Bug 11576

Summary: [перевод] Названия стран городов на английском
Product: Sisyphus Reporter: Timur Batyrshin <erthad>
Component: alterator-timezoneAssignee: Sergey V Turchin <zerg>
Status: CLOSED FIXED QA Contact: qa-sisyphus
Severity: minor    
Priority: P2 CC: kirill, ldv, legion, mike
Version: unstable   
Hardware: all   
OS: Linux   

Description Timur Batyrshin 2007-04-19 17:42:36 MSD
При выборе страны/города они указаны на английском.
Наверное, более правильно будет, чтобы в русском интерфейсе и они были на русском?
Comment 1 Michael Shigorin 2007-04-21 10:29:10 MSD
Все/СНГ/.ru?

Если первое -- это приличный кусок работы (и проверки) только по переводу, если
второе или третье -- гарантированы более непонятистые непонятки пользователей...
Comment 2 Timur Batyrshin 2007-04-22 15:10:21 MSD
(In reply to comment #1)
> Все/СНГ/.ru?
> 
> Если первое -- это приличный кусок работы (и проверки) только по переводу, если
> второе или третье -- гарантированы более непонятистые непонятки пользователей...

А откуда-нибудь типа настройки временной зоны KDE вытащить названия нельзя?
Насколько помню, там в т.ч. на русском всё было...
Comment 3 Sergey V Turchin 2007-08-14 19:22:05 MSD
alterator-tzone