ALT Linux Bugzilla
– Attachment 3670 Details for
Bug 20802
Поправлен перевод synaptic
New bug
|
Search
|
[?]
|
Help
Register
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
|
EN
|
RU
[patch]
патч
ru.po.diff (text/plain), 15.40 KB, created by
Alexandre Prokoudine
on 2009-07-16 18:57:53 MSD
(
hide
)
Description:
патч
Filename:
MIME Type:
Creator:
Alexandre Prokoudine
Created:
2009-07-16 18:57:53 MSD
Size:
15.40 KB
patch
obsolete
>--- ru.po 2005-07-04 14:53:22 +0400 >+++ ru_new.po 2009-07-16 18:34:57 +0400 >@@ -1,17 +1,17 @@ >-# Russian translations for synaptic package. >+# Russian translation for synaptic package. > # Copyright (C) 2002-2005 THE synaptic'S COPYRIGHT HOLDER > # This file is distributed under the same license as the synaptic package. > # Sviatoslav Sviridov <svd@altlinux.ru>, 2002-2003. >-# Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2003-2005. > # Kate <kate@lrn.ru>, 2003. > # >+# Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2003-2005, 2009. > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: synaptic 0.56\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: \n" >-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:36+0200\n" >-"PO-Revision-Date: 2005-03-02 14:13MSK\n" >-"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n" >+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 18:12+0400\n" >+"PO-Revision-Date: 2009-07-16 18:34+0400\n" >+"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" > "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >@@ -248,16 +248,6 @@ > msgid "Error parsing file record" > msgstr "ÐÑибка анализа запиÑи Ñайла" > >-#: ../common/rcacheactor.cc:58 >-#, fuzzy, c-format >-msgid "could not open recommends file %s" >-msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка: Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл ÑокÑаÑÑнного вида%s" >- >-#: ../common/rcacheactor.cc:84 >-#, fuzzy, c-format >-msgid "Bad regular expression '%s' in Recommends file." >-msgstr "ÐÐ»Ð¾Ñ Ð¾Ðµ ÑегÑлÑÑное вÑÑажение '%s' в Ñайле ÑокÑаÑÑнного вида." >- > #: ../common/rcdscanner.cc:112 ../common/rcdscanner.cc:162 > #, c-format > msgid "Failed to open %s.new" >@@ -510,27 +500,27 @@ > > #: ../common/rpackage.cc:1274 > msgid "Marked for installation" >-msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÑÑановки" >+msgstr "ÐÑдÑÑ ÑÑÑановленÑ" > > #: ../common/rpackage.cc:1275 > msgid "Marked for re-installation" >-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑной ÑÑÑановки" >+msgstr "ÐÑдÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно ÑÑÑановленÑ" > > #: ../common/rpackage.cc:1276 > msgid "Marked for upgrade" >-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ" >+msgstr "ÐÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ" > > #: ../common/rpackage.cc:1277 > msgid "Marked for downgrade" >-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑии" >+msgstr "ÐÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлена более ÑаннÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ" > > #: ../common/rpackage.cc:1278 > msgid "Marked for removal" >-msgstr "ÐÐ»Ñ ÑдалениÑ" >+msgstr "ÐÑдÑÑ ÑдаленÑ" > > #: ../common/rpackage.cc:1279 > msgid "Marked for complete removal" >-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑдалениÑ" >+msgstr "ÐÑдÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ" > > # This is filter