Bug 51407 - Требуется помощь с поиском файлов перевода
Summary: Требуется помощь с поиском файлов перевода
Status: REOPENED
Alias: None
Product: Sisyphus
Classification: Development
Component: palemoon-locale_switcher (show other bugs)
Version: unstable
Hardware: x86_64 Linux
: P5 normal
Assignee: Hihin Ruslan
QA Contact: Карашокова Алевтина
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2024-09-05 09:36 MSK by Карашокова Алевтина
Modified: 2024-10-11 15:53 MSK (History)
6 users (show)

See Also:


Attachments
баг (574.98 KB, image/png)
2024-09-05 13:37 MSK, Olesya Gerasimenko
no flags Details

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Карашокова Алевтина 2024-09-05 09:36:59 MSK
Не совсем понятно, где можно найти апстрим приложения, соответственно, возникли трудности с поиском файлов перевода. Требуется помощь сопровождающего.
Comment 1 ruslandh 2024-09-05 10:11:02 MSK
https://crowdin.com/project/pale-moon/ru
Comment 2 Sergey V Turchin 2024-09-05 13:19:08 MSK
> Решение: --- → FIXED
А где именно? Я не вижу изменений.
Comment 3 ruslandh 2024-09-05 13:29:17 MSK
Я не вижу баги
Comment 4 Olesya Gerasimenko 2024-09-05 13:37:56 MSK
Created attachment 16799 [details]
баг

Вот баг — тестировщики заметили отсутствие перевода.
Comment 5 ruslandh 2024-09-05 13:45:50 MSK
Ну, если не установлен пакет с переводом, то откуда ему взяться?
Это-же переключатель между языками. 
Или вы хотите, что-бы пакет подтягивал конкретный язык по зависимостям ?
Comment 6 ruslandh 2024-09-05 13:51:16 MSK
https://addons.palemoon.org/addon/pm-langpack-ru/


      
"Инструкции по установке
   
        Несколько простых шагов - это все, что нужно для установки этих 
языковые пакеты. Вы можете выбрать один из двух способов: либо установить расширение 
установив расширение Locale Switcher, либо воспользовавшись инструкциями
     
        Метод установки расширения:
          
Скачайте языковой пакет .xpi с этой страницы (ниже). 
Выберите немедленную «установку» в браузере Pale Moon (по умолчанию при щелчке левой кнопкой мыши), минуя необходимость сохранять его сначала.
Установите Pale Moon Locale Switcher с этого сайта.
Щелкните по новому значку глобуса с цветными пузырьками на панели инструментов и выберите из выпадающего списка нужный вам язык.
В ответ на запрос перезапустите браузер.

     Загрузите языковой пакет .xpi с этой страницы (см. ниже). Вы 
также можете выбрать немедленную «установку» в браузере Pale Moon (по умолчанию 
по умолчанию при щелчке левой кнопкой мыши), пропустив необходимость сначала сохранить его (перейдите к шаг 3). Перезапускать Pale Moon пока не нужно.
Если вы сначала скачали .xpi, дважды щелкните его в проводнике/другом файловом менеджере. 
Подтвердите, что вы хотите установить .xpi в вашем браузере. Это добавит языковой пакет в Pale Moon. Вам перезапускать Pale Moon пока не нужно.
Чтобы перейти на новый язык, вам также необходимо внести изменения в конфигурацию. Перейдите в редактор расширенной конфигурации (введите about:config в адресной строке и нажмите Enter).
Найдите параметр general.useragent.locale, который по умолчанию имеет значение «en-US». Дважды щелкните его, чтобы изменить.
Введите код языка для вашей локали, включая регион, если он если это необходимо. Например: «fr», если вы живете во Франции, „ja“, если вы живете в Японии, «es-MX» - если вы хотите мексиканский испанский. Используйте тот же код, что и имя файла загруженного языкового пакета.

Полностью закройте Pale Moon и перезапустите ее.
Comment 7 ruslandh 2024-09-05 13:53:26 MSK
Что-то неправильно скопипастил - там два метода
Comment 8 Sergey V Turchin 2024-09-05 14:57:06 MSK
(Ответ для ruslandh на комментарий #5)
> Ну, если не установлен пакет с переводом, то откуда ему взяться?
Думаю, хотим, чтоб не было такой ситуации.

> Это-же переключатель между языками. 
Это не мешает ему разговаривать на текущем языке в месте, которое не относится к проблеме чтения незнакомых букв.

> Или вы хотите, что-бы пакет подтягивал конкретный язык по зависимостям ?
Я бы хотел, чтоб без зависимостей перевод был в пакете, но хотя бы так.
Comment 9 ruslandh 2024-09-05 15:00:39 MSK
Перевод есть в palemoon-ru
Comment 10 ruslandh 2024-09-05 15:02:18 MSK
А, вы имеете ввиду, что надо эту фразу перевести ?
Comment 11 Sergey V Turchin 2024-09-05 15:03:49 MSK
(Ответ для ruslandh на комментарий #9)
> Перевод есть в palemoon-ru
Судя по скриншоту перевода там нет или не показывается по пошибке.
Comment 12 Sergey V Turchin 2024-09-05 15:05:04 MSK
(Ответ для ruslandh на комментарий #10)
> А, вы имеете ввиду, что надо эту фразу перевести ?
Да. Красный прямоугольник нарисовал не Palemoon.
Comment 13 Mikhail Chernonog 2024-09-05 15:05:48 MSK
(Ответ для Sergey V Turchin на комментарий #11)
> (Ответ для ruslandh на комментарий #9)
> > Перевод есть в palemoon-ru
> Судя по скриншоту перевода там нет или не показывается по пошибке.

