Bug 18920

Summary: Длинные названия столбцов
Product: Branch 5.0 Reporter: Sergey V Turchin <zerg>
Component: alterator-l10nAssignee: inger <inger>
Status: CLOSED WONTFIX QA Contact: qa-5.0 <qa-5.0>
Severity: enhancement    
Priority: P2 CC: boyarsh, ksenia, mattakushi10, sbolshakov
Version: unspecified   
Hardware: all   
OS: Linux   
Bug Depends on:    
Bug Blocks: 19755    

Description Sergey V Turchin 2009-02-20 17:52:28 MSK
Предлагаю укоротить названия столбцов для уменьшения ширины виджета дерева разделов.
Filesystem(Файловая система) -> Type(Тип)
Mount options(Опции монтирования) -> Options(Опции)
Comment 1 Sergey Bolshakov 2009-04-24 14:51:18 MSD
переводы к vm находятся в alterator-l10n
Comment 2 Sergey V Turchin 2009-04-24 15:13:43 MSD
В какой версии пакета англоязычные названия столбцов укорочены?
Comment 3 Sergey Bolshakov 2009-04-24 15:20:35 MSD
переводы к vm находятся в alterator-l10n
Comment 4 inger@altlinux.org 2009-04-24 17:26:23 MSD
Чтобы FileSystem превратился в Type, сначала должно всё измениться в alterator-vm, а потом уже переводы ;)
Comment 5 Sergey Bolshakov 2009-04-24 17:36:24 MSD
представь, что строки в vm на олбанском и сделай перевод в en_US
Comment 6 Sergey V Turchin 2009-04-24 17:40:03 MSD
(В ответ на комментарий №5)
> представь, что строки в vm на олбанском и сделай перевод в en_US
Я уже было подумал, что идея интересная, но есть другой конец палки, когда такая же строка будет в другом месте и другом контексте превращена в неправильную.
Comment 7 Sergey V Turchin 2009-04-24 17:40:54 MSD
Может, действительно, на олбанском сделать строки?
Comment 8 Sergey V Turchin 2009-04-24 17:42:32 MSD
В смысле, в конец строки добавлять какой-то идентификатор контекста.
Например, "Filesystem#partlist"
Comment 9 Sergey Bolshakov 2009-04-24 23:55:55 MSD
собственно, это уже не раз предлагалось -- помещать в код некие
идентификаторы строк (хоть имямодуля.имяфайла.строка), с тем,
чтобы специально обученные люди делали хорошие, годные переводы.
Comment 10 inger@altlinux.org 2009-04-27 12:39:41 MSD
(В ответ на комментарий №5)
> представь, что строки в vm на олбанском и сделай перевод в en_US
Делать мне больше нечего.

(В ответ на комментарий №9)
> собственно, это уже не раз предлагалось -- помещать в код некие
> идентификаторы строк (хоть имямодуля.имяфайла.строка), с тем,
> чтобы специально обученные люди делали хорошие, годные переводы.
Ну давай как в винде будем поступать
строковый ресурс #1, строковый ресурс #2 ;)

Скажи просто "Я ничего не хочу делать" ;)

Всё-таки есть определённые традиции использования gettext и не стоит нам трактовать их по своему.
Comment 11 Maxim Knyazev 2020-09-15 12:49:29 MSK
Поддержка дистрибутива завершена. Используйте новые версии.