Сам перевод взял с opennet.ru, совсем немножко допилил. Оставил предложение одно непереведённым, т.к. не профессиональный переводчик, а как сделать красивый и однозначный перевод не сообразил пока как. Может быть кому-нибудь нужно будет или кто-нибудь добавит к нашим man-pages-ru
Created attachment 4009 [details] Перевод
Я займусь этим. Очень уж в переводе режет глаз "байтов", думаю, что правильнее было бы "байт".
Да, наверное, "байт" лучше. Но я решил оставить перевод близкий к источнику.
(В ответ на комментарий №3) > Да, наверное, "байт" лучше. Но я решил оставить перевод близкий к источнику. http://gramota.ru/ Орфографический словарь байт, -а, р. мн. -ов, счетн. ф.(счетн. ф. – счетная форма род. п. мн. ч.) байт То есть правильно: много байтов, но 28 байт. Так что «Максимальное количество считанных байтов» — правильно.
(В ответ на комментарий №4) > Так что «Максимальное количество считанных байтов» — правильно. Андрей, будет здорово, если ты вычитаешь и допереведёшь этот ман: http://git.altlinux.org/people/php_coder/packages/man-pages-ru.git?p=man-pages-ru.git;a=blob;f=man3/iconv.3;h=84a9ada02690f1d59b68debfa5d1ce5cb64327bb;hb=a6a08daa4bdddaa87b1328b9d9af43be3a18fe2d :-)
Ok, посмотрю. Не обещаю, что быстро.
(В ответ на комментарий №6) > Ok, посмотрю. Не обещаю, что быстро. Баг-то зачем у меня забрал? :) Как посмотришь, так и сообщи мне где правки взять -- в гите или здесь патчем, я приложу и отправлю на сборку.
man-pages-ru-0.98-alt18 -> sisyphus: * Tue Jan 12 2010 Slava Semushin <php-coder@altlinux> 0.98-alt18 - NMU - Don't call makewhatis after installation (Closes: #21911) - sort.1: describe -R option (Closes: #16905) (translated by Igor Chubin <igor@chub.in>) - iconv.3: added (Closes: #22050) (Contributed by Anatoly <vostok@etersoft.ru>) - ldapdelete.1: added (translated by Igor Chubin <igor@chub.in>) - drake.6: some improvements - man.conf.5: fixed path to man.conf file - whatis.1: fixed path to makewhatis (reported by Rinat Bikov <bikoz.r@gmail.com>) - Package /usr/share/doc/security-ru directory