Bug 8525 - New translations cortege
Summary: New translations cortege
Status: CLOSED FIXED
Alias: None
Product: Sisyphus
Classification: Development
Component: man-pages-ru (show other bugs)
Version: unstable
Hardware: all Linux
: P2 normal
Assignee: Andrey Cherepanov
QA Contact: qa-sisyphus
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2005-11-19 00:54 MSK by Vasily Kolomeets
Modified: 2006-05-23 10:32 MSD (History)
2 users (show)

See Also:


Attachments
Перевод logrotate(8) (5.76 KB, application/x-gzip)
2005-11-19 00:57 MSK, Vasily Kolomeets
no flags Details
Пеевод last(1) (1.94 KB, application/x-gzip)
2005-11-19 21:43 MSK, Vasily Kolomeets
no flags Details
Перевод last(1) (1.96 KB, application/x-gzip)
2005-11-20 02:08 MSK, Vasily Kolomeets
no flags Details

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Vasily Kolomeets 2005-11-19 00:54:55 MSK
 
Comment 1 Vasily Kolomeets 2005-11-19 00:57:47 MSK
Created attachment 1255 [details]
Перевод logrotate(8)
Comment 2 Vasily Kolomeets 2005-11-19 01:01:08 MSK
Алексанндр, в этот раз всё правильно сделал?
Comment 3 Vasily Kolomeets 2005-11-19 01:08:04 MSK
(In reply to comment #2)
> Алексанндр, в этот раз всё правильно сделал?

Sass@, sorry for typo in your name.
Comment 4 Aleksandr Blokhin 2005-11-19 01:53:46 MSK
Приветствую!
А разве я в прошлый раз говорил, что Вы что-то не так сделали? Просто  предложил
свой вариант, как мне показалось созвучней :-) Хорошие переводы! У меня нет
никаких претензий. Только советы. Например, по окончании перевода можно
использовать ispell - помогает отловить очепятки ;-)
Comment 5 Vasily Kolomeets 2005-11-19 02:16:25 MSK
(In reply to comment #4)
> Приветствую!
> А разве я в прошлый раз говорил, что Вы что-то не так сделали?
Я про работу с bugzill'ой спросил, правильно ли ошибку открыл?

> Просто  предложил
> свой вариант, как мне показалось созвучней :-) Хорошие переводы! У меня нет
> никаких претензий. Только советы.
Спасибо, замечания к месту пришлись ;-)

> Например, по окончании перевода можно
> использовать ispell - помогает отловить очепятки ;-)
Ispell пользую. BTW, если есть у Вас знкомые переводчики, которые переводили в
прошлом, или сейчас, man-страницы, то скиньте пожалуйста им ссылку:
http://l10n.lrn.ru/KomandyLokalizacii/PerevodSpravochnyxRukovodstv

Александр, если есть пожелания, то фиксируйте там же. Спасибо.
Comment 6 Vasily Kolomeets 2005-11-19 21:43:56 MSK
Created attachment 1257 [details]
Пеевод last(1)
Comment 7 Vasily Kolomeets 2005-11-20 02:08:27 MSK
Created attachment 1258 [details]
Перевод last(1)

Вычитан и исправлен Кириллом Маслинским
Comment 8 Aleksandr Blokhin 2006-03-31 23:33:08 MSD
Переводы добавлены в man-pages-ru--0.98-alt7.