Summary: | Wrong argument order in Russian 'man ln' | ||
---|---|---|---|
Product: | Sisyphus | Reporter: | Vitaly A. Ostanin <vyt> |
Component: | man-pages-ru | Assignee: | Andrey Cherepanov <cas> |
Status: | CLOSED FIXED | QA Contact: | qa-sisyphus |
Severity: | normal | ||
Priority: | P2 | CC: | asy, cas, mike |
Version: | unstable | ||
Hardware: | all | ||
OS: | Linux |
Description
Vitaly A. Ostanin
2005-07-20 15:04:30 MSD
То, что вы хотите, называется "масло масляное". Аргументируйте. А ещё лучше - приведите перевод в соответствие с 'ln --help'. Переводить "target" как "куда" - неправильно. "Цель" для этого подходит больше. Ссылка должна иметь не имя "куда", а значение "куда". Какая-то странная упёртость. вдогонку:
---
>"Ссылка с именем _куда_" - это неправильно. "_куда_" - это
>target. А ссылка - это symlink. Ссылка не может иметь имя
>"_куда_" :) Короче, пойду баг повешу.
"оригинал" "ссылка"?
---
Из ln --help ln [КЛЮЧ]... [-T] ЦЕЛЬ ИМЯ_ССЫЛКИ Исправлено в man-pages-ru-0.98-alt4. |