Да, всё верно, не переведён сам интерфейс и/или описание palemoon-locale_switcher. К функционалу приложения вопросов нет.
Comment 15 Sergey V Turchin 2024-09-05 15:19:51 MSK
(Ответ для ruslandh на комментарий #14)
> Русский перевод самых сообщений в пакете:
Там нет фразы со скриншота. Может, она должна быть в переводе Palemoon?
Comment 16 ruslandh 2024-09-05 15:24:13 MSK
Надо посмотреть как у других аддонов. 
Но вполне возможно, что эта фраза не помечена для перевода, вначале придётся найти её в исходниках ;-)
Comment 18 ruslandh 2024-09-05 15:38:04 MSK
Я даже не знаю - эта фраза в самом описании аддона в install.rdf
Comment 19 Sergey V Turchin 2024-09-05 15:54:19 MSK
(Ответ для ruslandh на комментарий #18)
> фраза в самом описании аддона в install.rdf
Там есть поддержка локализации https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=257155
Comment 20 ruslandh 2024-09-05 16:03:24 MSK
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=257155

Если сработает, то поправлю. ;-)
Comment 21 ruslandh 2024-09-05 16:05:57 MSK
PS Мне-бы кто basilisk помог перевести ;-) 
Мог он больше нравится, но апстрим переводом не занимается ;-)
Comment 22 Sergey V Turchin 2024-09-05 16:25:23 MSK
(Ответ для ruslandh на комментарий #21)
> PS Мне-бы кто basilisk помог перевести ;-) 
У переводчиков подобние задачи с низким приоритетом, а тут ещё и толстая, т.е. ещё снижается.

> апстрим переводом не занимается ;-)
Если авторам пофиг, то смысла мало. Разве что, когда пользователи добъют их, чтоб начали.
Comment 23 ruslandh 2024-09-10 03:55:16 MSK
К сожалению так не работает - если в файле задать locale , то всёмя берётся первое описание вне зависимости от текущей локали. 
Т.е. если перое описание на русской локале , то оно и берётя вне зависимости от того какая локаль у newmoon задана, если перваое описание на английской - то она берётся. Т.е. я могу хоть китайскую задать - если описание будет идти первым с китайской локалью, то оно и будет браться.

Тут для эксперимента даже пакет не надо собирать - файл лежит в текстовом виде по адресу 
 /usr/share/mozilla/extensions/\{8de7fcbb-c55c-4fbe-bfc5-fc555c87dbc4\}/pm-localeswitch@palemoon.org/install.rdf 

Не, конечно можно придумать механизм смены этого файла в зависимости от текущей локали, но это уже слишком ;-)
Comment 24 Sergey V Turchin 2024-09-10 09:08:07 MSK
А на скриншоте разве не русская локаль?
Comment 25 ruslandh 2024-09-11 22:35:14 MSK
Да, русская, но сам параметр локали не учитывается в этом сообщении

....
<em:description locale=ru¨>.... .</em:description>
<em:description¨>Q.. .</em:description>
....
или
.....
<em:description¨>Q.. .</em:description>
<em:description locale=ru¨>.... .</em:description>
....

Всё время берётся строчка, которая идёт первой. Независимо от текущего языка у программы.
В принципе можно и без этого апплета-переключателя работать, настроив приложение так, чтобы оно всегда брало только системную локаль. Я так собирал, но тогда этот переключатель перестаёт работать. Я не помню почему мне так не понравилось ;-)
Comment 26 Sergey V Turchin 2024-09-12 09:20:10 MSK
(Ответ для ruslandh на комментарий #25)
> В принципе можно и без этого апплета-переключателя работать, настроив
> приложение так, чтобы оно всегда брало только системную локаль.
Так, может и сделать так? При желании можно переменными переключить.
Comment 27 Sergey V Turchin 2024-09-12 09:21:38 MSK
(Ответ для ruslandh на комментарий #25)
> Я так собирал, но тогда этот переключатель перестаёт работать.
Ну и шут с ним.

> Я не помню почему мне так не понравилось ;-)
В аналогичных программах без переключателя. Я лично не представляю, зачем он.
Comment 28 ruslandh 2024-09-18 07:10:19 MSK
(Ответ для Sergey V Turchin на комментарий #27)
> (Ответ для ruslandh на комментарий #25)
> > Я так собирал, но тогда этот переключатель перестаёт работать.
> Ну и шут с ним.
> 
> > Я не помню почему мне так не понравилось ;-)
> В аналогичных программах без переключателя. Я лично не представляю, зачем он.

Ну, иногда удобно временно переключиться на английскую локаль ;-)
Comment 29 Sergey V Turchin 2024-09-18 09:49:10 MSK
(Ответ для ruslandh на комментарий #28)
> Ну, иногда удобно временно переключиться на английскую локаль ;-)
Когда иногда, экспортирую LC_ALL. :-)
Comment 30 Alexander Makeenkov 2024-10-09 14:57:26 MSK
Есть какие-то изменения? Не очень понятно, к чему в итоге пришли.
Comment 31 Sergey V Turchin 2024-10-11 15:53:46 MSK
Я предложил выкинуть его за ненадобностью.