Заметил маленькую опечатку... два раза повторяется 'to' в info gettextize в Introduction третьем абзаце, во втором предложении. Сейчас мини-патч приложу :)
Created attachment 1256 [details] Малюсенький патч
Ещё встретил фразы, которые, как мне кажется нуждаются в правке: 1.1 The Purpose of GNU gettext A few stand-alone programs to massage in various ways the sets of translatable strings, or already translated strings. s/massage/message/ ?? и в предложении: Also, this supplemental documentation might also help programmers, and even curious users Also слишком много раз повторяется :-/
Исправлено в 0.14.5-alt2. Совет на будущее: патчить не .info а .texi