ALT Linux Bugzilla
– Attachment 15565 Details for
Bug 49294
нет русской локализации в интерфейсе uget
New bug
|
Search
|
[?]
|
Help
Register
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
|
EN
|
RU
перевод 2.1.4
for_translation_uget_uget-214pot_ru.po (text/x-gettext-translation), 52.08 KB, created by
Olesya Gerasimenko
on 2024-02-16 15:14:01 MSK
(
hide
)
Description:
перевод 2.1.4
Filename:
MIME Type:
Creator:
Olesya Gerasimenko
Created:
2024-02-16 15:14:01 MSK
Size:
52.08 KB
patch
obsolete
># SOME DESCRIPTIVE TITLE. ># Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER ># This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. ># ># Translators: ># Anton Shcherbina <crevice@mail.ru>, 2016 ># Paul Zercy <box137288272451@unmail.ru>, 2013 ># Pavlo Bohmat <bohm@ukr.net>, 2010 ># Vasya Durkin <nullboyz@gmail.com>, 2017 ># ÐикÑÐ¾Ñ ÐÑÑÑ Ð¸Ð½ <official159ru@mail.ru>, 2018 ># ÐмиÑÑий СеÑов <dmitri.s93@gmail.com>, 2014 >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: uGet\n" >"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >"POT-Creation-Date: 2016-06-03 03:10+0800\n" >"PO-Revision-Date: 2016-06-02 20:08+0000\n" >"Last-Translator: ÐикÑÐ¾Ñ ÐÑÑÑ Ð¸Ð½ <official159ru@mail.ru>, 2018\n" >"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/uget/uget/language/ru/)\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >"Language: ru\n" >"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" > >#: ../../po/../uget/pwmd.c:32 >#, c-format >msgid "" >"Password Manager Daemon: uget\n" >"\n" >"While attempting an SSH connection to %s there was a problem verifying it's hostkey against the known and trusted hosts file because it's hostkey was not found.\n" >"\n" >"Would you like to treat this connection as trusted for this and future connections by adding %s's hostkey to the known hosts file?" >msgstr "Ðемон диÑпеÑÑеÑа паÑолей: uget\n\nÐÑи попÑÑке подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ SSH к %s возникла пÑоблема Ñ Ð¿ÑовеÑкой клÑÑа Ñ Ð¾ÑÑа в Ñайле извеÑÑнÑÑ Ð¸ довеÑеннÑÑ Ñ Ð¾ÑÑов, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо клÑÑ Ñ Ð¾ÑÑа не найден.\n\nÐÑ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑ ÑÑо Ñоединение, как довеÑенное Ð´Ð»Ñ ÑÑого и бÑдÑÑÐ¸Ñ Ñоединений, добавив %s клÑÑ Ñ Ð¾ÑÑа к извеÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ hosts?" > >#: ../../po/../uget/UgetApp.c:103 >msgid "All Category" >msgstr "ÐÑе каÑегоÑии" > >#. UGET_EVENT_NORMAL_CUSTOM >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:58 >msgid "Connecting..." >msgstr "Соединение..." > >#. UGET_EVENT_NORMAL_CONNECT >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:59 >msgid "Transmitting..." >msgstr "ÐеÑедаÑа..." > >#. UGET_EVENT_NORMAL_TRANSMIT, >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:60 ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:917 >msgid "Retry" >msgstr "ÐовÑоÑиÑÑ" > >#. UGET_EVENT_NORMAL_RETRY, >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:61 >msgid "Download completed" >msgstr "ÐакаÑка завеÑÑена" > >#. UGET_EVENT_NORMAL_COMPLETE, >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:62 ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:644 >msgid "Finished" >msgstr "ÐавеÑÑено" > >#. UGET_EVENT_NORMAL_FINISH, >#. resumable >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:64 >msgid "Resumable" >msgstr "ÐозобновлÑемо" > >#. UGET_EVENT_NORMAL_RESUMABLE, >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:65 ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:287 >msgid "Not Resumable" >msgstr "Ðе возобновлÑемо" > >#. UGET_EVENT_WARNING_CUSTOM >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:73 ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:294 >msgid "Output file can't be renamed." >msgstr "ÐÑÑ Ð¾Ð´ÑÑий Ñайл невозможно пеÑеименоваÑÑ." > >#. UGET_EVENT_ERROR_CUSTOM >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:81 >msgid "couldn't connect to host." >msgstr "не ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑзлÑ." > >#. UGET_EVENT_ERROR_CONNECT_FAILED >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:82 ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:298 >msgid "Folder can't be created." >msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог." > >#. UGET_EVENT_ERROR_FOLDER_CREATE_FAILED >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:83 >msgid "File can't be created (bad filename or file exist)." >msgstr "Файл не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñоздан (невеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñайл ÑÑÑеÑÑвÑеÑ)." > >#. UGET_EVENT_ERROR_FILE_CREATE_FAILED >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:84 >msgid "File can't be opened." >msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл." > >#. UGET_EVENT_ERROR_FILE_OPEN_FAILED >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:85 >msgid "Unable to create thread." >msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ñок." > >#. UGET_EVENT_ERROR_THREAD_CREATE_FAILED, >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:86 >msgid "Incorrect source (different file size)." >msgstr "ÐевеÑнÑй иÑÑоÑник (ÑазнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайла)." > >#. UGET_EVENT_ERROR_INCORRECT_SOURCE, >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:87 >msgid "Out of resource (disk full or run out of memory)." >msgstr "ÐÐµÑ ÑеÑÑÑÑов (диÑк пеÑеполнен или недоÑÑаÑоÑно памÑÑи)." > >#. UGET_EVENT_ERROR_OUT_OF_RESOURCE >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:88 >msgid "No output file." >msgstr "ÐÐµÑ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´ÑÑего Ñайла." > >#. UGET_EVENT_ERROR_NO_OUTPUT_FILE >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:89 >msgid "No output setting." >msgstr "ÐÐµÑ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´ÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек." > >#. UGET_EVENT_ERROR_NO_OUTPUT_SETTING >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:90 >msgid "Too many retries." >msgstr "СлиÑком много повÑоÑений." > >#. UGET_EVENT_ERROR_TOO_MANY_RETRIES >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:91 >msgid "Unsupported scheme (protocol)." >msgstr "ÐеподдеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑ ÐµÐ¼Ð° (пÑоÑокол)." > >#. UGET_EVENT_ERROR_UNSUPPORTED_SCHEME >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:92 >msgid "Unsupported file." >msgstr "ÐеподдеÑживаемÑй Ñайл." > >#. UGET_EVENT_ERROR_UNSUPPORTED_FILE >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:93 >msgid "post file not found." >msgstr "ÑазмеÑеннÑй Ñайл не найден." > >#. UGET_EVENT_ERROR_POST_FILE_NOT_FOUND >#: ../../po/../uget/UgetEvent.c:94 >msgid "cookie file not found." >msgstr "cookie Ñайл не найден" > >#: ../../po/../uget/UgetMedia-youtube.c:275 >msgid "This video has been removed." >msgstr "ÐÑо видео Ñдалено." > >#: ../../po/../uget/UgetMedia-youtube.c:288 >msgid "Error occurred during getting video info." >msgstr "ÐÑибка пÑи полÑÑении инÑоÑмаÑии о видео." > >#: ../../po/../uget/UgetMedia-youtube.c:534 >msgid "Error occurred during getting video web page." >msgstr "ÐÑибка пÑи полÑÑении инÑоÑмаÑии о видео Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑаниÑÑ." > >#: ../../po/../uget/UgetMedia-youtube.c:606 >msgid "No video_id found in URL of YouTube." >msgstr "Ðе найден video_id в ÑÑÑлке YouTube." > >#. 1 - 10 >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:280 >msgid "aria2: an unknown error occurred." >msgstr "aria2: пÑоизоÑла неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:281 >msgid "aria2: time out occurred." >msgstr "aria2: вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑÑекло." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:282 >msgid "aria2: resource was not found." >msgstr "aria2: ÑеÑÑÑÑ Ð½Ðµ найден." