~$ R -q mplayer mplayer-1.0-alt35.22173.1 ~$ locale LANG=ru_RU.UTF-8 LC_CTYPE=en_US.utf8 LC_NUMERIC="ru_RU.UTF-8" LC_TIME="ru_RU.UTF-8" LC_COLLATE="ru_RU.UTF-8" LC_MONETARY="ru_RU.UTF-8" LC_MESSAGES="ru_RU.UTF-8" LC_PAPER="ru_RU.UTF-8" LC_NAME="ru_RU.UTF-8" LC_ADDRESS="ru_RU.UTF-8" LC_TELEPHONE="ru_RU.UTF-8" LC_MEASUREMENT="ru_RU.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="ru_RU.UTF-8" LC_ALL= Когда пытаюсь проиграть видео в киррилицей в имени файла, зачем-то подключаются внешние субтитры из ~/.mplayer/sub (от совсем другого файла, но тоже с киррилицей в названий). В логе относительно субтитров всё тихо и благоодно: get_path('sub/') -> '/home/evg/.mplayer/sub/' SUB: opened iconv descriptor. SUB: opened iconv descriptor. SUB: closed iconv descriptor. get_path('sub/') -> '/home/evg/.mplayer/sub/' dvdsublang... ru en dvdsublang... ru en dvdsublang... ru en dvdsublang... ru en dvdsublang... ru en dvdsublang... ru en dvdsublang... ru en dvdsublang... ru en STREAM: [file] /home/evg/.mplayer/sub/Балл (Филиппова).sub SUB: Detected subtitle file format: mpsub SUB: opened iconv descriptor. SUB: closed iconv descriptor. SUB: Read 28 subtitles. SUB: Added subtitle file (1): /home/evg/.mplayer/sub/Балл (Филиппова).sub Подозреваю, и здесь порылся UTF-8 metabug.
(In reply to comment #0) > Подозреваю, и здесь порылся UTF-8 metabug. Не совсем. Там просто "шибко умный" алгоритм поиска субтитров, у которого на UTF-8 "крышу сносит".
fixed in mplayer-1.0-alt35.22223.1