Bug 19881

Summary: некорректный перевод названия модуля для русского языка.
Product: Branch 5.0 Reporter: ReMaks <admaks>
Component: alterator-ldap-groupsAssignee: barabashka <barabashka>
Status: CLOSED DUPLICATE QA Contact: qa-5.0 <qa-5.0>
Severity: major    
Priority: P3    
Version: unspecified   
Hardware: all   
OS: Linux   

Description ReMaks 2009-04-30 23:30:22 MSD
alterator-ldap-groups-0.1-alt1

если залогиниться в альтератор с english локализацией, то модуль называется
"Ldap group accounts"

и установленный alterator-groups-0.4-alt4 - "Groups"

но если залогинитлся с русской локализацией - то наименования у обоих модулей - "Группы".

что есть несколько "неприятно" и вводит в заблуждения
Comment 1 barabashka 2009-05-05 17:36:33 MSD
Название Группы не совсем отражают суть модуля alterator-ldap-groups. Но с другой стороны alterator-groups это Локальные группы, по аналогии с alterator-users. На мой взгляд стоит изменять название alterator-groups.
Comment 2 ReMaks 2009-05-05 17:55:41 MSD

*** This bug has been marked as a duplicate of bug 19930 ***