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:283 >msgid "" >"aria2 saw the specfied number of 'resource not found' error. See --max-file-" >"not-found option" >msgstr "aria2 полÑÑила опÑеделенное ÑиÑло оÑибок \"ÑеÑÑÑÑ Ð½Ðµ найден\". СмоÑÑиÑе паÑамеÑÑ --max-file-not-found" > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:284 >msgid "aria2: speed was too slow." >msgstr "aria2: ÑкоÑоÑÑÑ Ð±Ñла ÑлиÑком медленной." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:285 >msgid "aria2: network problem occurred." >msgstr "aria2: возникла пÑоблема Ñ ÑеÑÑÑ." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:286 >msgid "aria2: unfinished downloads." >msgstr "aria2: незавеÑÑеннÑе загÑÑзки." > >#. _("Not Resumable"), >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:288 >msgid "Out of resource" >msgstr "ÐÐµÑ ÑеÑÑÑÑов" > >#. _(), >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:289 >msgid "aria2: piece length was different from one in .aria2 control file." >msgstr "aria2: ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° бÑл оÑлиÑнÑм Ð¾Ñ Ñказанного в конÑÑолÑном .aria2-Ñайле" > >#. 11 - 20 >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:291 >msgid "aria2 was downloading same file." >msgstr "aria2 бÑл загÑÑжен один и ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ Ñайл." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:292 >msgid "aria2 was downloading same info hash torrent." >msgstr "aria2 бÑл загÑÑжен один и ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ Ñ ÐµÑ ÑоÑÑенÑа." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:293 >msgid "aria2: file already existed. See --allow-overwrite option." >msgstr "aria2: Ñайл Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. СмоÑÑиÑе паÑамеÑÑ --allow-overwrite." > >#. _("Output file can't be renamed."), >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:295 >msgid "aria2: could not open existing file." >msgstr "aria2: не ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:296 >msgid "aria2: could not create new file or truncate existing file." >msgstr "aria2: не ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй Ñайл или обнÑлиÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:297 >msgid "aria2: file I/O error occurred." >msgstr "aria2: пÑоизоÑла оÑибка ÑÑениÑ/запиÑи Ñайла." > >#. UGET_EVENT_ERROR_FOLDER_CREATE_FAILED >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:299 >msgid "aria2: name resolution failed." >msgstr "aria2: ÑазÑеÑение имен не ÑдалоÑÑ." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:300 >msgid "aria2: could not parse Metalink document." >msgstr "aria2: не ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоанализиÑоваÑÑ Metalink-докÑменÑ." > >#. 21 - 30 >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:302 >msgid "aria2: FTP command failed." >msgstr "aria2: FTP команда не ÑдалаÑÑ." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:303 >msgid "aria2: HTTP response header was bad or unexpected." >msgstr "aria2: HTTP-заголовок оÑвеÑа бÑл иÑпоÑÑеннÑм или неожиданнÑм." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:304 >msgid "Too many redirections." >msgstr "СлиÑком много пеÑенапÑавлений." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:305 >msgid "aria2: HTTP authorization failed." >msgstr "aria2: HTTP-авÑоÑизаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:306 >msgid "aria2: could not parse bencoded file(usually .torrent file)." >msgstr "aria2: не ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоанализиÑоваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑованнÑй Ñайл (обÑÑно Ñайл \".torrent\")." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:307 >msgid "aria2: torrent file was corrupted or missing information." >msgstr "aria2: ÑоÑÑенÑ-Ñайл повÑежден или недоÑÑаÑоÑно инÑоÑмаÑии." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:308 >msgid "aria2: Magnet URI was bad." >msgstr "aria2: Ð¿Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð¹ Magnet URI." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:309 >msgid "" >"aria2: bad/unrecognized option was given or unexpected option argument was " >"given." >msgstr "aria2: задан Ð¿Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð¹/неопознаннÑй паÑамеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ неожиданнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ðº немÑ." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:310 >msgid "aria2: remote server was unable to handle the request." >msgstr "aria2: ÑдаленнÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ Ñмог обÑабоÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑ." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:311 >msgid "aria2: could not parse JSON-RPC request." >msgstr "aria2: не ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоанализиÑоваÑÑ JSON-RPC запÑоÑ." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:314 >msgid "No response. Is aria2 shutdown?" >msgstr "ÐÐµÑ Ð¾ÑвеÑа. ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ aria2 оÑклÑÑена?" > >#. debug >#: ../../po/../uget/UgetPluginAria2.c:641 >msgid "aria2: gid was removed." >msgstr "aria2: gid бÑл Ñдален." > >#: ../../po/../uget/UgetPluginMedia.c:489 >msgid "Failed to get media link." >msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ media ÑÑÑлкÑ" > >#: ../../po/../uget/UgetPluginMedia.c:505 >msgid "No matched media." >msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð¾ÑиÑелей." > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkAboutDialog.c:46 >msgid "Download Manager" >msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñек" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkAboutDialog.c:48 >msgid "translator-credits" >msgstr "Ðавел ÐÐ¾Ð³Ð¼Ð°Ñ <bohm@ukr.net>\nÐÐ¸Ñ Ð°Ð¸Ð» ÐоÑонÑов <meequz@gmail.com>" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkAboutDialog.c:80 >msgid "uGet Founder: " >msgstr "ÐÑноваÑÐµÐ»Ñ uGet: " > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkAboutDialog.c:81 >msgid "uGet Project Manager: " >msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоекÑа uGet: " > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-timeout.c:263 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkTrayIcon.c:239 >msgid "tasks" >msgstr "задаÑи" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-timeout.c:399 >msgid "New from Clipboard" >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· бÑÑеÑа обмена" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-timeout.c:401 ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:915 >msgid "New Download" >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñка" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-timeout.c:425 ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1679 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingDialog.c:119 >msgid "Clipboard" >msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-timeout.c:427 >msgid "Command line" >msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-timeout.c:780 >msgid "Error Occurred" >msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-timeout.c:781 >msgid "Error Occurred when downloading." >msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи загÑÑзке." > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-timeout.c:782 >msgid "Download Starting" >msgstr "ÐакаÑка запÑÑена" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-timeout.c:783 >msgid "Starting download queue." >msgstr "ÐапÑÑена оÑеÑÐµÐ´Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñки" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-timeout.c:784 >msgid "Download Completed" >msgstr "ÐакаÑка