Bug 17517

Summary: Замечания 1-10
Product: gimp Reporter: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine>
Component: miscAssignee: kirill <kirill>
Status: CLOSED FIXED QA Contact: kirill <kirill>
Severity: normal    
Priority: P2 CC: bertis
Version: не указана   
Hardware: all   
OS: Linux   

Description Alexandre Prokoudine 2008-10-10 20:52:01 MSD
Поскольку замечаний до фига, группирую их по десятку и отправляю по мере появления.

1. GIMP, а не The GIMP. Встречается на обложке, во введении и еще много где. При подготовке версии 2.4 разработчики уделили особое внимание удалению из исходников определенного артикля.

2. Тире в начале строки. Вторая страница PDF. Надеюсь, не надо ничего объяснять :)

3. Mac OS, а не MacOS. Страница 7.

4. "а если вторая цифра нечётная (2.1, 2.3, 2.5. . . ), то это означает, что версия...". Стр. 7. "то" здесь (как и много где еще) излишне.

5. "На момент написания этих строк актуальной является версия GIMP 2.4 (модификации 2.4.3 или 2.4.5).". Стр. 7. А на момент публикации - 2.6.1. Пользователи в негодовании.

6. "траффика". Стр. 7. Двойная "ф" сокращается до одинарной (пример: офис).

7. "Эта документация доступна на разных языках, однако русский вариант оставляет желать лучшего и требует более качественного перевода. Поэтому в случае неясностей лучше использовать оригинальный английский вариант.". Стр. 7. Очень мило, но русский перевод уже заметно причесан, а в ближайшее время будет причесан еще больше.

8. "оговорённых случаев". Стр. 8. Ты уверен? Именно через "ё"?

9. "Автор и редакция надеются, что эта книга послужит для кого-нибудь основой...". Стр. 8. Мегапозитивно :)

10. "на сайтах Интернет", "каналам Интернет". Стр. 9. Я буду громко материться. Слово "Интернет" склоняется! Ну или уж хоть "сети Интернет" напишите.
Comment 1 kirill 2009-07-25 09:42:51 MSD
Исправлено, скоро будет в печати. Следите за объявлениями.