Bug 2061

Summary: typos in %description
Product: Sisyphus Reporter: Sergey Vlasov <vsu>
Component: Zope-BookAssignee: Andrey Orlov <cray>
Status: CLOSED FIXED QA Contact:
Severity: normal    
Priority: P5    
Version: unstable   
Hardware: all   
OS: Linux   

Description Sergey Vlasov 2003-01-24 16:43:51 MSK
\&quot;Эта книжка был_о_ написана _чбы_ дать начальные знания...\&quot;

\&quot;Вам стоило прочитать эту книжку...\&quot; - видимо, имелось в виду \&quot;стоит прочитать\&quot;?

\&quot;...управлением содержимом...\&quot;

\&quot;занимаететсь\&quot;
---

---

Comment 1 Andrey Orlov 2003-09-07 21:34:20 MSD
Fixed 
Comment 2 Andrey Orlov 2003-09-07 21:35:00 MSD
FIXED 
Comment 3 Sergey Vlasov 2003-11-14 19:40:22 MSK
Ещё не совсем FIXED:

-была написана чбы дать начальные знания о сервере приложений Zope и
+была написана, чтобы дать начальные знания о сервере приложений Zope и
Comment 4 Andrey Orlov 2004-01-11 13:53:17 MSK
Остается "чбы". Я считаю что это правильно. 
Comment 5 Sergey Vlasov 2004-02-07 19:23:30 MSK
Имеющиеся под рукой орфографические словари с этим не согласны: слова "чбы" в
русском языке нет.
Comment 6 Andrey Orlov 2004-05-05 03:45:53 MSD
Это авторское выражение котороя я считаю вправе ввести в тексте, автором которого 
явялюсь. Поскольку оно не является матерным, оскорбительным и т.п. - то не вижу 
причин от него отказыватся. К тому же есть широко известный прецендент 
использоывания в начале прошлого века. 
Comment 7 Sergey Vlasov 2006-08-29 20:52:34 MSD
Ну и ... с ним.