завеÑÑена" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-timeout.c:785 >msgid "All queuing downloads have been completed." >msgstr "ÐÑе оÑеÑеди загÑÑзки бÑли завеÑÑенÑ." > >#. ---------------------------------------------------- >#. frame for Status (start mode) >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-ui.c:193 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:224 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:1040 >msgid "Status" >msgstr "СоÑÑоÑние" > >#. Summary Items - Category >#. Download Columns - Category >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-ui.c:195 ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:318 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:346 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:431 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeDialog.c:418 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:932 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:1020 ../../po/../ui-gtk/UgtkSummary.c:131 >msgid "Category" >msgstr "ÐаÑегоÑии" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-ui.c:279 >msgid "Create new download" >msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ°ÑкÑ" > >#. New Download (accelerators) >#. gtk_menu_shell_append ((GtkMenuShell*)menu, gtk_tearoff_menu_item_new() ); >#. New Download >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-ui.c:289 ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:58 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkTrayIcon.c:59 >msgid "New _Download..." >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ _закаÑка..." > >#. New Category >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-ui.c:300 ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:69 >msgid "New _Category..." >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ _каÑегоÑиÑ" > >#. New Clipboard batch >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-ui.c:310 ../../po/../ui-gtk/UgtkTrayIcon.c:70 >msgid "New Clipboard _batch..." >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ _из бÑÑеÑа обмена" > >#. New URL Sequence batch >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-ui.c:321 >msgid "New _URL Sequence batch..." >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñка..." > >#. New Torrent >#. separator >#. gtk_menu_shell_append ((GtkMenuShell*)submenu, >#. gtk_separator_menu_item_new() ); >#. New Torrent >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-ui.c:335 ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:81 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkTrayIcon.c:83 >msgid "New Torrent..." >msgstr "ÐовÑй ÑоÑÑенÑ..." > >#. New Metalink >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-ui.c:342 ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:87 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkTrayIcon.c:90 >msgid "New Metalink..." >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑа-ÑÑÑлка" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-ui.c:356 >msgid "Save all settings" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ð²Ñе наÑÑÑойки" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-ui.c:369 >msgid "Set selected download runnable" >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе закаÑки на иÑполнение" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-ui.c:379 >msgid "Set selected download to pause" >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе закаÑки на паÑзÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-ui.c:389 >msgid "Set selected download properties" >msgstr "ÐаÑÑÑойки вÑбÑаннÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñек" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-ui.c:402 >msgid "Move selected download up" >msgstr "ÐоднÑÑÑ Ð²ÑбÑанное" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-ui.c:412 >msgid "Move selected download down" >msgstr "ÐпÑÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑанное" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-ui.c:422 >msgid "Move selected download to top" >msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑанное ввеÑÑ " > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp-ui.c:432 >msgid "Move selected download to bottom" >msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑанное вниз" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:883 >msgid "New Category" >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:894 >msgid "Copy - " >msgstr "ÐопиÑоваÑÑ - " > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1049 >msgid "Category Properties" >msgstr "СвойÑÑва каÑегоÑии" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1063 >msgid "Download Properties" >msgstr "СвойÑÑва закаÑки" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1296 >msgid "New Torrent" >msgstr "ÐовÑй ÑоÑÑенÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1312 >msgid "New Metalink" >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑа-ÑÑÑлка" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1321 >msgid "Open Torrent file" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑоÑÑенÑ-Ñайл" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1324 >msgid "Torrent file (*.torrent)" >msgstr "Torrent Ñайл (*.torrent)" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1337 >msgid "Open Metalink file" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл меÑа-ÑÑÑлки" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1377 >msgid "Failed to save category file." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ñайл каÑегоÑии." > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1397 >msgid "Failed to load category file." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ñайл каÑегоÑии." > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1408 >msgid "Save Category file" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ñайл каÑегоÑии" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1426 >msgid "Open Category file" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл каÑегоÑии" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1429 >msgid "JSON file (*.json)" >msgstr "Файл JSON (*.json)" > >#. add link >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1485 >msgid "Link <A>" >msgstr "СÑÑлка <A>" > >#. add image >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1490 >msgid "Image <IMG>" >msgstr "ÐзобÑажение <IMG>" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1535 >msgid "Text File" >msgstr "ТекÑÑовÑй Ñайл" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1582 >msgid "Import URLs from HTML file" >msgstr "ÐмпоÑÑ URL-адÑеÑов из HTML Ñайла" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1585 >msgid "HTML file (*.htm, *.html)" >msgstr "Файл HTML (*.htm, *.html)" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1597 >msgid "Import URLs from text file" >msgstr "ÐмпоÑÑ URL-адÑеÑов из ÑекÑÑового Ñайла" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1600 >msgid "Plain text file" >msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑовÑй Ñайл" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1612 >msgid "Export URLs to text file" >msgstr "ÐкÑпоÑÑ URL-адÑеÑов в ÑекÑÑовÑй Ñайл" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1631 >msgid "URL Sequence batch" >msgstr "ÐоÑледоваÑелÑноÑÑÑ ÑÑÑлок" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1658 >msgid "No URLs found in clipboard." >msgstr "РбÑÑеÑе обмена не найдено URL-адÑеÑов." > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1667 >msgid "All URLs had existed." >msgstr "ÐÑе URL-адÑеÑа Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ." > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1672 >msgid "Clipboard batch" >msgstr "Ðз бÑÑеÑа обмена" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1762 >msgid "New" >msgstr "ÐоваÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1803 ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar.c:460 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar.c:492 ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:640 >msgid "Error" >msgstr "ÐÑибка" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1811 ../../po/../ui-gtk/UgtkSummary.c:176 >msgid "Message" >msgstr "СообÑение" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkApp.c:1927 >#, c-format >msgid "Selected %d items" >msgstr "ÐÑбÑан(о) %d пÑнкÑ(а,ов)" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkBanner.c:145 ../../po/../ui-gtk/UgtkBanner.c:165 >msgid "Attention uGetters:" >msgstr "ÐолÑзоваÑели uGet, внимание:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkBanner.c:148 >msgid "" >"we are running a Donation Drive for uGet's Future Development, please click " >msgstr "Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑили Donation Drive Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑнейÑей ÑазÑабоÑки uGet, пожалÑйÑÑа, ÑелкниÑе" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkBanner.c:151 >msgid "HERE" >msgstr "ÐÐÐСЬ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkBanner.c:168 >msgid "please fill out this quick User Survey for uGet." >msgstr "пожалÑйÑÑа, пÑойдиÑе бÑÑÑÑÑй опÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей uGet." > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkBanner.c:171 >msgid "click here to take survey" >msgstr "нажмиÑе здеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑойÑи опÑоÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkCategoryForm.c:62 >msgid "Category _name:" >msgstr "_ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑегоÑии:" > >#. gtk_entry_set_width_chars (GTK_ENTRY(cform->spin_active), 5); >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkCategoryForm.c:82 >msgid "Active _downloads:" >msgstr "ÐкÑивнÑе _закаÑки:" > >#. gtk_entry_set_width_chars (GTK_ENTRY(cform->spin_finished), 5); >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkCategoryForm.c:92 >msgid "Capacity of Finished:" >msgstr "ÐавеÑÑеннÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзок:" > >#. gtk_entry_set_width_chars (GTK_ENTRY(cform->spin_recycled), 5); >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkCategoryForm.c:102 >msgid "Capacity of Recycled:" >msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑдаленнÑÑ :" > >#. ------------------------------------------------------------------------ >#. URI Matching conditions >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkCategoryForm.c:111 >msgid "URI Matching conditions" >msgstr "УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ URI" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkCategoryForm.c:118 >msgid "Matched _Hosts:" >msgstr "РаÑпознаваÑÑ _Ñ Ð¾ÑÑÑ:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkCategoryForm.c:129 >msgid "Matched _Schemes:" >msgstr "РаÑпознаваÑÑ _ÑÑ ÐµÐ¼Ñ:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkCategoryForm.c:140 >msgid "Matched _Types:" >msgstr "РаÑпознаваÑÑ _ÑипÑ:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkConfirmDialog.c:64 >msgid "Really Quit?" >msgstr "ÐейÑÑвиÑелÑно вÑйÑи?" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkConfirmDialog.c:65 >msgid "Are you sure you want to quit?" >msgstr "ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ Ð¾ÑиÑе вÑйÑи?" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkConfirmDialog.c:69 >msgid "Really delete files?" >msgstr "ÐейÑÑвиÑелÑно ÑдалиÑÑ ÑайлÑ?" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkConfirmDialog.c:70 >msgid "Are you sure you want to delete files?" >msgstr "ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ Ð¾ÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑайлÑ?" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkConfirmDialog.c:74 >msgid "Really delete category?" >msgstr "ÐейÑÑвиÑелÑно ÑдалиÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ?" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkConfirmDialog.c:75 >msgid "Are you sure you want to delete category?" >msgstr "ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ Ð¾ÑиÑе ÑдалиÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ?" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkConfirmDialog.c:109 >msgid "Don't ask me again" >msgstr "Ðе ÑпÑаÑиваÑÑ Ñнова" > >#. URL - label >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:111 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSequence.c:63 >msgid "_URI:" >msgstr "_URI:" > >#. Mirrors - label >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:130 >msgid "Mirrors:" >msgstr "ÐеÑкала:" > >#. File - label >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:146 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkProxyForm.c:393 >msgid "File:" >msgstr "Файл:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:166 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:897 >msgid "Select Folder" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÐºÐ°Ñалог" > >#. Folder - label >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:174 >msgid "_Folder:" >msgstr "_ÐаÑалог:" > >#. Referrer - label >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:189 >msgid "Referrer:" >msgstr "ÐÑÑоÑник пеÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð°:" > >#. "Max Connections:" - title label >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:212 >msgid "_Max Connections:" >msgstr "_ÐакÑималÑное ÑиÑло Ñоединений:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:230 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:574 >msgid "_Runnable" >msgstr "_ÐапÑÑÑиÑÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:232 >msgid "P_ause" >msgstr "Ð_аÑза" > >#. ---------------------------------------------------- >#. frame for login >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:238 >msgid "Login" >msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´" > >#. User - label >#. user label & entry >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:252 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkProxyForm.c:149 >msgid "User:" >msgstr "ÐолÑзоваÑелÑ:" > >#. Password - label >#. password label & entry >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:268 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkProxyForm.c:160 >msgid "Password:" >msgstr "ÐаÑолÑ:" > >#. label - cookie file >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:293 >msgid "Cookie file:" >msgstr "Файл кÑки:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:310 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:953 >msgid "Select Cookie File" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÐºÑки-Ñайл" > >#. label - post file >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:319 >msgid "Post file:" >msgstr "Post Ñайл:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:336 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:1009 >msgid "Select Post File" >msgstr "ÐÑбеÑаÑÑ Ð¾ÑпÑавлÑемÑй Ñайл" > >#. label - user agent >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:346 >msgid "User Agent:" >msgstr "User Agent:" > >#. Retry limit - label >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:362 >msgid "Retry _limit:" >msgstr "_ЧиÑло повÑоÑов:" > >#. counts - label >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:377 >msgid "counts" >msgstr "Ñаз" > >#. Retry delay - label >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:384 >msgid "Retry _delay:" >msgstr "_ÐадеÑжка повÑоÑа:" > >#. seconds - label >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:399 >msgid "seconds" >msgstr "ÑекÑнд" > >#. label - Max