Bug 11576 - [перевод] Названия стран городов на английском
: [перевод] Названия стран городов на английском
Status: CLOSED FIXED
: Sisyphus
(All bugs in Sisyphus/alterator-timezone)
: unstable
: all Linux
: P2 minor
Assigned To:
:
:
:
:
:
  Show dependency tree
 
Reported: 2007-04-19 17:42 by
Modified: 2007-08-14 19:22 (History)


Attachments


Note

You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.


Description From 2007-04-19 17:42:36
При выборе страны/города они указаны на английском.
Наверное, более правильно будет, чтобы в русском интерфейсе и они были на
русском?
------- Comment #1 From 2007-04-21 10:29:10 -------
Все/СНГ/.ru?

Если первое -- это приличный кусок работы (и проверки) только по переводу, если
второе или третье -- гарантированы более непонятистые непонятки пользователей...
------- Comment #2 From 2007-04-22 15:10:21 -------
(In reply to comment #1)
> Все/СНГ/.ru?
> 
> Если первое -- это приличный кусок работы (и проверки) только по переводу, если
> второе или третье -- гарантированы более непонятистые непонятки пользователей...

А откуда-нибудь типа настройки временной зоны KDE вытащить названия нельзя?
Насколько помню, там в т.ч. на русском всё было...
------- Comment #3 From 2007-08-14 19:22:05 -------
alterator-tzone