menu entry should be seomething like ?package(mueller7-mova): needs="x11" section="Office/Other" title="EngRus dictio nary" longtitle="English/Russian dictionary by V.K.Mueller" icon="mova.xpm" comm and="/usr/bin/mueller7-mova" where /usr/bin/mueller7-mova is #!/bin/sh LANG=ru_RU.KOI8-R /usr/bin/movaTK -W Mueller7GPL.koi for users with .CP1251 locale. иначе бНОПНЯ!
Почему я, запустив при локали ru_RU.KOI8-R словарь так: $ LANG=ru_RU.CP1251 movaTK Не увидел бНОПНИ?
При переводе english->russian и в словарных статьях бНППНЯсов не будет. бНППНЯ начинается при попытке перевода russian->english, в окне ввода слова.
fixed in -alt2
Собрал Ваш пакет (alt2). опять вылезла бНОПНЯ, уже из-за LC_CTYPE. при LANG=ru_RU.KOI8-R LC_CTYPE=ru_RU.KOI8-R /usr/bin/movaTK-real с остальными LC_* оставшимися равными ru_UA.CP1251, все заработало. наконец !
Насколько я понимаю LANG: $ LANG=ru_RU.CP1251 locale LANG=ru_RU.CP1251 LC_CTYPE="ru_RU.CP1251" LC_NUMERIC="ru_RU.CP1251" LC_TIME="ru_RU.CP1251" LC_COLLATE="ru_RU.CP1251" LC_MONETARY="ru_RU.CP1251" LC_MESSAGES="ru_RU.CP1251" LC_PAPER="ru_RU.CP1251" LC_NAME="ru_RU.CP1251" LC_ADDRESS="ru_RU.CP1251" LC_TELEPHONE="ru_RU.CP1251" LC_MEASUREMENT="ru_RU.CP1251" LC_IDENTIFICATION="ru_RU.CP1251" LC_ALL= В чём смысл дополнительного указывания LC_CTYPE?
Разобрался. Это тяжелое наследие Мастера 2.2 или более древнего. у меня в ~ лежит старый .i18n SYSFONT=UniCyr_8x16 LC_MONETARY=ru_RU.CP1251 LC_CTYPE=ru_RU.CP1251 LC_NUMERIC=ru_RU.CP1251 LC_MESSAGES=ru_RU.CP1251 LANGUAGE=ru_RU.CP1251 LC_TIME=ru_RU.CP1251 LC_COLLATE=ru_RU.CP1251 SYSFONTACM=cp1251 LANG=ru_RU.CP1251 в результате выполняю на своей машине :) [igor@devel igor]$ LANG=ru_UA.KOI8-U locale LANG=ru_UA.KOI8-U LC_CTYPE=ru_RU.CP1251 LC_NUMERIC=ru_RU.CP1251 LC_TIME=ru_RU.CP1251 LC_COLLATE=ru_RU.CP1251 LC_MONETARY=ru_RU.CP1251 LC_MESSAGES=ru_RU.CP1251 LC_PAPER="ru_UA.KOI8-U" LC_NAME="ru_UA.KOI8-U" LC_ADDRESS="ru_UA.KOI8-U" LC_TELEPHONE="ru_UA.KOI8-U" LC_MEASUREMENT="ru_UA.KOI8-U" LC_IDENTIFICATION="ru_UA.KOI8-U" LC_ALL= как мы видим, LC_CTYPE=ru_RU.CP1251 выжило и портит локаль. в новом /etc/skel.ru_RU.CP1251 этого нет. LANG=ru_RU.CP1251 LANGUAGE=ru_RU.CP1251 SYSFONTACM=cp1251 SYSFONT=UniCyr_8x16 DICTIONARY=russianw MPAGE="-CCP1251" export DICTIONARY MPAGE Вывод: спасибо за помощь, теперь то я у себя обновлю .i18n, однако 1) для backward совместимости с Мастер 2.4 over Мастер 2.2+ru_RU.CP1251 2) для forward совместимости с /etc/skel* и ~/.i18n (что туда в положат?) 3) некоторые пользователи явно устанавливают LC_CTYPE пример -- мой друг KOIшник с ru_RU.KOI8-R ставит себе LANG=ru_RU.KOI8-R LC_CTYPE=ru_UA.KOI8-U, чтобы можно было набирать украинские буквы. ему LANG=uk_UA.KOI8-U не подходит -- побочный эффект -- украинизация ему LANG=ru_UA.KOI8-U не подходит -- побочный эффект -- некоторые приложения ее не понимают для подобных со своими custom локалями стоило бы добавить LC_CTYPE.
fixed in -alt2.1
вроде всё нормально.