upload speed >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:406 >msgid "Max upload speed:" >msgstr "ÐаиболÑÑÐ°Ñ ÑкоÑоÑÑÑ Ð¾ÑпÑавки:" > >#. label - "KiB/s" >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:418 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:436 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:311 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:323 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:612 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:624 >msgid "KiB/s" >msgstr "кб/Ñ" > >#. label - Max download speed >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:424 >msgid "Max download speed:" >msgstr "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ ÑкоÑоÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñки:" > >#. Retrieve timestamp >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkDownloadForm.c:442 >msgid "Retrieve timestamp" >msgstr "ÐолÑÑаÑÑ timestamp" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:51 >msgid "_File" >msgstr "_Файл" > >#. Batch Downloads --- start --- >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:94 >msgid "_Batch Downloads" >msgstr "_ÐакеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñка" > >#. Batch downloads - Clipboard batch >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:100 >msgid "_Clipboard batch..." >msgstr "Ðз _бÑÑеÑа обмена" > >#. Batch downloads - URL Sequence batch >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:110 >msgid "_URL Sequence batch..." >msgstr "_ÐакеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñка..." > >#. Batch downloads - Text file import (.txt) >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:120 >msgid "_Text file import (.txt)..." >msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ _ÑекÑÑовÑй Ñайл (.txt)..." > >#. Batch downloads - HTML file import (.html) >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:130 >msgid "_HTML file import (.html)..." >msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ _HTML Ñайл (.html)..." > >#. Batch downloads - Export to Text file (.txt) >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:142 >msgid "_Export to Text file (.txt)..." >msgstr "_ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð² ÑекÑÑовÑй Ñайл (.txt)..." > >#. Open Category >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:156 >msgid "_Open category..." >msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ..." > >#. Save Category >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:167 >msgid "_Save category as..." >msgstr "_Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº..." > >#. Save All >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:178 >msgid "Save _all settings" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ _вÑе наÑÑÑойки" > >#. Offline mode >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:192 >msgid "Offline Mode" >msgstr "ÐвÑономнÑй Ñежим" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:210 >msgid "_Edit" >msgstr "_ÐÑавка" > >#. menu.gtk_menu_shell_append((GtkMenuShell*)menu, gtk_tearoff_menu_item_new() >#. ); >#. Settings shortcut >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:215 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkTrayIcon.c:99 >msgid "Clipboard _Monitor" >msgstr "_СледиÑÑ Ð·Ð° бÑÑеÑом обмена" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:219 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkTrayIcon.c:103 >msgid "Clipboard works quietly" >msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° в авÑомаÑиÑеÑком Ñежиме" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:223 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkTrayIcon.c:107 >msgid "Command-line works quietly" >msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока в авÑомаÑиÑеÑком Ñежиме" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:227 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkTrayIcon.c:111 >msgid "Skip existing URI" >msgstr "ÐÑопÑÑкаÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие URI" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:231 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:223 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkTrayIcon.c:115 >msgid "Apply recent download settings" >msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки поÑледней закаÑки" > >#. --- Completion Auto-Actions --- start --- >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:238 >msgid "Completion _Auto-Actions" >msgstr "_ÐейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле завеÑÑениÑ" > >#. Completion Auto-Actions - Disable >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:244 >msgid "_Disable" >msgstr "_ÐÑклÑÑено" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:249 >msgid "Hibernate" >msgstr "ÐибеÑнаÑиÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:254 >msgid "Suspend" >msgstr "ÐдÑÑий Ñежим" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:259 >msgid "Shutdown" >msgstr "ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:264 >msgid "Reboot" >msgstr "ÐеÑезагÑÑзка" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:269 >msgid "Custom" >msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкое" > >#. Completion Auto-Actions - Remember >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:275 >msgid "Remember setting" >msgstr "ÐапомниÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойкÑ" > >#. Completion Auto-Actions - Help >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:279 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:682 >msgid "_Help" >msgstr "_СпÑавка" > >#. --- Completion Auto-Actions --- end --- >#. menu_item = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Settings...")); >#. Settings >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:285 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkTrayIcon.c:122 >msgid "_Settings..." >msgstr "_ÐаÑÑÑойки..." > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:304 >msgid "_View" >msgstr "_Ðид" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:308 >msgid "_Toolbar" >msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ _инÑÑÑÑменÑов" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:313 >msgid "Statusbar" >msgstr "СÑÑока ÑоÑÑоÑниÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:323 >msgid "_Summary" >msgstr "_ÐодÑобноÑÑи" > >#. Summary Items --- start --- >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:331 >msgid "Summary _Items" >msgstr "_ÐоказÑваÑÑ Ð² подÑобноÑÑÑÑ " > >#. Summary Items - Name >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:336 >msgid "_Name" >msgstr "_ÐмÑ" > >#. Summary Items - Folder >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:341 >msgid "_Folder" >msgstr "_ÐаÑалог" > >#. Summary Items - Elapsed >#. menu_item = gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Elapsed")); >#. gtk_check_menu_item_set_active ((GtkCheckMenuItem*) menu_item, TRUE); >#. gtk_menu_shell_append ((GtkMenuShell*) submenu, menu_item); >#. menubar->view.summary_items.elapsed = menu_item; >#. Summary Items - URL >#. Download Columns - URL >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:356 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:436 >msgid "_URL" >msgstr "_URL" > >#. Summary Items - Message >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:361 >msgid "_Message" >msgstr "_СообÑение" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:376 >msgid "Download _Columns" >msgstr "Ðолонки ÑпиÑка _закаÑек" > >#. Download Columns - Complete >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:381 >msgid "_Complete" >msgstr "_СкаÑано" > >#. Download Columns - Total >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:386 >msgid "_Size" >msgstr "_РазмеÑ" > >#. Download Columns - Percent (%) >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:391 >msgid "_Percent '%'" >msgstr "ÐÑо_ÑÐµÐ½Ñ '%'" > >#. Download Columns - Elapsed >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:396 >msgid "_Elapsed" >msgstr "_ÐÑоÑло" > >#. Download Columns - Left >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:401 >msgid "_Left" >msgstr "_ÐÑÑалоÑÑ" > >#. Download Columns - Speed >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:406 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:861 >msgid "Speed" >msgstr "СкоÑоÑÑÑ" > >#. Download Columns - Up Speed >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:411 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:875 >msgid "Up Speed" >msgstr "СкоÑоÑÑÑ Ð¾ÑдаÑи" > >#. Download Columns - Uploaded >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:416 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:889 >msgid "Uploaded" >msgstr "ÐÑпÑавлено" > >#. Download Columns - Ratio >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:421 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:903 >msgid "Ratio" >msgstr "РейÑинг" > >#. Download Columns - Retry >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:426 >msgid "_Retry" >msgstr "_ÐовÑоÑиÑÑ" > >#. Download Columns - Added On >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:441 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:960 >msgid "Added On" >msgstr "Ðобавлено" > >#. Download Columns - Completed On >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:446 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:974 >msgid "Completed On" >msgstr "ÐавеÑÑено" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:461 >msgid "_Category" >msgstr "_ÐаÑегоÑиÑ" > >#. New Category >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:466 >msgid "_New Category..." >msgstr "СоздаÑÑ _каÑегоÑиÑ..." > >#. Delete Category >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:476 >msgid "_Delete Category" >msgstr "_УдалиÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:517 >msgid "_Download" >msgstr "_ÐакаÑка" > >#. menu_item = gtk_image_menu_item_new_from_stock (GTK_STOCK_DELETE, >#. accel_group); >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:529 >msgid "_Delete Entry" >msgstr "_УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:540 >msgid "Delete Entry and _File" >msgstr "УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¸ _Ñайл" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:555 >msgid "Open _Containing folder" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ _ÑодеÑжаÑий каÑалог" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:568 >msgid "Force Start" >msgstr "ÐÑÑÑÑÑй ÑÑаÑÑ" > >#. Move to --- start --- >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:596 >msgid "_Move To" >msgstr "Ðе_ÑемеÑÑиÑÑ Ð²" > >#. Priority --- start --- >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:645 >msgid "Priority" >msgstr "ÐÑиоÑиÑеÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:654 >msgid "_High" >msgstr "_ÐÑÑокий" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:659 >msgid "_Normal" >msgstr "_ÐоÑмалÑнÑй" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:664 >msgid "_Low" >msgstr "_Ðизкий" > >#. Get Help Online >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:687 >msgid "Get Help Online" >msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½" > >#. Documentation >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:698 >msgid "Documentation" >msgstr "ÐокÑменÑаÑиÑ" > >#. Support Forum >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:709 >msgid "Support Forum" >msgstr "ФоÑÑм поддеÑжки" > >#. Submit Feedback >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:720 >msgid "Submit Feedback" >msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾ÑзÑв" > >#. Report a Bug >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:731 >msgid "Report a Bug" >msgstr "СообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке" > >#. Keyboard Shortcuts >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:742 >msgid "Keyboard Shortcuts" >msgstr "СоÑеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ" > >#. Check for Updates >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar-ui.c:749 >msgid "Check for Updates" >msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие обновлений" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar.c:187 >msgid "Settings" >msgstr "ÐаÑÑÑойки" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar.c:454 >#, c-format >msgid "Can't launch default application for file '%s'." >msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ñиложение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñайла '%s'" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkMenubar.c:486 >#, c-format >msgid "'%s' - This folder does not exist." >msgstr "'%s' - каÑалог не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ." > >#. title >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeDialog.c:219 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeDialog.c:223 >msgid "URI had existed" >msgstr "URI Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeDialog.c:221 >msgid "This URI had existed, are you sure to continue?" >msgstr "ÐÑÐ¾Ñ URI Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, Ð²Ñ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ Ð¾ÑиÑе пÑодолжиÑÑ?" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeDialog.c:359 >msgid "General" >msgstr "ÐлавнÑе" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeDialog.c:361 >msgid "Advanced" >msgstr "ÐополниÑелÑнÑе" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeDialog.c:370 >msgid "Category settings" >msgstr "ÐаÑÑÑойки каÑегоÑии" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeDialog.c:372 >msgid "Default for new download 1" >msgstr "УмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ закаÑки 1" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeDialog.c:374 >msgid "Default 2" >msgstr "УмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ 2" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:143 ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:608 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSummary.c:107 >msgid "unnamed" >msgstr "безÑмÑннÑй" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:641 >msgid "Paused" >msgstr "ÐÑиоÑÑановлено" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:642 >msgid "Uploading" >msgstr "ÐÑпÑавка" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:643 >msgid "Completed" >msgstr "ÐавеÑÑено" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:645 >msgid "Recycled" >msgstr "Удалено" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:646 >msgid "Queuing" >msgstr "ÐÑеÑедÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:647 >msgid "Active" >msgstr "ÐкÑивно" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:668 >msgid "All Status" >msgstr "ÐÑе ÑоÑÑоÑниÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:773 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingDialog.c:101 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSummary.c:100 >msgid "Name" >msgstr "ÐмÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:790 >msgid "Complete" >msgstr "СкаÑано" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:804 >msgid "Size" >msgstr "РазмеÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:819 >msgid "%" >msgstr "%" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:833 >msgid "Elapsed" >msgstr "ÐÑоÑло" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:847 >msgid "Left" >msgstr "ÐÑÑалоÑÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:946 