name, it's better to not translate it > #: ../common/rpackage.cc:1280 ../common/rpackageview.cc:123 >@@ -1219,12 +1209,12 @@ > msgstr "УÑÑанавливаеÑÑÑ %s" > > #: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:291 >-#, fuzzy, c-format >+#, c-format > msgid "" > "Replace configuration file\n" > "'%s'?" > msgstr "" >-"УÑÑановиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй конÑигÑÑаÑионнÑй Ñайл\n" >+"ÐамениÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑионнÑй Ñайл\n" > "'%s'?" > > #: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:292 >@@ -1251,11 +1241,11 @@ > msgid "Error in package %s" > msgstr "ÐÑибка в пакеÑе %s" > >-#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:690 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:693 >+#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:695 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:698 > msgid "Changes applied" > msgstr "ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑимененÑ" > >-#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:749 >+#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:754 > msgid "" > "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " > "wait." >@@ -1263,15 +1253,15 @@ > "ÐÑмеÑеннÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое вÑемÑ. " > "ÐожалÑйÑÑа, подождиÑе." > >-#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:754 >+#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:759 > msgid "Installing and removing software" > msgstr "УÑÑановка и Ñдаление пÑогÑамм" > >-#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:756 >+#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:761 > msgid "Removing software" > msgstr "Удаление пÑогÑамм" > >-#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:758 >+#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 > msgid "Installing software" > msgstr "УÑÑановка пÑогÑамм" > >@@ -1441,6 +1431,7 @@ > "\n" > > #: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 >+#, c-format > msgid "" > "\n" > "While preparing for installation:\n" >@@ -1629,28 +1620,28 @@ > "\n" > "Use the \"Broken\" filter to locate them." > msgstr[0] "" >-"Ðа ваÑей маÑине ÑÑÑановлено %i пакеÑов Ñ Ð¾Ñибками.\n" >+"Ðа ваÑей маÑине ÑÑÑановлен %i Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñ Ð¾Ñибками.\n" > "\n" >-"ÐопÑобÑйÑе Ð¸Ñ Ð¸ÑпÑавиÑÑ, Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² ÑилÑÑÑ \"С оÑибками\"." >+"ÐопÑобÑйÑе Ð¸Ñ Ð¸ÑпÑавиÑÑ, Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² ÑилÑÑÑ Â«Ð¡ оÑибками»." > msgstr[1] "" >-"Ðа ваÑей маÑине ÑÑÑановлено %i пакеÑов Ñ Ð¾Ñибками.\n" >+"Ðа ваÑей маÑине ÑÑÑановлено %i пакеÑа Ñ Ð¾Ñибками.\n" > "\n" >-"ÐопÑобÑйÑе Ð¸Ñ Ð¸ÑпÑавиÑÑ, Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² ÑилÑÑÑ \"С оÑибками\"" >+"ÐопÑобÑйÑе Ð¸Ñ Ð¸ÑпÑавиÑÑ, Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² ÑилÑÑÑ Â«Ð¡ оÑибками»." > msgstr[2] "" > "Ðа ваÑей маÑине ÑÑÑановлено %i пакеÑов Ñ Ð¾Ñибками.