Bug 1154 - gnucash не полностью кириллизован
Summary: gnucash не полностью кириллизован
Status: NEW
Alias: None
Product: Sisyphus
Classification: Development
Component: gnucash (show other bugs)
Version: unstable
Hardware: all Linux
: P4 minor
Assignee: Andrey Cherepanov
QA Contact: qa-sisyphus
URL:
Keywords: l10n
: 11376 (view as bug list)
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2002-08-01 17:26 MSD by Evgueni
Modified: 2018-06-09 12:50 MSK (History)
4 users (show)

See Also:


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Evgueni 2002-08-01 17:26:58 MSD
subj - не готов для испоьзования -много где отсутствуют русские шрифты
---

---

Comment 1 inger@altlinux.org 2004-05-24 15:07:05 MSD
на мантей	нера 
 
Comment 2 Vitaly Lipatov 2004-05-29 20:24:36 MSD
В журналах шрифты выбираются, а в отчётах не будут работать 
до gnucash >= 2.0, но можно пользоваться внешним скриптом для перекодирования. 
Comment 3 Alexei Keychenko 2005-04-10 21:23:54 MSD
1. Нужно уметь генерировать отчеты на разных языках, как минимум на русском и 
английском. К настройкам .i18n GnuCash вообще нечувствительна, что не есть 
правильно. 
 
2. В окошке счета-фактуры не видна крайняя левая кнопка "Отменить отправку." 
 
3. Некоторые меню вводят в заблуждение, например, Фирма -> "Таблица цен" должна 
называться "Виды налогов," чтобы не путать с редактором цен из меню 
"Инструменты." 
 
4. Названия счетов  должны соответствовать бухгалтерской терминологии, 
например, Вместо "Подлежащие получению" и "А/Получение" (Accounts Receivable) 
должно быть "Активы," а вместо "Подлежащие оплате" и "А/Оплата" (Accounts 
Payable) - "Пассивы." 
 
Могу порекомендовать словарь МГИМО или более доступный по цене анло-русский 
словарь по внешней торговле и международным транспортным операциям. Также могу 
самостоятельно заняться переводом, если это необходимо. Где-то еще встречались 
не вполне корректно переведенные термины. 
Comment 4 Vitaly Lipatov 2005-04-10 21:35:54 MSD
Спасибо за комментарии. 
Рассматривать текущую версию gnucash не актуально, ибо она устарела. 
Можно готовиться к выходу gnucash2 - обновлять перевод и вносить исправления. 
К сожалению, править код я в любом случае сейчас не готов. 
Когда случится релиз gnucash2 - неизвестно. Возможно, в этом году :) 
Со своей стороны могу только сделать тестовую сборку gnucash2, чтобы можно 
было работать над переводом интерфейса. 
 
P.S. 
Я думаю к 
$LANG=C gnucash 
будет вполне чувствительна. 
Comment 5 Vitaly Lipatov 2005-04-19 10:39:09 MSD
ждём gnucash2  
Comment 6 Vitaly Lipatov 2005-09-02 17:08:30 MSD
(In reply to comment #3) 
Также могу  
> самостоятельно заняться переводом, если это необходимо. Где-то еще 
встречались  
> не вполне корректно переведенные термины.  
Не хотите ли заняться вычиткой перевода программы kmymoney2? 
 
 
Comment 7 Konstantin A Lepikhov (L.A. Kostis) 2007-05-06 23:58:12 MSD
*** Bug 11376 has been marked as a duplicate of this bug. ***
Comment 8 Michael Shigorin 2008-06-24 13:23:22 MSD
(In reply to comment #5)
> ждём gnucash2  
Дождались вроде?
Comment 9 Michael Shigorin 2009-02-27 22:40:46 MSK
Евгений, 2.2.7-alt2 устроит? :-)
Comment 10 Andrey Cherepanov 2010-04-22 17:35:12 MSD
(В ответ на комментарий №9)
> Евгений, 2.2.7-alt2 устроит? :-)
На правах подхватившего знамя :)

2.2.9-alt4

gnucash/po/ru.po:
3605 переведенных сообщений, 7 неточных переводов, 90 непереведенных сообщений.

Допереведу и закрою.
Comment 11 Michael Shigorin 2011-09-10 10:48:28 MSK
2.4.4-alt1

PS: Алексей (comment #3), Вы ещё с нами? :-)
Comment 12 swi 2011-09-10 21:42:53 MSK
(В ответ на комментарий №11)
> 2.4.4-alt1
> 
> PS: Алексей (comment #3), Вы ещё с нами? :-)

2.4.7 - у меня все руки не дойдут обновицо (хотя у меня и 2.4.4 пашет ежедневно на ура)
btw меня перевод не смущает - вполне вроде нормально (ну там где я смотрю)
Comment 13 Grigory Ustinov 2018-06-08 20:10:20 MSK
(В ответ на комментарий №10)
> Допереведу и закрою.

Как успехи?=)
Comment 14 Andrey Cherepanov 2018-06-09 12:50:01 MSK
(В ответ на комментарий №13)
> (В ответ на комментарий №10)
> > Допереведу и закрою.
> 
> Как успехи?=)
Никак.