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:584 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSummary.c:143 >msgid "URI" >msgstr "URI" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkNodeView.c:997 >msgid "Quantity" >msgstr "ÐолиÑеÑÑво" > >#. proxy type label & combo box >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkProxyForm.c:64 >msgid "Proxy:" >msgstr "ÐÑокÑи:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkProxyForm.c:67 >msgid "Don't use" >msgstr "Ðе иÑполÑзоваÑÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkProxyForm.c:69 >msgid "Default" >msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ" > >#. host label & entry >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkProxyForm.c:121 >msgid "Host:" >msgstr "СеÑвеÑ:" > >#. port label & entry >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkProxyForm.c:132 >msgid "Port:" >msgstr "ÐоÑÑ:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkProxyForm.c:359 >msgid "Socket:" >msgstr "СокеÑ:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkProxyForm.c:369 >msgid "Socket args:" >msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑокеÑа:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkProxyForm.c:379 >msgid "Element:" >msgstr "ÐлеменÑ:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkScheduleForm.c:57 >msgid "Mon" >msgstr "Ðнд" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkScheduleForm.c:58 >msgid "Tue" >msgstr "ÐÑÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkScheduleForm.c:59 >msgid "Wed" >msgstr "СÑд" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkScheduleForm.c:60 >msgid "Thu" >msgstr "ЧÑв" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkScheduleForm.c:61 >msgid "Fri" >msgstr "ÐÑн" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkScheduleForm.c:62 >msgid "Sat" >msgstr "СÑб" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkScheduleForm.c:63 >msgid "Sun" >msgstr "ÐÑк" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkScheduleForm.c:104 >msgid "_Enable Scheduler" >msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑовÑик" > >#. Turn off - label >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkScheduleForm.c:154 >msgid "Turn off" >msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ" > >#. Turn off - help label >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkScheduleForm.c:159 >msgid "- stop all task" >msgstr "- оÑÑановиÑÑ Ð²ÑÑ" > >#. Normal - label >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkScheduleForm.c:169 >msgid "Normal" >msgstr "ÐоÑмалÑно" > >#. Normal - help label >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkScheduleForm.c:174 >msgid "- run task normally" >msgstr "- запÑÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ Ð½Ð¾ÑмалÑно" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSelector.c:254 >msgid "All" >msgstr "ÐÑе" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSelector.c:259 >msgid "None" >msgstr "ÐиÑего" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSelector.c:276 >msgid "Mark by filter" >msgstr "ÐÑмеÑиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑилÑÑÑÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSelector.c:294 >msgid "Mark URLs by host AND filename extension." >msgstr "ÐÑмеÑиÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа пÑинадлежаÑие ÑÐ·Ð»Ñ Ð ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлов." > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSelector.c:297 >msgid "This will reset all marks of URLs." >msgstr "ÐÑо пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº ÑбÑоÑÑ Ð²ÑÐµÑ Ð¾ÑмеÑеннÑе URL-адÑеÑов." > >#. filter view ----------------------- >#. left side >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSelector.c:305 >msgid "Host" >msgstr "СеÑвеÑ" > >#. right side (filename extension) >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSelector.c:309 >msgid "File Ext." >msgstr "РаÑÑиÑение Ñайла" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSelector.c:449 >msgid "URL" >msgstr "URL" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSelector.c:781 >msgid "Base hypertext reference" >msgstr "Ðаза ÑÑÑлок" > >#. select all >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSelector.c:797 >msgid "Mark _All" >msgstr "ÐÑмеÑиÑÑ _вÑÑ" > >#. select none >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSelector.c:801 >msgid "Mark _None" >msgstr "СнÑÑÑ _вÑе оÑмеÑки" > >#. select by filter >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSelector.c:805 >msgid "_Mark by filter..." >msgstr "_ÐÑмеÑиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑилÑÑÑÑ..." > >#. e.g. >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSequence.c:74 >msgid "e.g." >msgstr "ÐапÑимеÑ:" > >#. ------------------------------------------------------- >#. radio "From" >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSequence.c:85 >msgid "_From:" >msgstr "_С:" > >#. label "To" >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSequence.c:108 >msgid "To:" >msgstr "Ðо:" > >#. label "digits" >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSequence.c:123 >msgid "digits:" >msgstr "ÑиÑÑ:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSequence.c:132 >msgid "F_rom:" >msgstr "_Ñ:" > >#. label case-sensitive >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSequence.c:162 >msgid "case-sensitive" >msgstr "Ñ ÑÑÑÑом ÑегиÑÑÑа" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSequence.c:188 >msgid "No wildcard(*) character in URL entry." >msgstr "ÐÐµÑ Ñимвола Ñаблона(*) в URL." > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSequence.c:192 >msgid "URL is not valid." >msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй URL-адÑеÑ." > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSequence.c:196 >msgid "No character in 'From' or 'To' entry." >msgstr "РполÑÑ 'С' или 'Ðо' ниÑего неÑ." > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSequence.c:311 >msgid "Preview" >msgstr "ÐÑедпÑоÑмоÑÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingDialog.c:113 >msgid "User Interface" >msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingDialog.c:125 >msgid "Bandwidth" >msgstr "ÐÑопÑÑÐºÐ½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑÑÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingDialog.c:131 >msgid "Scheduler" >msgstr "ÐланиÑовÑик" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingDialog.c:137 >msgid "Plug-in" >msgstr "ÐлагинÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingDialog.c:143 >msgid "Media website" >msgstr "Ðеб-Ñзел" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingDialog.c:149 >msgid "Others" >msgstr "ÐÑÑгое" > >#. Monitor button >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:61 >msgid "_Enable clipboard monitor" >msgstr "_ÐклÑÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑоÑинг бÑÑеÑа обмена" > >#. quiet mode >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:66 >msgid "_Quiet mode" >msgstr "_РавÑомаÑиÑеÑком\n Ñежиме" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:72 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:488 >msgid "Default category index" >msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ°ÑегоÑии по ÑмолÑаниÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:84 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:500 >msgid "Adding to Nth category if no matched category." >msgstr "Ðобавление к N-ой каÑегоÑии, еÑли каÑегоÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑаÑпознана." > >#. media website >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:90 >msgid "_Monitor URL of media website" >msgstr "_ÐÑоÑмоÑÑ URL вебÑайÑа" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:105 >msgid "Monitor clipboard