\n" > "\n" >-"ÐопÑобÑйÑе Ð¸Ñ Ð¸ÑпÑавиÑÑ, Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² ÑилÑÑÑ \"С оÑибками\"" >+"ÐопÑобÑйÑе Ð¸Ñ Ð¸ÑпÑавиÑÑ, Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² ÑилÑÑÑ Â«Ð¡ оÑибками»." > > #: ../gtk/rgmainwindow.cc:1834 > msgid "Downloading changelog" >-msgstr "ÐÑÑнал загÑÑзки" >+msgstr "СкаÑиваеÑÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹" > > #: ../gtk/rgmainwindow.cc:1835 > msgid "" > "The changelog contains information about the changes and closed bugs in each " > "version of the package." > msgstr "" >-"СпиÑок изменений ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± изменениÑÑ Ð¸ иÑпÑавленнÑÑ Ð¾ÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ " >+"ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± изменениÑÑ Ð¸ иÑпÑавленнÑÑ Ð¾ÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ " > "каждой веÑÑии пакеÑа." > > #. TRANSLATORS: Title of the changelog dialog - %s is the name of the package >@@ -1661,7 +1652,7 @@ > > #: ../gtk/rgmainwindow.cc:1936 > msgid "Do you want to add another CD-ROM?" >-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð´ÑÑгой компакÑ-диÑк?" >+msgstr "ÐобавиÑÑ ÐµÑе один компакÑ-диÑк?" > > #: ../gtk/rgmainwindow.cc:1970 ../gtk/rgmainwindow.cc:2026 > msgid "Open changes" >@@ -1714,7 +1705,7 @@ > #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2246 > #, c-format > msgid "Found %i packages" >-msgstr "Ðайдено %i пакеÑ(ов)" >+msgstr "Ðайдено пакеÑов: %i" > > #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2287 > msgid "Starting help viewer..." >@@ -1888,19 +1879,16 @@ > msgstr "(ÐÐÐÐÐ) бÑÐ´ÐµÑ ÑдалÑн" > > #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:139 >-#, fuzzy > msgid "<b>To be DOWNGRADED</b>" >-msgstr "ÐÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлена УСТÐÐ ÐÐШÐЯ ÐÐРСÐЯ" >+msgstr "<b>ÐÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлена УСТÐÐ ÐÐШÐЯ ÐÐРСÐЯ</b>" > > #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:152 >-#, fuzzy > msgid "<b>To be removed</b>" >-msgstr "ÐÐ»Ñ ÑдалениÑ" >+msgstr "<b>ÐÑдÑÑ ÑдаленÑ</b>" > > #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:165 >-#, fuzzy > msgid "<b>To be completely removed (including configuration files)</b>" >-msgstr "ÐÑдÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ (вклÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑионнÑе ÑайлÑ)" >+msgstr "<b>ÐÑдÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ (вклÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑионнÑе ÑайлÑ)</b>" > > #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:217 > msgid "Unchanged" >@@ -2069,7 +2057,7 @@ > #. downloadable version) > #: ../gtk/rggladewindow.cc:89 ../gtk/rggladewindow.cc:107 > msgid "N/A" >-msgstr "" >+msgstr "Ð/Ð" > > #: ../gtk/rgfindwindow.cc:128 > msgid "Find" >@@ -2234,11 +2222,11 @@ > > #: ../gtk/window_main.glade.h:40 > msgid "Text Be_side Icons" >-msgstr "ТекÑÑ _под пикÑогÑаммами" >+msgstr "ТекÑÑ _ÑÑдом Ñо знаÑками" > > #: ../gtk/window_main.glade.h:41 > msgid "Text _Below Icons" >-msgstr "ТекÑÑ _под пикÑогÑаммами" >+msgstr "ТекÑÑ _под знаÑками" > > #: ../gtk/window_main.glade.h:42 > msgid "U_nmark" >@@ -2286,7 +2274,7 @@ > > #: ../gtk/window_main.glade.h:53 > msgid "_Edit" >-msgstr "_РедакÑиÑование" >+msgstr "_ÐÑавка" > > #: ../gtk/window_main.glade.h:54 > msgid "_File" >@@ -2306,7 +2294,7 @@ > > #: ../gtk/window_main.glade.h:58 > msgid "_Help" >-msgstr "_ÐомоÑÑ" >+msgstr "_СпÑавка" > > #: ../gtk/window_main.glade.h:59 > msgid "_Hide" >@@ -2318,7 +2306,7 @@ > > #: ../gtk/window_main.glade.h:61 > msgid "_Icons Only" >-msgstr "ТолÑко _пикÑогÑаммÑ" >+msgstr "ТолÑко _знаÑки" > > #: ../gtk/window_main.glade.h:62 > msgid "_Lock Version" >@@ -2330,7 +2318,7 @@ > > #: ../gtk/window_main.glade.h:64 > msgid "_Package" >-msgstr "_ÐакеÑ" >+msgstr "Ð_акеÑ" > > #: ../gtk/window_main.glade.h:65 > msgid "_Properties" >@@ -2342,7 +2330,7 @@ > > #: ../gtk/window_main.glade.h:67 > msgid "_Quit" >-msgstr "Ð_ÑйÑи" >+msgstr "Ð_ÑÑ Ð¾Ð´" > > #: ../gtk/window_main.glade.h:68 > msgid "_Read Markings..." >@@ -2378,7 +2366,7 @@ > > #: ../gtk/window_main.glade.h:76 > msgid "_Settings" >-msgstr "_ÐаÑÑÑойки" >+msgstr "ÐаÑа_меÑÑÑ" > > #: ../gtk/window_main.glade.h:77 > msgid "_Text Only" >@@ -2390,7 +2378,7 @@ > > #: ../gtk/window_main.glade.h:79 > msgid "_Undo" >-msgstr "_ÐÑказаÑÑÑÑ" >+msgstr "_ÐÑмениÑÑ" > > #: ../gtk/window_about.glade.h:1 > msgid "" >@@ -2410,7 +2398,7 @@ > > #: ../gtk/window_about.glade.h:7 > msgid "Documented by" >-msgstr "ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð²Ñл" >+msgstr "ÐокÑменÑаÑиÑ" > > #: ../gtk/window_about.glade.h:8 > msgid "" >@@ -2757,7 +2745,6 @@ > msgstr "СеÑÑ" > > #: ../gtk/window_preferences.glade.h:56 >-#, fuzzy > msgid "New in repository:" > msgstr "ÐовÑе в ÑепозиÑоÑии:" > >@@ -3332,9 +3319,8 @@ > msgstr "ÐавиÑÑÑие пакеÑÑ" > > #: ../gtk/rgpkgcdrom.cc:68 >-#, fuzzy > msgid "Please insert a disc in the drive." >-msgstr "ÐÑÑавÑÑе диÑк." >+msgstr "ÐÑÑавÑÑе диÑк в пÑивод." > > #: ../gtk/rgiconlegend.cc:41 ../gtk/window_iconlegend.glade.h:2 > msgid "Icon Legend" >@@ -3411,150 +3397,3 @@ > #: ../gtk/window_logview.glade.h:2 > msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." > msgstr "ÐÑÑоÑÐ¸Ñ ÑÑÑановленнÑÑ , обновлÑннÑÑ Ð¸ ÑдалÑннÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов пÑогÑамм." >- >-#~ msgid "Internal Error: Couldn't fork gzip. Please report." >-#~ msgstr "" >-#~ "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка: Ðевозможно запÑÑÑиÑÑ gzip. ÐожалÑйÑÑа, ÑообÑиÑе об " >-#~ "ÑÑом ÑазÑабоÑÑикам." >- >-#~ msgid "Internal Error: couldn't fork bzip2. Please report." >-#~ msgstr "" >-#~ "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка: Ðевозможно запÑÑÑиÑÑ bzip2. ÐожалÑйÑÑа, ÑообÑиÑе об " >-#~ "ÑÑом ÑазÑабоÑÑикам." >- >-#~ msgid "" >-#~ "<big><b>%s</b></big> \n" >-#~ "\n" >-#~ "%s" >-#~ msgstr "" >-#~ "<big><b>%s</b></big> \n" >-#~ "\n" >-#~ "%s" >- >-#~ msgid "Normal" >-#~ msgstr "ÐоÑмалÑнÑй" >- >-#~ msgid "Critical" >-#~ msgstr "ÐÑиÑиÑеÑкий" >- >-#~ msgid "Security" >-#~ msgstr "ÐезопаÑноÑÑÑ" >- >-# This is filter name, it's better to not translate it >-#~ msgid "Installation finished" >-#~ msgstr "УÑÑановка завеÑÑена" >- >-#~ msgid "%s is/will be installed" >-#~ msgstr "%s Ñже/бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлен" >- >-#~ msgid "package is not installable" >-#~ msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен" >- >-#~ msgid "package is a virtual package" >-#~ msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ ÑвлÑеÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑм" >- >-#~ msgid "package is/will not be installed" >-#~ msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ ÑÑÑановлен/не бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлен" >- >-#~ msgid "dependency is satisfied" >-#~ msgstr "завиÑимоÑÑи ÑазÑеÑенÑ" >- >-#~ msgid "" >-#~ "\n" >-#~ "The follwoing packages are DOWNGRADED:\n" >-#~ msgstr "" >-#~ "\n" >-#~ "СледÑÑÑие пакеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑÐµÐ½Ñ Ðº пÑежним веÑÑиÑм:\n" >- >-#~ msgid "" >-#~ "\n" >-#~ "The follwoing packages