоупотребление заглавными буквами и всё. Нет в русском языке такого. Прилагаю скриншот для более удобного опроса общественности (и чтоб мы с тобой случайно разное не подразумевали). > Кроме того, излишнее соблюдение правил делает речь выспренной и подсознательно > отвергается (см. "отображается" в документации Microsoft). Слыш пассан ты че в натуре гониш??? > > а то давай подадим на > > http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/business-lynch/ -- может, отпадёт желание > > трактовать что попало как придётся. > А Артемий Татьянович стал признанным специалистом в русском языке Нет, но втолковывать случайно названным бренд-менеджерами вообще-то очевидные вещи ему явно доводилось не раз. Меня от многих его высказываний коробит, но во многих есть заметная доля истины.
(In reply to comment #4) > О, да! > Миша, отравь на artlebedev, хочется критики... "Спасибо. Ваша заявка принята." 2 cas: опять же -- с http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/114/#18 тоже приходится согласиться. Тем более тебе-то кто каким стайлгайдлайном зарубежной лавки мозги компостирует, какой смысл самому загоняться в дичайшие нелепости? Опрос людей начал, вот мнение сестрёнки (работает профессиональным переводчиком, бывала много где и видала много чего): <Julia> "Ковчег" - это так и должно быть? Рабочая станция - первое слово с большой, второе с маленькой <mike> "Ковчег" -- это типа общее, а "рабстанция" -- частное <mike> название линейки и название продухта <Julia> в оригинале Workstation? в любом случае, если и писать с большой буквы, то только одно (первое) слово
Переоткрывайте, если уверены в своей позиции.
Не был бы уверен, не вешал бы баг в таких формулировках. :) Поступило и такое мнение: однозначно или все большими, или все маленькими, ну то есть однообразно я бы написала все маленькими Также неожиданно выяснилось, что "рабочая станция" -- не чрезмерно известный в народе (особенно не хардкорно-айтишном и учившем в школе, скажем, немецкий) на данное время термин. На этом месте мне показалось, что и не вполне адекватно отражающий сущность дистрибутива, _не_ заточенного под узкопрофессиональное применение. Плюс ещё одно соображение: станция - комп как минимум с софтом вместе. а не просто софт отдельно
Проехали, КенТавр на дворе.