for specified file types:" >msgstr "СледиÑÑ Ð·Ð° ÑÑими Ñипами Ñайлов в бÑÑеÑе обмена:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:125 >msgid "Separate the types with character '|'." >msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ñ Ð¾ÑделÑÑÑÑÑ Ñимволом '|'." > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:130 >msgid "You can use regular expressions here." >msgstr "Ðожно иÑполÑзоваÑÑ ÑегÑлÑÑнÑе вÑÑажениÑ." > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:176 >msgid "Confirmation" >msgstr "ÐодÑвеÑждение" > >#. Confirmation check buttons >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:182 >msgid "Show confirmation dialog on exit" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ подÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñи вÑÑ Ð¾Ð´Ðµ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:185 >msgid "Confirm when deleting files" >msgstr "ÐодÑвеÑждение пÑи Ñдалении Ñайлов" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:191 >msgid "System Tray" >msgstr "ÐблаÑÑÑ Ñведомлений" > >#. System Tray check buttons >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:197 >msgid "Always show tray icon" >msgstr "ÐÑегда показÑваÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ Ð² ÑÑее" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:200 >msgid "Minimize to tray on startup" >msgstr "ÐинимизиÑоваÑÑ Ð² ÑÑей пÑи запÑÑке" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:203 >msgid "Close to tray on window close" >msgstr "СкÑÑваÑÑ Ð² ÑÑей пÑи закÑÑÑии окна" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:207 >msgid "Use Ubuntu's App Indicator" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ Ð¿Ñиложений Ubuntu" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:214 >msgid "Enable offline mode on startup" >msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑономнÑй Ñежим пÑи запÑÑке" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:217 >msgid "Download starting notification" >msgstr "Уведомление пÑи запÑÑке загÑÑзки" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:220 >msgid "Sound when download is finished" >msgstr "ÐвÑковое Ñведомление по оконÑании" > >#. widget = gtk_check_button_new_with_label (_("Skip existing URI from >#. clipboard and command-line")); >#. uiform->skip_existing = (GtkToggleButton*) widget; >#. gtk_box_pack_start (vbox, widget, FALSE, FALSE, 1); >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:229 >msgid "Display large icon" >msgstr "ÐоказаÑÑ ÑвелиÑеннÑе иконки" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:295 >msgid "These will affect all plug-ins." >msgstr "Ðни воздейÑÑвÑÑÑ Ð½Ð° вÑе плагинÑ." > >#. Global speed limit >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:301 >msgid "Global speed limit" >msgstr "ÐлобалÑнÑе огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкоÑоÑÑи" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:309 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:610 >msgid "Max upload speed" >msgstr "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ ÑкоÑоÑÑÑ Ð¾ÑпÑавки" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:321 >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:622 >msgid "Max download speed" >msgstr "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ ÑкоÑоÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñки" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:354 >msgid "Completion Auto-Actions" >msgstr "ÐейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле завеÑÑениÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:362 >msgid "Custom command:" >msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:374 >msgid "Custom command if error occured:" >msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° пÑи возникновении оÑибки:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:424 >msgid "_Autosave" >msgstr "_ÐвÑоÑÐ¾Ñ Ñанение" > >#. auto save interval label >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:435 >msgid "_Interval:" >msgstr "_ÐнÑеÑвал:" > >#. auto save interval unit label >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:446 >msgid "minutes" >msgstr "минÑÑ" > >#. Commandline Settings >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:475 >msgid "Commandline Settings" >msgstr "ÐаÑÑÑойки паÑамеÑÑов командной ÑÑÑоки" > >#. --quiet >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:482 >msgid "Use '--quiet' by default" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ '--quiet' по ÑмолÑаниÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:554 >msgid "Plug-in matching order:" >msgstr "ÐоÑÑдок ÑаÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ð¾Ð²:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:577 >msgid "Aria2 plug-in options" >msgstr "ÐпÑии плагина aria2" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:593 >msgid "RPC authorization secret token" >msgstr "СекÑеÑнÑй Ñокен RPC-авÑоÑизаÑии" > >#. ------------------------------------------------------------------------ >#. Speed Limits >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:602 >msgid "Global speed limit for aria2 only" >msgstr "ÐлобалÑнÑе огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкоÑоÑÑи ÑолÑко Ð´Ð»Ñ aria2" > >#. ------------------------------------------------------------------------ >#. aria2 works on local device >#. launch >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:635 >msgid "_Launch aria2 on startup" >msgstr "_ÐапÑÑкаÑÑ aria2 пÑи ÑÑаÑÑе" > >#. shutdown >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:641 >msgid "_Shutdown aria2 on exit" >msgstr "_ÐÑклÑÑаÑÑ aria2 пÑи вÑÑ Ð¾Ð´Ðµ" > >#. ------------------------------------------------------------------------ >#. Local options >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:647 >msgid "Launch aria2 on local device" >msgstr "ÐапÑÑкаÑÑ aria2 на локалÑном ÑÑÑÑойÑÑве" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:656 >msgid "Path" >msgstr "ÐÑÑÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:674 >msgid "Arguments" >msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ" > >#. Arguments - hint >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:679 >msgid "You must restart uGet after modifying it." >msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÐµÑезагÑÑзиÑÑ uGet поÑле внеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹." > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:783 >msgid "Media matching mode:" >msgstr "Режим ÑооÑвеÑÑÑвиÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:801 >msgid "Match conditions" >msgstr "СооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑÑловиÑм" > >#. Quality >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:810 >msgid "Quality:" >msgstr "ÐаÑеÑÑво:" > >#. Type >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSettingForm.c:830 >msgid "Type:" >msgstr "Тип:" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSummary.c:104 >msgid "File" >msgstr "Файл" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSummary.c:119 >msgid "Folder" >msgstr "ÐаÑалог" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSummary.c:262 >msgid "Item" >msgstr "ÐÑнкÑ" > >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSummary.c:267 >msgid "Value" >msgstr "ÐнаÑение" > >#. Copy All >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkSummary.c:299 >msgid "Copy _All" >msgstr "ÐопиÑоваÑÑ _вÑÑ" > >#. Show window >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkTrayIcon.c:141 >msgid "Show window" >msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾" > >#. Offline mode >#: ../../po/../ui-gtk/UgtkTrayIcon.c:147 >msgid "_Offline Mode" >msgstr "_ÐвÑономнÑй Ñежим"
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 49294
: 15565