are removed:\n" >-#~ msgstr "" >-#~ "\n" >-#~ "СледÑÑÑие пакеÑÑ ÑдаленÑ:\n" >- >-#~ msgid "" >-#~ "\n" >-#~ "The follwoing packages are upgraded:\n" >-#~ msgstr "" >-#~ "\n" >-#~ "СледÑÑÑие пакеÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ:\n" >- >-#~ msgid "" >-#~ "\n" >-#~ "The follwoing packages are installed:\n" >-#~ msgstr "" >-#~ "\n" >-#~ "СледÑÑÑие пакеÑÑ ÑÑÑановленÑ:\n" >- >-#~ msgid "" >-#~ "\n" >-#~ "The follwoing packages are re-installed:\n" >-#~ msgstr "" >-#~ "\n" >-#~ "СледÑÑÑие пакеÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÑÑановленÑ:\n" >- >-#~ msgid "ignore" >-#~ msgstr "игноÑиÑоваÑÑ" >- >-#~ msgid "To be not upgraded" >-#~ msgstr "Ðе бÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ" >- >-#~ msgid "View Commit Log" >-#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¶ÑÑнал изменений" >- >-#~ msgid "<b>Distribution</b>" >-#~ msgstr "<b>ÐиÑÑÑибÑÑив</b>" >- >-#~ msgid "" >-#~ "<b>Note:</b> The package information must be reloaded and all marked " >-#~ "changes will be lost. Make sure to apply your changes first." >-#~ msgstr "" >-#~ "<b>Ðнимание:</b> ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ ÑпиÑок пакеÑов, в ÑвÑзи " >-#~ "Ñ Ñем пÑопадÑÑ Ð²Ñе пÑедполагаÑÑиеÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ. УбедиÑеÑÑ, ÑÑо вÑе " >-#~ "Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑенÑ." >- >-#~ msgid "Default archive: " >-#~ msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð² по ÑмолÑаниÑ: " >- >-#~ msgid "Expert" >-#~ msgstr "ÐкÑпеÑÑ" >- >-#~ msgid "" >-#~ "Select the default release if more than one is specifed in the sources." >-#~ "list" >-#~ msgstr "" >-#~ "ÐÑбиÑаÑÑ Ñелиз по ÑмолÑаниÑ, еÑли более одного Ñказано в sources.list" >- >-#~ msgid "Temporary Files" >-#~ msgstr "ÐÑеменнÑе ÑайлÑ" >- >-#~ msgid "" >-#~ "<b><big>The grafical user interface (xlib) does not support your chosen " >-#~ "language environment</big></b>\n" >-#~ "\n" >-#~ "Synaptic can crash if you decide to continue with unchanged localisation " >-#~ "preferences. Language values like \"fr_FR.iso8859-15@euro\" are not " >-#~ "supported. Use values like \"fr_FR\" or \"fr_FR@euro\" for your " >-#~ "language.\n" >-#~ "\n" >-#~ "Contact the mailing list for comments or help:\n" >-#~ "<i>synaptic-devel@nongnu.org</i> \n" >-#~ "Include the output of the \"locale\" command in your email." >-#~ msgstr "" >-#~ "<b><big>ÐÑаÑиÑеÑкий инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ (XLib) не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ " >-#~ "вÑбÑаннÑе ÑзÑковÑе наÑÑÑойки</big></b>\n" >-#~ "\n" >-#~ "ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑледоваÑÑ Ð°Ð²Ð°Ñийное завеÑÑение Synaptic!\n" >-#~ " ÐÑполÑзÑйÑе локалÑнÑе наÑÑÑойки \"fr_FR\" или \"fr_FR@euro\", но не " >-#~ "\"fr_FR.iso8859-15@euro\".\n" >-#~ "\n" >-#~ "ÐбÑаÑиÑеÑÑ Ð·Ð° помоÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ обÑÑÑнениÑми в ÑаÑÑÑлкÑ:\n" >-#~ "<i>synaptic-devel@nongnu.org</i> \n" >-#~ "Ð ÑообÑение вложиÑе вÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñе даннÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ \"locale\"" >- >-#~ msgid "Save changes" >-#~ msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ" >- >-#~ msgid "Downloading Files" >-#~ msgstr "ÐагÑÑжаÑÑÑÑ ÑайлÑ"
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 20802
: 3670