Bug 25990 - Дубль при выборе "Клиент сетевого резервного копирования"
Summary: Дубль при выборе "Клиент сетевого резервного копирования"
Status: CLOSED NOTABUG
Alias: None
Product: ALT Linux Centaurus
Classification: Distributions
Component: Установка (show other bugs)
Version: не указана
Hardware: all Linux
: P3 normal
Assignee: Anton V. Boyarshinov
QA Contact: QA p6
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2011-08-04 16:43 MSK by Pavel Isopenko
Modified: 2011-08-05 14:57 MSK (History)
1 user (show)

See Also:


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Pavel Isopenko 2011-08-04 16:43:55 MSK
Установка, шаг 5/11. Выбор для установки компонента "Клиент сетевого резервного копирования" продублирован в двух разделах: "Интерфейс управления" и "Серверные приложения". Клиент не является серверным приложением, следовательно, вторая запись ошибочна.
Comment 1 Andrey Cherepanov 2011-08-04 16:50:39 MSK
Это, соответственно, интерфейс управления в Alterator и сам клиент. В случае Bacula это как раз клиент (по терминологии Bacula) (а факутически источник данных) для резервного копирования. Здесь нет ошибки, есть специфическая терминология.
Comment 2 Pavel Isopenko 2011-08-05 11:07:46 MSK
Поименовать немного по-разному, во избежание дальнейших недоразумений? "Клиент сетевого архивирования Alterator""Клиент сетевого архивирования Bacula" или, чтобы кто-нибудь не подумал будто Alterator это клиент сетевого резервного копирования "Клиент сетевого архивирования для Alterator". Хотя годится любой способ, лишь бы различались.
Comment 3 Anton V. Boyarshinov 2011-08-05 14:55:49 MSK
(В ответ на комментарий №2)
> копирования "Клиент сетевого архивирования для Alterator". Хотя годится любой
> способ, лишь бы различались.
Тогда получится тавтология, так как пункты не просто так разнесены по разным веткам. Тогда в разделе Интерфейс управления придётся ко всему приписать "альтератор", что глупо.
Comment 4 Andrey Cherepanov 2011-08-05 14:57:02 MSK
(В ответ на комментарий №2)
> Поименовать немного по-разному, во избежание дальнейших недоразумений? "Клиент
> сетевого архивирования Alterator""Клиент сетевого архивирования Bacula" или,
> чтобы кто-нибудь не подумал будто Alterator это клиент сетевого резервного
> копирования "Клиент сетевого архивирования для Alterator". Хотя годится любой
> способ, лишь бы различались.
Это приведёт к захламлению названий. API позволяет выводить краткую информацию о текущей группе в отдельном блоке. Но составление этой информации — дело небыстрое. Возможно, будет реализовано в следующих версиях.